Невежества и болезней - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Невежества и болезней - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ignorance and disease
Translate
невежества и болезней -

- и [частица]

союз: and

- болезней

for diseases



Мировое сообщество должно действовать сообща для того, чтобы избавить население развивающихся стран от угроз голода, невежества, болезней и отчаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The global community must act together to lift people in developing countries from the perils of hunger, ignorance, disease and despair.

Не отличаешь веру от безверия, от невежества

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't know the difference between faith and profanity.

Я никогда не перестану удивляться твоему невежеству и глупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will never cease to be amazed by your ignorance and stupidity.

Священный брак неба и земли тратится на невежественную и неблагодарную крестьянку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The holy marriage of heaven and earth is wasted on an ignorant and ungrateful peasant girl!

Мы во многом переросли невежество той эпохи и разрешили значительную часть свойственных ей внутренних противоречий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have outgrown much of the ignorance and resolved many of the internal contradictions that characterised that era.

Они создали самовоспроизводящийся антибиотик, который адаптируется к новым штаммам болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They create self-evolving antibiotics that adapt to new strains of diseases.

Он не был ни жалок, ни дерзок, ни груб, ни невежествен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was neither shabby, nor insolent, nor churlish, nor ignorant.

Мы также осуществляем программы по защите нашего населения от наркотиков и болезней, передаваемых контактным путем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also implement programmes to protect our people from narcotic drugs and diseases transmitted through social contact.

Слишком много детей по-прежнему страдают от недоедания и болезней и становятся жертвами бедствий, вооруженных конфликтов и абсолютной нищеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Too many children still suffer from malnutrition and diseases and fall victim to disasters, armed conflict and absolute poverty.

Говорили, что он - невежественный хам, такой, как Булл Коннор из Бирмингема.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a big ignorant bully like Bull Connor in Birmingham.

Когда Билл Гейтс пожертвовал 1 миллиард долларов на приобретение вакцин для детей из бедных семей, благодаря этому стало возможно защитить десятки миллионов детей от болезней, которые можно предупредить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Bill Gates donated $1 billion to bring vaccines to poor children, he made it possible to protect tens of millions of young people from preventable diseases.

Благодаря своему большому опыту в таких делах я понял, что быть оптимистом относительно практически всего в международных отношениях означает принятие на себя риска прослыть невежественным или наивным, если не слабоумным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have learned from long experience that to be optimistic about almost anything in international affairs is to run the risk of being thought ignorant or naïve, if not demented.

Куда бы вы ни взглянули, восхищение по поводу научного прогресса, охватывавшее Анатоля Франса, замещается невежественным страхом и зарождающейся цензурой научного мышления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everywhere you look, the excitement about scientific advance that gripped Anatole France is being replaced by ignorant fear and incipient censorship of scientific thinking.

Мы можем списать это на невежество Макгрегора, но здесь есть проблема, потому что Макгрегор очень умный и информированный человек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could pass this off as ignorance on McGregor's part, but here's the problem when you're as smart and well-informed as McGregor.

Ты должна стыдиться собственного невежества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should be ashamed of your ignorance.

За время своего пребывания там я не видел даже и признаков заразных болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw no evidence of any contagious diseases during all my stay.

Конечно, она была ужасно предвзята и невежественна, но что можно ожидать от южного воспитания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

True, she was sadly prejudiced, and very ignorant; but that was to be expected from her southern breeding.

Я хочу сказать, что ваши познания должны рассеять мое невежество, а ваш опыт замужней женщины должен расшевелить мою холостяцкую невинность, вот что!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That you have an experience that should enlighten my ignorance, and matrimonial practice that should polish up my bachelor innocence, that's all.

Фимиам, воскуряемый невежеством, не только унизителен, но и опасен, и такая слава не более завидна, чем слава деревенского колдуна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be puffed by ignorance was not only humiliating, but perilous, and not more enviable than the reputation of the weather-prophet.

Есть лишь одна вакцина против болезней общества - знание о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's only one way to develop an immunity to the diseases of life and that's to be exposed to them.

У центра борьбы с заболеваниями есть список самых редких возбудителей болезней в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The CDC has a database of the rarest infective agents in the world.

История полна примеров, когда из страха, невежества или жажды власти люди уничтожали бесценные сокровища, которые поистине принадлежат всем нам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

History is full of people who, out of fear or ignorance or the lust for power have destroyed treasures of immeasurable value which truly belong to all of us.

Твое невежество не должно меня тормозить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I cannot be constrained by your ignorance.

В торжество невежества и предрассудков подобно охоте на ведьм 17-го века!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ignorance and prejudice reminiscent of 17th century witch-hunting.

А как же агрессивные невежественные люди, что живут здесь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What about the aggressively ignorant people that live here?

Здесь не знают болезней - ни одна эпидемия не проникла в эти благословенные места.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The demon of disease has not found his way into this salubrious spot: no epidemic can dwell within its borders.

Раньше это значило больше урожая и меньше болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Used to mean better crops, and less disease.

Нужно изучить историю семьи, судимости, душевных болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Start looking at family histories, criminal records, mental health issues.

