Негодую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Еще чего! - негодующе ответил Джим. |
Pan hell! was the indignant answer. |
How dare she come here! cried Davidson indignantly. |
|
Английская, видите ли, история! - негодующе орал сенатор от их штата, тряся гривой седых волос. |
'English history!' roared the silver-maned senior Senator from his state indignantly. |
Другие! - воскликнула Эйлин, и голос ее зазвучал презрительно и негодующе. |
Others! echoed Aileen, resentfully and contemptuously. |
С застывшим, как маска, лицом негодующая Хильда снова завела автомобиль, и сестры двинулись обратно, выбрав на этот раз другой путь, через Болсовер. |
With a face like a mask, from resentment, Hilda started her car again, and the two sped back on their traces, taking the other road, through Bolsover. |
Пришло несколько негодующих писем; она их перехватила. |
There were some complaints; she intercepted them. |
Наконец на дороге послышался негодующий скрип несмазанных колес и медленный неровный топот копыт. |
At last, far up the road, she heard the protesting screech of unoiled axles and the slow uncertain plodding of hooves. |
Fex urbis(подонки столицы),- восклицает Цицерон; mob,-добавляет негодующий Берк; сброд, масса, чернь -эти слова произносятся с легким сердцем. |
Fex urbis, exclaims Cicero; mob, adds Burke, indignantly; rabble, multitude, populace. These are words and quickly uttered. |
Они остаются разрушенными и негодуют в сокрушительном всемогуществе. |
They stay crumbled and resent the shattering omnipotence. |
Большинство плененных особей, как только достигают зрелости, кажется, негодуют на попытки контакта и часто нападают на своих хранителей. |
Most captive specimens, once mature, seem to resent attempts at contact and are often given to attacking their keepers. |
My passionate and indignant appeals were lost upon them. |
|
Но вы поглядите на Кейсобона, - негодующе возразил сэр Джеймс. |
But look at Casaubon, said Sir James, indignantly. |
Она шагнула вперед, негодующе подбоченясь. |
She took a step toward me and began to slide her hands indignantly up and down her hips. |
Мама! - негодующе воскликнула Беренис; - И тебе не стыдно, в Кентербери! |
Mother! chided Berenice. And at Canterbury, of all places! |
Негодующее шиканье любителей заставило фотографа отказаться от своей попытки. |
Indignant hissing from the enthusiasts forced the photographer to abandon his attempt. |
Голос его звучал негодующе и в то же время жалобно, и Скарлетт, желая немного подразнить его, насмешливо прищелкнула языком и потянулась поправить ему галстук. |
There was indignation in his hoarse bass voice but also a wheedling note, and Scarlett teasingly clicked her tongue against her teeth as she reached out to pull his cravat into place. |
Тут Флоренс отбежала к окну и распахнула еще одни ставни, несмотря на негодующие возгласы смотрителя. Потом она устремилась к огромной стеклянной витрине. |
And then, in spite of the protest of the custodian, she threw open another shutter and came tripping back to a large glass case. |
Здесь не место спорить, - раздраженно сказал Том, услышав негодующее рявканье грузовика, которому мы загородили путь. |
We can't argue about it here, Tom said impatiently, as a truck gave out a cursing whistle behind us. |
Она отвернулась, устыженная и негодующая. |
She turned away as in shame and indignation. |
Я негодую, что эта встреча была запятнана такой непоправимой потерей. |
I lament that this encounter has been tarnished by such an irreparable loss. |
Они негодуют, что Сурешвара комментирует твой труд |
They resent Sureshwara commenting upon your work |
Эти люди отказываются отдавать предпочтение какой-либо из рас, составляющих их происхождение, и негодуют, когда их приписывают к какой-либо одной расе. |
Those people refuse to express a preference for any of the races that make up their background, and resent being ascribed to any single race. |
What are you about? demanded Wemmick, with the utmost indignation. |
|
Мы этого ига больше не потерпим! -негодующе выкрикнул Баркер.- Мы не стали рабами оттого, что Адам Уэйн двадцать лет назад обвел нас вокруг пальца. |
We will stand this insolence no longer, burst out Barker, fiercely. We are not slaves because Adam Wayne twenty years ago cheated us with a water-pipe. |
На ходу он обернулся и бросил негодующий взгляд на цирюльню. |
As Gavroche walked along, he cast an indignant backward glance at the barber's shop. |
'Don't you dare talk to me that way!' she replied indignantly. |
|
Проклятие! Любовное свидание! -негодующе воскликнул Диас.- Этого иначе не назовешь. |
Carajo! an assignation! half shrieked the indignant Diaz. That and nothing else! |
Я справедливо негодую. |
I'm righteous and indignant. |
Но сегодня, после того как мне пришлось подвергнуться тяжкому испытанию - предать земле останки верного, усердного и приверженного мне человека, - я негодую. |
But it is full of indignation to-night after undergoing the ordeal of consigning to the tomb the remains of a faithful, a zealous, a devoted adherent. |
Вы понимаете чего? - договаривали негодующие рассказчики. |
