Некоторые болезненные - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Некоторые болезненные - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
some painful
Translate
некоторые болезненные -

- некоторые [местоимение]

местоимение: some

имя прилагательное: several



Кроме того, клитор очень чувствителен после оргазма, что делает дальнейшую стимуляцию изначально болезненной для некоторых женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, the clitoris is very sensitive after orgasm, making further stimulation initially painful for some women.

Некоторые люди отождествляют болезненную ревность с бредовым состоянием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some people equate morbid jealousy with a delusional state.

При некоторых заболеваниях может наблюдаться депапилляция языка, при которой языковые сосочки теряются, оставляя гладкую, красную и, возможно, болезненную область.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some diseases, there can be depapillation of the tongue, where the lingual papillae are lost, leaving a smooth, red and possibly sore area.

Некоторые женщины могут испытывать вагинальное давление, дискомфорт, отек, болезненный секс или кровотечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Smith came to Scarborough after his release from debtors' prison.

Основываясь на использовании этого слова в древнегреческой медицинской литературе, некоторые ученые предполагают, что цвет отражает болезненную бледность трупа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Based on uses of the word in ancient Greek medical literature, several scholars suggest that the color reflects the sickly pallor of a corpse.

США необходимо разъяснить суть законопроекта о санкциях своим европейским союзникам, учитывая то, насколько болезненными эти санкции могут оказаться для некоторых из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consulting European allies on the substance of the sanctions bill would have made sense given how offensive it was bound to be to some of them.

Говорят, что его друзья утверждали, что в настоящее время он считает математику болезненной темой для обсуждения; некоторые даже говорят, что он полностью отказался от математики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His friends are said to have stated that he currently finds mathematics a painful topic to discuss; some even say that he has abandoned mathematics entirely.

Сама канцлер, по некоторым данным, восприняла известие о своей прослушке весьма болезненно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The chancellor herself, according to some reports, took the news of her wiretaps rather painfully.

Как правило, влагалище укорочено, и половой акт в некоторых случаях может быть трудным и болезненным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Typically, the vagina is shortened and intercourse may, in some cases, be difficult and painful.

Такие болезни варьировались от недиагностированных и необработанных желудочно-кишечных расстройств до неправильно диагностированных лихорадочных и болезненных вариантов, некоторые даже смертельные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such illnesses ranged from undiagnosed and untreated gastrointestinal upset to misdiagnosed febrile and painful versions, some even fatal.

У людей такие состояния включают преждевременные роды, ограниченное потребление питательных веществ, быстрый рост и некоторые болезненные состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In humans, such conditions include premature birth, limited nutrient intake, rapid growth, and certain disease states.

Некоторые из самых болезненных эпизодов его жизни едва скрываются; другие появляются косвенно, называясь косвенными откровениями, как описано Полом Дэвисом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the most painful episodes of his life are barely disguised; others appear indirectly, termed oblique revelations as described by Paul Davis.

Некоторые женщины могут испытывать вагинальное давление, дискомфорт, отек, болезненный секс или кровотечение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some women may experience vaginal pressure, discomfort, swelling, painful sex, or bleeding.

Метаболизм может быть ненормальным в некоторых болезненных состояниях, и накопление может происходить даже при нормальной дозировке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Metabolism may be abnormal in certain disease states, and accumulation may occur even with normal dosage.

В ходе неофициального обследования грудного вскармливания в Великобритании некоторые матери сообщили, что они прекратили грудное вскармливание, потому что треснувшие соски сделали его слишком болезненным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an informal survey of breastfeeding in the UK, some mothers reported that they stopped breastfeeding because the cracked nipples made it too painful.

Некоторые, слишком болезненные воспоминания вытесняются из сознания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Memories too painful to bear are excluded from conscious awareness.

Но некоторые философские проблемы остаются болезненными, как и прежде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But some philosophical problems remain as troubling as ever.

Некоторые общие симптомы и признаки мастоидита включают боль, болезненность и отек в области сосцевидного отростка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some common symptoms and signs of mastoiditis include pain, tenderness, and swelling in the mastoid region.

