Недостижимый - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
имя прилагательное | |||
unattainable | недостижимый, недосягаемый | ||
unachievable | недостижимый, недосягаемый | ||
unreachable | недостижимый | ||
unapproachable | неприступный, недоступный, недостижимый, несравнимый, не имеющий равных, бесподобный | ||
unobtainable | недоступный, недостижимый | ||
reachless | недостижимый | ||
inapproachable | недоступный, неприступный, недостижимый |
недоступный, недосягаемый, неприступный, невозможный, малореальный, невыполнимый, неосуществимый, неисполнимый, несбыточный, нереальный, иллюзорный, фантастический, фантастичный, утопический, утопичный, не про него, близок локоток, да не укусишь, близок локоть, да не укусишь, хоть видит око, да зуб неймет, видит око, да зуб неймет, не видать как своих ушей, не видать как царствия небесного
Недостижимый Такой, к-рого невозможно достигнуть, осуществить.
Свояченица брандмейстера, однако, требовала пудру Рашель золотистого цвета, придает телу ровный, недостижимый в природе загар. |
The fire chiefs sister-in-law, however, was asking for Rachelle powder, gold in colour-gives the skin a tan not normally acquirable. |
Также символом Шотландии на самом деле является Лев, нашим любимым животным является единорог, мы защищаем этого и недостижимого зверя. |
Also the symbol of Scotland is in fact The Lion, our animal of choice is the unicorn, we defend this and the unattainable beast. |
Он - моя лестница к недостижимому, лестница, ведущая меня к Богу. |
He's a threshold between me and the impossible. Between me and God. |
Но я укрепился в мысли, что мне стоит удвоить усилия по достижению моей недостижимой мечты — стать актёром. |
But mine has confirmed that I should redouble my efforts to achieve the unachievable dream of being an actor. |
Пантеон богинь с совершенно вылепленными телами соединились в одну недостижимую красоту. |
A pantheon of goddesses all shaped with perfect fiery perfection into one single, magnificent beauty. |
Nothing, nothing will be beyond your reach. |
|
Это убийца высочайшего уровня, способный доставать цели в совершенно недостижимых местах, что разведки и к ним причастные не верят в его существование. |
It's an assassin so lethal it's able to reach targets in such untouchable locations that the intel community doesn't believe it even exists. |
Она выявила недостижимые в других отношениях подробности о предконтактных или недокументированных захоронениях. |
It has revealed otherwise unattainable details about pre-contact or undocumented burial sites. |
Здесь вы видите Ризокарпон географический, лишайник, которому около 3-х тысяч лет и который обитает в Гренландии, что почти недостижимо для некоторых лишайников. |
So what you're looking at here is the rhizocarpon geographicum, or map lichen, and this is around 3,000 years old and lives in Greenland, which is a long way to go for some lichens. |
Я также знал, что эта цель для меня недостижима, что она для меня полностью иллюзорна. |
I also knew this goal was impossible to reach, yet i was to waste all my strength on it. |
They communicated on a level few ever reach. |
|
Я приведу федеральных ищеек В погони за недостижимым. |
I'll lead the federal bloodhounds on a chase of the wild-goose variety. |
Well, as you probably saw, That's not an insurmountable goal. |
|
Он строится для того, чтобы добраться до различных ложных вершин горы, которые ранее были недостижимы. |
It is being built to go to the various false peaks of the mountain that were previously unreachable. |
Из-за неемкости рынка ОПТ повышение уровня жизни недостижимо без создания динамичного сектора экспорта с высокой добавленной стоимостью. |
The small size of the OPT market implies that improvements in living standards cannot be achieved without building a dynamic, high-value-added export sector. |
Участники группы считали его недостижимым кандидатом на роль продюсера, но он отвечал положительно. |
The band members considered him to be an unattainable candidate as a producer, but he responded favourably. |
До меня дошел слух, что ты корпишь над заклинанием путешествия во времени, пытаешься достичь недостижимое. |
I heard a rumor that you're dabbling in time travel, trying to achieve the unachievable. |
Чтобы стать актриссой, что является абсолютно недостижимой целью. |
TO BECOME AN ACTRESS, WHICH IS A COMPLETELY UNREALISTIC GOAL. |