You understand? the indignant gossips would conclude. |
Должно быть, я не сумела до конца скрыть своих чувств, потому что сперва у нее сделался удивленный, затем негодующий вид. |
Something of my misery must have shown in my face, for at first she looked astonished, then annoyed. |
Тут они позабыли о Куртце и негодующе запротестовали. |
Upon this they forgot Kurtz, and began to howl at me with indignant protests. |
Да, вот и вся польза, какую скот вроде вас может извлечь из них! - крикнула Кэтрин, зализывая рассеченную губу и следя негодующим взором, как уничтожал огонь ее книги. |
'Yes that's all the good that such a brute as you can get from them!' cried Catherine, sucking her damaged lip, and watching the conflagration with indignant eyes. |
Ишь, второй! - молнией пронзил ее негодующий и презрительный взгляд егеря. |
'Another!' he said, glancing at her with a flash of anger, touched with derision. |
Сэр! - негодующе воскликнула миссис Мид. |
Sir, said Mrs. Meade indignantly. |
Тоби, двадцать лет ходивший за лошадьми Джералда, негодующе скривил губы - хозяин мог бы и не совать нос в его дела. |
Toby, who had handled Gerald's horses for twenty years, pushed out his lips in mute indignation at being told how to conduct his own business. |
Ударил! - негодующе перебил Харли. - Скажи лучше, едва не убил! |
Hit her! John Harley's voice was filled with indignation. It was butchery, Peter. |
Тогда я, решив, что надо внести некоторое оживление в эту тягучую сцену, с негодующим видом встал и произнес: Ваша твердость возвращает мне мою. |
I thought it was time to animate this languishing scene; and rising in a pet,-Your resolution, Madam, said I, has given me back mine. |
Вы с ума сошли! - распекала она Йоссариана и Данбэра добродетельным тоном и негодующе махала пальцем перед носом Йоссариана. |
'Are you crazy?' she scolded virtuously, shaking an indignant finger in front of his eyes. |
Однако, несмотря на все эти протесты и негодующие возгласы, решение о предоставлении концессии было принято. |
Nevertheless, and in spite of this, the ordinance was passed. |
Из каждого узкого переулка, выходящего на Мальборо-стрит, доносился низкий ропот, будто гудение мириад сердитых негодующих голосов. |
From every narrow lane opening out on Marlborough Street came up a low distant roar, as of myriads of fierce indignant voices. |
Пустая трата времени, да и только! - сказала мисс Ховард и негодующе посмотрела на присяжных. -Слова, слова, слова, хотя все мы прекрасно знаем, что... |
Anyway, all this tomfoolery is a great waste of time, continued the lady, glancing up and down the jury disparagingly. Talk-talk-talk! When all the time we know perfectly well- |
Да, его знак одобрения может ослабить негодующих, разумеется. |
Yes, his seal of approval could silence a lot of the critics, of course. |
Но усилия тщетны, все оглушительней вой негодующего шторма; и тогда, воздев призывно одну руку к небесам, другую они, сами не желая того, все же наложили на Иону. |
But all in vain; the indignant gale howls louder; then, with one hand raised invokingly to God, with the other they not unreluctantly lay hold of Jonah. |
Mr. Wolfsheim's nose flashed at me indignantly. |
|
Дорогой, под действием воображения, пораженного ужасным зрелищем, свидетелем которого он был, в нем разгорелось негодующее чувство. |
The awful scene through which he had just passed quickened his imagination, and he grew fiercely indignant. |
Он взглянул на Джейн с негодующим видом оскорбленного ученого. |
He looked at her with the indignation of an insulted academic. |
И они негодуют – вплоть до мобилизации на улицах – при любом намеке на то, что клика наверху пытается встать у них на пути. |
And they resent – to the point of mobilizing in the streets – any hint that a clique at the top is barring their way. |
One of the women looked at her indignantly. |
|
Как это мелочно! - негодующе воскликнула Доротея. |
How very petty! exclaimed Dorothea, indignantly. |
У самого выхода шел спор между двумя безнадежно трезвыми мужчинами и их негодующими женами. |
The hall was at present occupied by two deplorably sober men and their highly indignant wives. |
A familiar, surly wave of resentment washed over him. |
|
Мы по меньшей мере в сотый раз обменялись рукопожатием, и он негодующим тоном приказал какому-то молодому возчику дать мне дорогу. |
We shook hands for the hundredth time at least, and he ordered a young carter out of my way with the greatest indignation. |
Why people fought and laughed and raged and loved. |
|
Их предупреждают, чтобы они не ждали никакого сочувствия от датчан, которые негодуют на своих бывших оккупантов. |
They are warned not to expect any sympathy from the Danes, who resent their former occupiers. |
Эту часть своей богатой событиями истории Бекки рассказала с величайшей, чисто женской деликатностью и с видом негодующей добродетели. |
This part of her eventful history Becky gave with the utmost feminine delicacy and the most indignant virtue. |
Her eyes were blazing with resentment. What you want? |
|
Негодующий взгляд Сары не произвел на него впечатления. |
Sarah's indignant response failed to move him. |