Некоторые диагностические процедуры, такие как венопункция, парацентез и торацентез, могут быть болезненными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some diagnostic procedures, such as venipuncture, paracentesis, and thoracentesis can be painful.

В некоторых случаях можно лечить заболевания стоп и болезненные состояния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, foot diseases and painful conditions can be treated.

У некоторых женщин клитор очень чувствителен после кульминации, что делает дополнительную стимуляцию изначально болезненной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For some women, the clitoris is very sensitive after climax, making additional stimulation initially painful.

теперь это достаточно большая и болезненная проблема, чтобы оправдать некоторые исследования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

now this is large and painful enough to warrant some research.

В некоторых случаях боль может восприниматься как в 10-20 раз более болезненная, чем при нормализованном костохондрите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, the pain may be perceived as 10 to 20 times more painful than normalized costochondritis.

Некоторые из них были чрезвычайно болезненными, но я не стану сбрасывать их со счетов, потому что за каждым моим проигрышем следовала череда побед, потому что я многому на них училась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them are extremely painful, but I wouldn't take any of them away, because every time I lose, it takes a really long time for me to lose again because I learn so much from it.

Если некоторые из приведенных в пункте примеров представляются надуманными, их можно исключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If some of the examples given in the paragraph seemed to be artificial, they could be deleted.

Некоторые люди идут в театр или в какой-то особый ресторан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so some people will go to the theatre, or they will go to a special restaurant.

Я на самом деле нашел некоторые даты рождения, которые были совсем близко к датам свадьбы, и это было немного неожиданно, но мое заветное желание, я полагаю, было бы надеяться, что Дик Шеперд, разбойник, возможно, находится где-то в родословной, и если это так, я не дошел еще так далеко, то я был бы совсем не против.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I did in fact find some births that were quite close to the marriage dates, and that was a little unexpected, but my secret wish, I suppose, was to hope that Dick Shepherd, the highwayman, might have been somewhere in the family tree, but if he is, I haven't got that far back, but I wouldn't mind at all.

Некоторые очевидцы видели драку Зелёного Шершня и его шофёра с бандитами Южно-Центрального.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Green Hornet and his chauffeur, fist fight with gang members in South Central.

Но нам нужно перераспределить некоторые средства, чтобы покрыть выплаты заработной платы и пенсионные взносы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we're gonna have to move some funds around to cover payroll and pension contributions.

Некоторые ораторы подчеркнули, что между производством наркотических средств и терроризмом в Афганистане устанавливается все более тесная связь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some speakers stressed that there was a growing link between the production of narcotic drugs and terrorism in Afghanistan.

Некоторые члены Комиссии более подробно остановились на элементе предлагаемого определения, который состоит в волеизъявлении с намерением вызвать правовые последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several members addressed more specifically the element of the proposed definition consisting in the expression of will with the intention to produce legal effects.

Некоторые страны, достигшие высокого уровня осуществления, также сообщили о наличии у них возможностей для улучшения работы за счет введения более эффективной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An improvement potential in the introduction of more efficient policies was also reported by some countries with an advanced level of implementation.

Некоторые из них, на самом деле, о тебе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of them are actually about you.

Некоторые эксперты высказали мнение, что сфера действия предложенного исключения слишком широка и должна быть определена более точно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of experts were of the opinion that the scope of the proposed exemption was too wide and needed to be more accurately defined.

Эти нападения, в том числе некоторые из них, совершаемые новой подпольной сетью мстительных поселенцев, несомненно имеют своей целью запугать, устрашить или наказать палестинцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These attacks, including some by a new underground vigilante settler network, are obviously intended to intimidate, deter or punish the Palestinians.

Они выразили намерение ввести некоторые временные меры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They expressed the intention of applying certain interim measures.

Однако некоторые материалы могут поступать с формирующихся рынков; примером возможного практического использования таких материалов является строительство навесной наружной стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, some materials might come from emerging markets, and the curtain wall was given as an example where this might be practicable.

