Необходимо обратиться к - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Необходимо обратиться к - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
need to refer to
Translate
необходимо обратиться к -

- необходимо [словосочетание]

словосочетание: it’s necessary

- обратиться

словосочетание: see the light

- к [предлог]

предлог: to, for, by, towards, toward, into, against, unto, near, gainst



Нам нужны знания твоих людей чтобы обратить урон,который мы нанесли, чтобы стать милосердными с нашей планетой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We need the knowledge of your people to help us reverse the damage we've done here, to show mercy to this planet.

Знаешь, когда белый человек даёт тебе что-то по закону, ты должен обратить внимание на лазейки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

See, when a white man hands you a law, you have to pay attention to the loopholes.

Необходимо обратить внимание и принять последующие меры по устранению всех недостатков в области контроля, выявленных в отчетах ревизоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The control weaknesses identified in the audit reports all require attention and follow-up.

Более того, это крайне необходимо для того, чтобы мир когда-нибудь воцарился на Ближнем Востоке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, it is vital if peace is ever to become a reality in the Middle East.

Необходимо внедрить механизмы подтверждения целевого использования в гуманитарных нуждах всего финансирования и строительных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mechanisms must be put in place to certify that all funding and construction materials reached their intended humanitarian destination.

В этих целях необходимо мобилизовать больший объем государственных средств и использовать мировой и национальный капитал для привлечения мирового частного капитала посредством создания соответствующих стимулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It requires both mobilizing more public funds and using global and national capital to leverage global private capital through the development of incentives.

Необходимо признать потенциальную угрозу африканским государствам, которую создает передвижение большого числа беженцев, когда они смешиваются с комбатантами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The potential threat to African States posed by the movement of large numbers of refugees when they are mingled with combatants must be acknowledged.

Однако по причинам безопасности необходимо обеспечить, чтобы ни один из видов топлива не попадал в резервуар, предназначенный для другого вида топлива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, for safety reasons, it shall be ensured that there is no flow of one fuel into the other fuel tank.

Далее, международно-правовых норм недостаточно для борьбы с расовой дискриминацией: их необходимо дополнять социальной реформой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Further, international law had been inefficient in combating racial discrimination: it had to be supplemented with social reform.

Для того чтобы с течением времени осуществить эффективный и устойчивый переход от миротворчества, необходимо учесть целый ряд факторов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several factors are necessary to ensure an effective and sustainable transition from peacekeeping over time.

В техническом плане хочу обратить внимание Секретариата на техническую ошибку в пункте З постановляющей части.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On a technical note, just for the Secretary's attention, there is a technical error in operative paragraph 3.

Человеку, чтобы оставаться здоровым, ежедневно необходимо 2.5 литра чистой воды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your body requires 2.5 liters of pure water each day to remain healthy.

В этой связи можно извлечь пользу из международного опыта, но к нему необходимо проявлять осторожный подход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

International experience can be valuable, but must be treated cautiously.

По мнению Европейского комитета, требование о том, что для создания профсоюза необходимо минимум 30 основателей, является чрезмерно жестким и нарушает принцип свободы ассоциаций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the European Committee, a requirement of a minimum number of 30 founders of a trade union was too strict and violated the freedom of association.

Однако вместе с тем необходимо решить нелегкую задачу укрепления доверия между заинтересованными сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the same time, however, the difficult problem of building trust between the parties concerned must be resolved.

Необходимо срочно искоренить нищету среди детей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fight to eradicate child poverty was the most urgent.

Необходимо решить определенные проблемы специального характера, прежде чем включать эту категорию преступлений в проект кодекса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Certain problems of a technical nature had to be addressed before that category of crimes was included in the draft Code.

Можем ли мы обратить нынешнюю ситуацию в прелюдию, ведущую к урегулированию, а не в апофеоз напряженности и конфронтации?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can we turn the current situation into a prelude to the solution rather than a consecration of tension and confrontation?

