На складе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

На складе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
stock-still at
Translate
на складе -

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- склад [имя существительное]

имя существительное: storage, store, storehouse, depot, entrepot, repository, depository, depositary, cast, turn


в наличии


Автомобиль хальбаха был найден частично скрытым на складе утильсырья, и пятна крови, обнаруженные в его салоне, соответствовали ДНК Эйвери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Halbach's vehicle was found partially concealed in the salvage yard, and bloodstains recovered from its interior matched Avery's DNA.

Я работал на таком складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did a little work in bonded warehouses.

Кроме того, система преобразует проводки физических запасов номенклатуры на складе для приходов и расходов в стандартную себестоимость на основе даты преобразования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, the system converts the item's physical inventory transactions for receipts and issues to standard cost based on the conversion date.

Какие модели есть у Вас на складе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which models do you have in stock?

Следуя японской модели, новые 7-Elevens создали еженедельную систему мониторинга запасов, чтобы гарантировать, что популярные товары всегда есть на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following the Japanese model, the new 7-Elevens set up a weekly system to monitor inventories to ensure popular items are always in stock.

А мы продолжаем следить за ужасными новостями об обнаружении пока неустановленного количества тел на забытом складе в районе Бронзвиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Following up on the gruesome discovery of an as-yet undisclosed number of corpses at a decommissioned warehouse in the Bronzeville neighborhood.

Ты был жутко нежен с теми парнями на складе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You were awfully gentle with those chaps at the warehouse.

Произошло несколько взрывов на военном складе в столице страны городе Мапуту и один взрыв в городе Бейра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a series of explosions in a military arsenal in the capital, Maputo, and one in the city of Beira.

Комплекты продуктов можно разбирать на складе или в магазине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Product kits can be disassembled at either the warehouse or at the store.

Этих размеров больше нет на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measurements are no longer in stock.

Если каких-либо товаров нет на складе, пришлите нам, пожалуйста, предложение по замене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If any items are out of stock, please submit a quotation for a substitute.

При наличии запасов на складе, необходимо переместить их на другой склад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If there is on-hand inventory in the warehouse, it must be moved to another warehouse.

Для статуса проводки номенклатуры на карантинном складе устанавливается значение Продано, а на обычном складе значение Куплено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The status of the item transaction is set to Sold at the quarantine warehouse and Purchased at the regular warehouse.

Это предложение действительно, только пока есть товар на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The offer is valid while supplies last.

Эта винтовка была на складе оружия в Лэнгли, ее украли в 2009 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Weapon he used traces back to a pallet of guns stolen from Langley, 2009.

А на складе металлолома, Джеймс начинал свое занудство

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Back in the scrap yard, James was starting to get boring.'

Нам надо освобождать места на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to vacate our storage space.

Ее свалили в склад и только вчера, заметьте себе, вчера, через семь лет (она лежала на складе семь лет!), она была отправлена в аукцион на продажу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was dumped in a storehouse and only yesterday, mind you, only yesterday, after seven years-it had been in the storehouse seven years-it was sent to be auctioned.

Для куриц они живут в складе наложения, переполненные внутренние так называемые клетки батареи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For hens, they live in a laying warehouse, crammed inside so-called battery cages.

Но скол с фотографий с места преступления отличается от того, что я видела на складе улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the chip from the crime scene photos is different from the chip I saw in the evidence locker.

У парней тоже будет вечеринка ... на складе с 2:30 до 3:15

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guys are having a little shindig of their own in the warehouse from 2:30 to 3:15.

Найм наиболее опасного юного настенного живописца для росписи стены на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hiring Scranton's most dangerous young muralist to paint the warehouse wall.

Никогда не угадаешь, что я нашла на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you'll never guess what I found in the stockroom.

Было у нас и несколько сотен дешевых лазерных ружей на складе в Гонконге - китайские инженеры оказались настоящими мастерами, - но людей, умевших с ними обращаться, явно не хватало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We had a few hundred cheap laser guns stockpiled in Hong Kong Luna-Chinee engineers are smart-but few men trained to use them.

Их не туда положили на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were misplaced in our warehouse.

Кто-нибудь скажет мне, что я делаю на этом складе, когда я должен быть в участке и подводить итоги операции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone tell me what I'm doing in this warehouse when I should be at the station, closing up Project Accountability?

Он бы хранился на складе..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would have been stockpiled...

Ему требуются 45 парней для той работы на складе в Каледонии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wants 45 guys for that new warehouse job by Caledonian.

Я видела твоё мнение по поводу взрыва на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw your piece on the warehouse explosion.

Мы берём её на складе и несём куда надо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We pick it up at the dump and carry it to where we need it.

Нам приказано задержать связного Бауэра на главном складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our orders are to apprehend Bauer's contact in the main warehouse.