Некоторые делегации высказали мнение, что Юридическому подкомитету следует разработать всеобъемлющую конвенцию Организации Объединенных Наций по международному космическому праву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some delegations expressed the view that a United Nations comprehensive convention on international space law should be developed by the Legal Subcommittee.

Поскольку некоторые элементы программы еще не реализованы, городским властям следует рассмотреть вопрос о введении определенной отсрочки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since certain elements of the Programme were not yet in place, the City should consider some kind of delay.

Некоторые из аванпостов были действительно демонтированы, но вскоре на их месте возникли новые, построенные поселенцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some outposts have indeed been dismantled, but only to be replaced by new ones built by the settlers.

Тебя поглощает самая болезненная в жизни эмоция.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are immersed in life's most painful emotion.

Здесь некоторые уровни стойких органических загрязнителей остаются проблемой в свете руководящих положений о воздействии, используемыми медицинскими учреждениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here some persistent organic pollutant levels remain a concern relative to exposure guidelines used by health agencies.

Некоторые говорят, что Россия действует бандитскими методами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some say Russia is acting like a thug.

– Сейчас идет расследование, и нужно подтвердить некоторые факты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

AT: Well, certainly there is an investigation now and there are facts to be confirmed.

Некоторые настройки в YouTube Analytics можно установить автоматически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can set your default settings for YouTube Analytics reports.

И, глядя на возрождение дизайн-мышления, глядя, как оно используется в решении новых проблем, хочется рассмотреть некоторые основные идеи, которые могут быть полезны для этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as we see this reemergence of design thinking and we see it beginning to tackle new kinds of problems, there are some basic ideas that I think we can observe that are useful.

При настройке консоли Xbox One и подключении к службе Xbox Live некоторые данные из Xbox 360 станут доступны на Xbox One.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you set up an Xbox One console and connect it to Xbox Live, some of your Xbox 360 information will become available on your Xbox One.

Ну, уж нет... Меня поразил тон, каким он произносил они, эти самые или (изредка) старичье, когда говорил об обитателях богадельни, хотя некоторые из них были не старше его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd been struck before by his habit of saying they or, less often, them old folks, when referring to inmates no older than himself.

Даю тебе пять секунд, чтобы очистить свою совесть, прежде чем это станет ещё более болезненным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna give you five seconds to come clean before this becomes a lot more painful.

Я уже рассказывал о болезненных и муторных ощущениях, которые вызывает путешествие по Времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have already told you of the sickness and confusion that comes with time travelling.

Мне 55, врачи говорят, что у меня болезненное ожирение, и я прямо сейчас курю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm 55, doctors say I'm morbidly obese, And I'm smoking right now.

С его горькой оценкой любви и болезненными размышлениями, первый сборник оригинальных песен Дилана за семь лет был высоко оценен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With its bitter assessment of love and morbid ruminations, Dylan's first collection of original songs in seven years was highly acclaimed.

Этот тип пытки щекоткой только начинался как щекотание, в конечном счете становясь чрезвычайно болезненным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This type of tickle torture would only start as tickling, eventually becoming extremely painful.

Когда симптомы все же появляются, они обычно включают небольшие волдыри, которые раскрываются и образуют болезненные язвы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When symptoms do occur, they typically include small blisters that break open to form painful ulcers.

Человек с тяжелой гиперакузией с трудом переносит повседневные звуки, которые становятся болезненными или громкими.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A person with severe hyperacusis has difficulty tolerating everyday sounds, which become painful or loud.

После операции пациент должен ожидать болезненности и покраснения кожи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After surgery, the patient should expect soreness and redness.

Часто возникает сопутствующая лихорадка и общая болезненность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is often an associated fever and general soreness.

Болезненный Ангел принял неофашистские образы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Morbid Angel adopted neo-fascist imagery.

Для вас и всех остальных это нежелательно, болезненно и отвратительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To you and all, it is undesirable, and painful, and repugnant.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «некоторые болезненные». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «некоторые болезненные» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: некоторые, болезненные . Также, к фразе «некоторые болезненные» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information