От болезней, о которых они знают еще меньше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TO CURE DISEASES OF WHICH THEY KNOW LESS

Изменение экосистемы повлияет на сельское хозяйство, производство еды, распространение болезней, и многие тысячи людей умрут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shifting ecosystem would affect agriculture, the food supply, the spread of disease, and thousands of people will die.

У вас вообще хорошие слова для психических болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You guys have much better words for mental illness, too.

Моя команда верит, что изучение его уникальной клеточной структуры могло бы продвинуть вперед исследования... относительно рака и возрастных болезней на сотни лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my team believes studying his unique cellular structure could advance research on cancer and age-related diseases by hundreds of years.

Мы все в чём-то невежественны, инспектор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are all ignorant of some things, Inspector.

Это очень наивный, и невежественный взгляд на ситуацию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is a very naive, very ignorant way of looking at it.

Спрашивая, ты подчёркиваешь своё невежество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To ask is to make obvious your ignorance.

Что ж, кровяное давление в порядке, Никаких серьезных отклонений и болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, your blood pressure is A-OK and you're negative on any serious diseases or afflictions.

Не притворяйтесь более невежественным, чем вы есть на самом деле, мистер Норсертон, - сказал почтенный лейтенант.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't pretend to more ignorance than you have, Mr Northerton, said the worthy lieutenant.

И судя по этому коктейлю из антивирусных препаратов, вы полагаете, что он ходячий рассадник болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And judging from this cocktail of antivirals, you must think this guy's a walking Petri dish.

Нищета... невежество... безнравственность -никто, кроме мистера Г раймса Эверетта, не знает, как они живут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The poverty... the darkness... the immorality -nobody but J. Grimes Everett knows.

Только она никогда не может быть исполнена, откуда ни возьмись кофейная чашка с помадой, целиком в помаде, полная болезней!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only it never gets done, just like that coffee cup with lipstick, full of lipstick, full of disease!

Нам нужны ваши записи и истории болезней пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll need to see your files and your patient reports.

Это освобождение - эпистемологическая трансформация, которая позволяет человеку увидеть истину и реальность за туманом невежества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This liberation is an epistemological transformation that permits one to see the truth and reality behind the fog of ignorance.

Продолжая тему признания собственного невежества, Сократ постоянно жалуется на свою забывчивость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Keeping with the theme of admitting his own ignorance, Socrates regularly complains of his forgetfulness.

Таким образом, проецирование абсолютного невежества на других, характерное для идеологии угнетения, отрицает образование и знание как процесс исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, projecting an absolute ignorance onto others, a characteristic of the ideology of oppression, negates education and knowledge as a process of inquiry.

Я не в состоянии отречения, ты в состоянии невежества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not a state of denial, you're in a state of ignorance.

Большое скопление людей в относительно небольшом городе, насчитывающем около 15 000 человек, также создавало угрозу возникновения пожаров и болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The large concentration of people in the relatively small city of around 15,000 also posed threats of fire and disease.

Картофельные фермеры получат выгоду от аэропоники, потому что их семенной картофель будет свободен от болезней и выращен без пестицидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Potato farmers will benefit from aeroponics because their seed potatoes will be disease-free and grown without pesticides.

Греческая мифология указывала, что некоторые природные источники или приливные бассейны были благословлены богами для лечения болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Greek mythology specified that certain natural springs or tidal pools were blessed by the gods to cure disease.

Может быть, слишком большая доля вкладчиков-это невежественные шовинисты из определенной части мира?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Could it be that too high a proportion of contributors are ignorant chauvinists from a certain part of the world?

Ачебе понял, что его неприязнь к африканскому герою-признак культурного невежества автора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Achebe recognised his dislike for the African protagonist as a sign of the author's cultural ignorance.

До 20-го века сокращение численности населения происходило в основном из-за болезней, голода, эпидемий или эмиграции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before the 20th century, population decline was mostly due to disease, starvation, epidemic or emigration.

Невежественный личный интерес стремится продвигать себя и извлекать выгоду из своей воли к жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ignorant self-interest seeks to promote itself and capitalize on its will-to-live.

После укоренения они могут процветать без орошения или внесения удобрений и устойчивы к большинству вредителей и болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once established, they can flourish without irrigation or fertilization, and are resistant to most pests and diseases.

Последний обнаружил, что плюралистическое невежество может быть вызвано структурой лежащей в основе социальной сети, а не когнитивным диссонансом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The latter has found that pluralistic ignorance can be caused by the structure of the underlying social network, not cognitive dissonance.

Всемирная организация здравоохранения определила здоровье как нечто большее, чем просто отсутствие болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The World Health Organization has defined health as more than the absence of disease.

Считается, что свинец составляет 0,6% мирового бремени болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lead is believed to result in 0.6% of the world's disease burden.

Парацельс посвятил несколько разделов в своих трудах созданию астрологических талисманов для лечения болезней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Paracelsus devoted several sections in his writings to the construction of astrological talismans for curing disease.

Невежество, несомненно, должно быть блаженством для этих идиотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ignorance must surely be bliss for these morons.

Простите мое невежество в том, что я не понимаю величия этой ссылки, но может ли кто-нибудь объяснить, что все это значит?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pardon my ignorance in not understanding the greatness of this reference but could someone explain what is it all about?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «невежества и болезней». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «невежества и болезней» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: невежества, и, болезней . Также, к фразе «невежества и болезней» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information