Все это заставило руководителей всех уровней обратить самое серьезное внимание на проблемы качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These measures have prompted all levels of management to look very carefully at quality-related issues.

Он может обратить эти два пункта преимущества в пять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can turn this two-point lead to a five-point lead.

Миф второй: есть методы воздействия на организм, позволяющие замедлить, обратить вспять или даже остановить старение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The second myth is, there are treatments that can help slow, reverse, or even stop aging.

Почему им понадобилось целых три недели на то, чтобы обратить внимание на такое значительное движение, особенно с учетом того, какая значительная аудитория следит за развитием событий?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why has it taken three weeks for the mainstream media to address such a significant movement, especially when so many spectators were/are following the story?

Также стоит обратить внимание на снижение тренда поддержки медвежьего диапазона, в котором валютная пара торговалась с начала второго квартала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also worth watching the lower support trend of the bearish channel that the currency pair has been trading inside since the start of the second quarter.

Вопли детеныша на что новый король не мог не обратить внимания. И это было плохо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A squalling young'un... was the one thing the new king couldn't stand... and that was bad.

И до тех пор, пока мы не поймем, как его обратить, мы будем огораживаться мешками с песком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And until we learn how to turn it back, we pile up the sandbags together.

Бессилие озлобило бы его; борясь со своими невзгодами, которые он сумеет обратить в удачу, он станет сильным и могущественным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He will increase in strength and honor by struggling with adversity, which he will convert into prosperity.

Во время избирательной кампании ты много раз обещал обратить внимание на важную инфраструктуру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the campaign, you repeatedly promised to address critical infrastructure.

я смог выяснить, как обратить процесс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I figured out how to reverse the process.

Я думаю, мы должны обратить внимание туда, чтобы увидеть... пример...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we should all take a moment to recognize... the exemplary...

обратить этого юного варвара в Цезаря Рима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Help me tranform this young barbarian... into a Roman caesar.

Но без её знаний биохимии и особенно сведений о Дарголе,... не знаю, сможем ли мы во время обратить эффекты амнезии и избежать катастрофы на Вайсе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But without her knowledge of biochemistry, especially of Dargol, we may not reverse the amnesia in time to prevent a catastrophe on Vyus.

К сожалению этот красный флажок требует от меня, обратить внимания нашего отдела по расследованию дел о мошенничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately these kinds of red flags require me to refer your case to our fraud investigation department.

Можешь ты обратить свой взор к восходящему солнцу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canst thou fix thine eye on the morning?

Я ДОПЖНЭ обратить ваше внимание на ОДНУ неприятную вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm obliged to inform you about one very unpleasant thing.

Она считает, что Карлайл сможет обратить её в самую последнюю минуту. Как он поступил со мной и Эсме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She thinks Carlisle can turn her at the last minute, like he did for me and Esme.

Похоже, что как бы я ни старалась все изменить, корпорации, на которые мы охотились, смогли обратить все в свою пользу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It seems that no matter how hard I try to change things, the very corporations we target find a way to turn it to their advantage.

Когда два различных события происходят одновременно в отношении одного и того же объекта расследования, нам следует обратить на это самое пристальное внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When two separate events occur simultaneously pertaining to the same object of inquiry, we must always pay strict attention.

Недавно мы пытались обратить влияние инопланетного артефакта, используя образцы тканей одной из наших жертв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We recently attempted to reverse engineer the effects of an alien artifact using tissue samples from one of its victims.

На нем содержалась информация... Необходимая нам для создания своего Аппарата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It contained the technical information needed to build our own device.

Сэр, известно, что для заражения необходим физический контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sir, knowing that the contamination requires close proximity,

Я хочу обратить внимание на мою карьеру агента и личные качества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to speak to my history as an agent, and to my character.

Но вместе с тем он чувствовал, что и такая любовь имеет свою ценность, что она даже необходима, как все вытекающее из глубины человеческого существа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nevertheless, he felt at the same time, it was not worthless, it was necessary, came from the essence of his own being.