Тело в его зале было подвешено так же, как и тела на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Body in his gym was strung up the same way that the bodies in the warehouse were.

Мы нашли кожаную лямку на месте убийства, и похожий кусок кожи на складе, где, мы уверены, проходили бои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found a leather strap at the murder site, and a similar piece of leather at the warehouse where we believe fight was held.

На складе около тысячи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got about a thousand in storage.

Я помогала ей на складе улик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I helped her in the evidence room.

Ну, сейчас совершается кража на складе Кингстон на Третьей улице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, there is a robbery in progress At the kingston property depot on third.

Джордан обычно работает на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jordan normally works in the stock room.

Как только мы увидели, что на складе ничего нет, мы свалили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look - the second we saw that stock room was empty, we booked, okay?

Ты наведешь порядок на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna clean out the stock room.

Что насчет убийства Стрингера Бэлла и его телохранителя на складе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about Stringer Bell and his muscle dead in the warehouse?

Я посмотрю, есть ли у нас хоть немного на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll see if we have any in stock.

Я видел как она рыскала на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw her in the warehouse, searching.

МакКиннон отстреливался из оружия 38 калибра, оставив пулевые отверстия в коробках на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, McKinnon returned fire with his .38, leaving these bullet holes in the warehouse boxes.

Храни их на складе с напитками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Store them in the beverage warehouse.

Все это показано со сценами братьев, играющих на складе с самого открытия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is all shown with scenes of the brothers playing in the warehouse from the opening.

Самый большой запас иприта-около 6196 тонн-хранился на химическом складе Дезерет в Северной Юте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The largest mustard agent stockpile, of about 6,196 tons, was stored at the Deseret Chemical Depot in northern Utah.

Хотя на протяжении многих лет сообщалось о различных гидратах, и некоторые поставщики даже утверждают, что они есть на складе, на самом деле существуют только тетрагидрат и пентагидрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although various hydrates have been reported over the years, and some suppliers even claim to stock them, only the tetrahydrate and pentahydrate actually exist.

Музыкальное видео начинается с Джо, Ника и Кевина, сидящих на трех стульях в пустом складе, где они поворачиваются друг к другу, но каждый брат внезапно меняет место.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music video opens with Joe, Nick and Kevin sitting in three chairs in an empty warehouse, where they turn to each other but each brother switches seats suddenly.

1 октября 1867 года гробы были выкопаны и перезахоронены на складе № 1 в Арсенале, с деревянной отметкой, помещенной в начале каждого захоронения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On October 1, 1867, the coffins were disinterred and reburied in Warehouse No. 1 at the Arsenal, with a wooden marker placed at the head of each burial vault.

Среди самого странного груза, хранившегося на складе, был верблюд, захваченный 14-м уланским полком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Among the most bizarre cargo kept in the depot was a camel captured by the 14th Uhlan Regiment.

Как и большинство других Android UI, MiFavor заменяет большинство приложений на складе ZTE владеет приложениями, однако все UX по-прежнему тесно похожи на фондовый Android.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similar to most of the other Android UI, MiFavor replace most of the stock apps with ZTE owns apps, however the all UX still closely similar to the stock Android.

Кроме того, торговец не может иметь товар на складе, доступный для продажи до Amazon, если он решит его также перечислить; монополизация продукта и цены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, a merchant cannot have an item in the warehouse available to sell prior to Amazon if they choose to list it as well; monopolizing the product and price.

Музыкальное видео сначала происходит в спальне Ловато, прежде чем дуэт встретится на заброшенном складе и проведет танцевальную вечеринку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The music video first takes place in Lovato's bedroom, before the duo meet up in an abandoned warehouse and hold a dance party.

Джокер использует эту информацию, чтобы шантажировать ее и заставить отдать ему медикаменты, которые ее агентство припрятало на ближайшем складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Joker uses this information to blackmail her into giving him the medical supplies her agency has stockpiled in a nearby warehouse.

Восемнадцать автобусов были повреждены в результате поджога на складе в Сент-Этьене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eighteen buses were damaged by arson at a depot in Saint-Étienne.

Заказанные картины Ротко хранил на складе до 1968 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rothko kept the commissioned paintings in storage until 1968.

Стальные балки заменили деревянными балками, увеличив пролет внутренних отсеков на складе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Steel girders replaced timber beams, increasing the span of internal bays in the warehouse.

В конце 1977 года филиппинское правительство приобрело 35 подержанных истребителей F-8h ВМС США, которые хранились на складе Davis-Monthan AFB в Аризоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 1977, the Philippine government purchased 35 secondhand U.S. Navy F-8Hs that were stored at Davis-Monthan AFB in Arizona.

Однако некоторые крупные магазины не будут иметь на складе запрещенных наименований.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some major stores will not stock banned titles.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «на складе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «на складе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: на, складе . Также, к фразе «на складе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information