Or to degrade these unattainable women, make them uglier. |
|
Кто-то из репортёров может последовать за ним в погоне за недостижимым. |
Some of the press will follow on a wild goose chase to nowhere. |
Героиня с недостижимыми целями |
A heroine with an impossible goal |
Но мы знали, когда прибыли на Атлантис, что можем столкнуться с некоторыми технологиями, которые на данный момент недостижимы для нас. |
But we knew when we came to Atlantis that we might encounter certain technologies, which for the moment, are out of our reach. |
А это значит, что Борис действует скажем так, на недостижимом для тебя уровне. |
That means Boris operates at a level... Let's just say it's beyond your reach. |
Люк - отражение в темном стекле, а Ральф ослепителен, точно солнце, и, точно солнце, недостижим. |
Luke was the dark side of the mirror; Ralph was as splendid as the sun, and as remote. |
Zonda всегда была недостижима для подражания, но с Huayra всё это осталось в прошлом. |
The Zonda was always going to be a difficult act to follow, but the Huayra has pulled it off. |
Точки, лежащие справа от кривой производственных возможностей, считаются недостижимыми, поскольку они не могут быть произведены с использованием имеющихся в настоящее время ресурсов. |
Points that lie to the right of the production possibilities curve are said to be unattainable because they cannot be produced using currently available resources. |
The museum attempts, in other words, to archive the unachievable. |
|
Я буду бороться, чтобы заставить тебя умереть от голода, удавить тебя тем, что останется для тебя недостижимым. |
I will fight to starve you, to strangle you on the things you won't be able to reach. |
Если Иисус принадлежит к любой расе, тогда цвет Иисуса недостижим - потому что он есть каждый цвет. |
If Jesus is of every race, then the colour of Jesus is unattainable - because he is every colour. |
16 прыжков обозначают сеть, которая недостижима, согласно пределу прыжка RIP. |
16 hops denote a network that is unreachable, according to the RIP hop limit. |
Да, А длиннее, но Б говорит нам стремиться к недостижимому. |
Yes, A is longer but B tells us to aim for the unattainable. |
И прямо сейчас я чувствую, что та прекрасная, недостижимая любовь, которую ты так отчаянно ищешь, не только очень реальна, |
And right now, I am sensing that this beautiful, unattainable love that you so desperately seek is not only very real, |
Объектом заблуждения обычно является мужчина, который недостижим из-за высокого социального или финансового положения, брака или незаинтересованности. |
The object of the delusion is typically a male who is unattainable due to high social or financial status, marriage or disinterest. |
Ваш магазин пропагандирует недостижимые пропорции тела нашей молодежи. |
Your store is forcing unattainable body images on our young people. |
Мы гонялись за недостижимым. |
We've been on a wild goose chase. |
Однако немецкие участники больше ассоциировали его с недостижимыми, утопическими государствами, в то время как американцы сообщали, что эта концепция не так важна для повседневной жизни. |
However, German participants associated it more with unattainable, utopian states while Americans reported the concept as not as important to everyday life. |
Хотя восстановление Союза было главной целью, за которую они боролись, они убедились, что эта цель недостижима без борьбы с рабством. |
While restoration of the Union was the main goal for which they fought, they became convinced that this goal was unattainable without striking against slavery. |
Флауэр верил, что вся совокупность социалистических идей утопична и недостижима, что революция приведет лишь к хаосу и разрушению. |
Flower believed that the body of socialist ideas was thoroughly utopian and unachievable, and that revolution would result only in chaos and destruction. |
Консервативный коллекционер находит и восстанавливает большую часть, но не всю недостижимую память. |
A conservative collector finds and reclaims most, but not all, unreachable memory. |
Если гипотеза поколений верна, это приводит к гораздо более быстрым циклам сбора данных, в то же время восстанавливая большинство недостижимых объектов. |
If the generational hypothesis holds, this results in much faster collection cycles while still reclaiming most unreachable objects. |