Иногда мне просто необходима качественная, занудная, мыльная опера, чтобы уснуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes I need a good, angsty soap to put me to sleep.

И пока они его не закроют, они могут обратить внимание на меня. Значит и на нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until they close it, their focus could turn to me, which means us.

Я хотел бы обратить ваше внимание на недавнюю статью румынская диаспора, в которой численность населения отличается от численности населения в статье румыны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like to bring to your attention a recent article, Romanian diaspora, with population numbers differing from those in the Romanians article.

Для обеспечения безопасной эксплуатации необходим высокий уровень контроля как за топливом, так и за продуктами его сгорания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A high level of monitoring of both the fuel and its combustion products is necessary to maintain safe operation.

Прославленный был палубным учебно-испытательным авианосцем, и его нельзя было пощадить, тем более что он был необходим для испытаний нового поколения военно-морских самолетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Illustrious was a deck landing training and trials carrier, and could not be spared, particularly as she was needed to test the new generation of naval aircraft.

Для оценки его точностных характеристик необходим тщательный анализ погрешностей компенсированного суммирования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A careful analysis of the errors in compensated summation is needed to appreciate its accuracy characteristics.

Активация TRPV4 ЛПС была необходима и достаточна для индуцирования продукции оксида азота с бактерицидным эффектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TRPV4 activation by LPS was necessary and sufficient to induce nitric oxide production with a bactericidal effect.

Переобучение-это то, на что следует обратить внимание при обучении модели машинного обучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Overfitting is something to watch out for when training a machine learning model.

Признаки и симптомы гингивита можно обратить вспять с помощью улучшенных мер гигиены полости рта и увеличения разрушения зубного налета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The signs and symptoms of gingivitis can be reversed through improved oral hygiene measures and increase plaque disruption.

В 1966 году Чаушеску, пытаясь увеличить население страны, сделал аборты незаконными и ввел декрет 770, чтобы обратить вспять низкий уровень рождаемости и рождаемости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1966, Ceaușescu, in an attempt to boost the country's population, made abortion illegal and introduced Decree 770 to reverse the low birth rate and fertility rate.

Аскорбиновая кислота необходима для превращения проколлагена в коллаген путем окисления остатков пролина в гидроксипролин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ascorbic acid is required for the conversion of the procollagen to collagen by oxidizing proline residues to hydroxyproline.

Во время Великого голода в середине XIX века некоторые евангельские протестанты пытались обратить голодающих католиков в свою веру в рамках своих усилий по оказанию помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Great Famine in the middle of the 19th century, some evangelical Protestants sought to convert the starving Catholics as part of their relief efforts.

Он также возглавил завоевательный джихад против ойратских монголов и китайских территорий на Востоке, включая Хами и Дуньхуан, и попытался обратить киргизов в ислам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also led a jihad of conquest against Oirat Mongol and Chinese territories to the east, including Hami and Dunhuang, and attempted to convert the Kyrgyz to Islam.

Ральф Бергер попытался обратить вспять нисходящие показатели тоннажа, вновь введя торговые марки, создав шотландские марки A&P.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ralph Burger attempted to reverse downward tonnage figures by reintroducing trading stamps, creating A&P's Plaid Stamps.

Чтобы быстро обратить это вспять, необходимо было бы ввести экономические стимулы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way to reverse this quickly would be to introduce an economic stimulus.

Статья посвящена движению, которое печально известно тем, что однажды попыталось обратить геев и лесбиянок в гетеросексуальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The article concerns a movement that is notorious for once having attempted to convert gay men and lesbians to heterosexuality.

Я уже говорил об этом ниже и мог бы еще раз обратить ваше внимание на разницу между энциклопедией и агиографией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've addressed this below, and might again draw your attention to the difference between an encyclopedia and a hagiography.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «необходимо обратиться к». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «необходимо обратиться к» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: необходимо, обратиться, к . Также, к фразе «необходимо обратиться к» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information