Стивен Хокинг изначально верил в Теорию Всего Сущего, но, рассмотрев теорему Геделя, пришел к выводу, что она недостижима. |
Stephen Hawking was originally a believer in the Theory of Everything, but after considering Gödel's Theorem, he concluded that one was not obtainable. |
И всё это потому, что единственная недостижимая для вас цель - контроль над своим разумом. |
And I think it's because the only truly unapproachable concept for you is that it's your mind within your control. |
Когда я смотрела, как она играет, я знала, что для меня это недостижимо. |
When I saw how Shoko practiced I knew it was impossible for me |
Распространенность ошибок утечки памяти привела к разработке ряда отладочных средств для обнаружения недостижимой памяти. |
The prevalence of memory leak bugs has led to the development of a number of debugging tools to detect unreachable memory. |
Однако для этого требовался такой уровень технологических инноваций, который, по-видимому, уже был недостижим. |
However, this required a level of technological innovation that apparently was no longer attainable. |
Женское сердце - глубокое и загадочное место, практически недостижимое. |
A woman's heart is a deep and mysterious place, almost impossible to reach. |
These dreams begin as impossibilities. |
|
Пытаться, когда твои силы на исходе, дотянуться до недостижимой звезды. |
To try when your arms are too weary To reach that unreachable star |
Там была гравюра на дереве с волшебным видом недостижимого восточного города. |
There was a wood-print with a magical view of an unreachable eastern town. |
Непрекращающееся стремление к худобе среди анорексиков само по себе является проявлением этой черты, настойчивого стремления соответствовать недостижимо высоким стандартам работы. |
The incessant striving for thinness among anorexics is itself a manifestation of this trait, of an insistence upon meeting unattainably high standards of performance. |
Последние 0,2 балла практически недостижимы. |
A 0.2 grade point is practically unheard of. |
Эти районы в основном сосредоточены вокруг крупных мегаполисов, с крупнейшими смежными зонами недостижения в Калифорнии и на северо-востоке. |
These areas are largely clustered around large metropolitan areas, with the largest contiguous non-attainment zones in California and the Northeast. |
Поколенческий сбор мусора-это эвристический подход, и некоторые недостижимые объекты не могут быть восстановлены в каждом цикле. |
Generational garbage collection is a heuristic approach, and some unreachable objects may not be reclaimed on each cycle. |
Вот почему Дерик со своей ратью отважно пустился в погоню за этим недостижимым созданием. |
And consequently Derick and all his host were now in valiant chase of this unnearable brute. |
В своей неадаптивной форме перфекционизм побуждает людей стремиться к достижению недостижимых идеалов или нереалистичных целей, часто приводя к депрессии и низкой самооценке. |
In its maladaptive form, perfectionism drives people to attempt to achieve unattainable ideals or unrealistic goals, often leading to depression and low self-esteem. |
She's out of reach because we let her go. |
|
Точность и определенность-недостижимые цели, но современная военная доктрина предполагает обмен точности и определенности на скорость и маневренность. |
Precision and certainty are unattainable goals, but modern military doctrine suggests a trade off of precision and certainty for speed and agility. |
Но она оказалась недостижимой. |
But this goal is far from achievable. |
- недостижимый объект - unreachable object
- абсолютно недостижимый - totally inaccessible
- абсолютно недостижимый момент остановки - totally inaccessible stopping time
- недостижимый маршрут - unreachable route
- недостижимый алеф - inaccessible aleph
- недостижимый код - unreachable code
- недостижимый номер связь - number unobtainable telecom.
- недостижимый при применении вычислительных средств - computationally-inaccessible
- недостижимый элемент - inaccessible element
- мат. слабо недостижимый момент остановки - weakly inaccessible stopping time
- слабо недостижимый - weakly inaccessible
- сильно недостижимый алеф - strongly inaccessible aleph
- слабо недостижимый алеф - weakly inaccessible aleph
- сильно недостижимый - strongly inaccessible
- существенно недостижимый - essentially inaccessible