Неоднократно предупреждает - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неоднократно предупреждает - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
repeatedly warns
Translate
неоднократно предупреждает -

- неоднократно [наречие]

наречие: repeatedly, time and again, on repeated occasions, repeatedly refuse, many a time and oft

словосочетание: more than once



Но, как неоднократно предупреждал эксперт Гаагского центра стратегических исследований по вопросам российского газа Сейбрен де Йонг (Sijbren de Jong), «Северный поток-2» в этом случае не является необходимостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, as Sijbren de Jong, a Russian gas expert from The Hague Centre for Strategic Studies, has warned many times, Nord Stream II is not really a necessity in that regard.

Сообщество неоднократно решало, что предупреждения не стоят того, чтобы из-за них воевать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The community has repeatedly determined that warnings are not worth edit warring over.

Он неоднократно предупреждал своих коллег, что они не должны выступать в качестве представителей его имени или его преемников после его смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He warned his associates on several occasions that they were not to present themselves as spokesmen on his behalf, or as his successors after his death.

Она сделала это несмотря на неоднократные предупреждения о рисках при подобной процедуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She did this despite repeated warnings about the risks of the procedure.

Джинна неоднократно предупреждал, что с мусульманами будут несправедливо обращаться в независимой Индии, где доминирует Конгресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jinnah repeatedly warned that Muslims would be unfairly treated in an independent India dominated by the Congress.

Меня неоднократно предупреждали, что человеку в невыгодном положении советовали обратиться ко мне за советом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been multiple times in life when I have been forewarned that a low-power person has been given the advice to come ask me for advice.

ФБР неоднократно выдавались предупреждения о биолокации стержень устройств, используемых в качестве детекторов взрывчатых веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The FBI has repeatedly issued alerts about dowsing rod devices being used as explosive detectors.

Срочные сообщение из Шайенна, штат Вайоминг, где скоро должен состояться первый рейс линии Джона Голта, несмотря на неоднократные предупреждения Государственного научного института.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have breaking news from Cheyenne, Wyoming where the maiden run of the John Galt Line Is about to commence despite numerous warnings from the State Science Institute.

Совет предупреждён о вашей дружбе с Гриммом, который неоднократно вредил Совету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Council is aware of your relationship with the Grimm, who has interfered with the Council on numerous occasions;

Эйзенхауэр неоднократно предупреждал Идена, что США не примут британского военного вмешательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eisenhower had repeatedly warned Eden that the US would not accept British military intervention.

На протяжении 1747 и 1748 годов французский министр финансов мачо неоднократно предупреждал Людовика XV о надвигающемся крахе их финансовой системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throughout 1747 and 1748, French Finance Minister Machault repeatedly warned Louis XV of the impending collapse of their financial system.

Кроме того, нарушение происходит, несмотря на неоднократные предупреждения/просьбы остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, disruption occurs despite repeated warnings/pleas to stop.

Из всех сегодняшних кандидатов в президенты Хиллари Клинтон является самым ярым антироссийски настроенным «ястребом» войны — она неоднократно предупреждала, что русские представляют угрозу для стран Балтии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the current crop of presidential candidates, Hillary Clinton is the biggest anti-Russia war hawk, having warned numerous times that the Russians are a threat to the Baltics.

Подрядчик неоднократно предупреждал сотрудников базы, в том числе химика Элизабет Бец, что вода загрязнена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contractor delivered repeated warnings to base officials, including base chemist Elizabeth Betz, that the water was contaminated.

Однако он также неоднократно предупреждал, что Соединенные Штаты не потерпят неограниченной подводной войны в нарушение международного права.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, he also repeatedly warned that the United States would not tolerate unrestricted submarine warfare, in violation of international law.

Он настаивал, несмотря на неоднократные предупреждения, что может опубликовать то, что хочет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He insisted, despite repeated warnings, that he can post what he wants.

Проигнорировав неоднократные предупреждения, Сталин был ошеломлен вторжением Гитлера в июне 1941 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After he ignored repeated warnings, Stalin was stunned when Hitler invaded in June 1941.

С момента своего запуска Dream TV неоднократно получала предупреждения за свой политический контент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since its launch, Dream TV has received repeated warnings for its political content.

Из-за неоднократных предупреждений запретили на 28 дней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of repeated warnings, barred for 28 days.

Несмотря на неоднократные предупреждения соседей не возвращаться в бухту, он все же отправился домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite being repeatedly warned by his neighbours not to go back down to the cove, he still went home.

США неоднократно предупреждали Северную Корею, что она не должна стремиться к обладанию ядерным оружием и баллистическими ракетами, но безрезультатно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US has repeatedly warned North Korea not to pursue nuclear weapons or ballistic missiles, to no avail.

Добавление текста copyvio сбрасывает с сайта аниме, несмотря на неоднократные вежливые предупреждения об обратном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adding copyvio text dumps from an anime site despite repeated polite warnings to the contrary.

Это вопросы для других - как вас неоднократно предупреждали, в конечном счете именно суды, которым вы отказываете, выносят приговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those are matters for others - as you have repeatedly been warned, ultimately it is for the courts you deny to pass judgement.

Он был неоднократно предупрежден на своей странице разговора и отказался участвовать в посредничестве, которое пытался предложить ему Wikidemo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been repeatedly warned on his talkpage, and refused to participate in the Mediation that Wikidemo tried to offer him.

Ее неоднократно предупреждали об опасности использования фейерверков на выставках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had been warned repeatedly of the danger of using fireworks in her exhibitions.

Она предупредила меня, что все мои друзья предадут меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She warned me that all my friends would betray me.

Я предупредила городскую полицию и они в готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I alerted Metro PD, and they're on standby.

Предупреждаю, мерзавец, я учился выезду в Королевской Академии и знаю батальные приёмы дворцовой гвардии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I warn you, scoundrel I was trained to ride at the King's Academy and schooled in weaponry by the palace guard.

С тобой всегда разговаривают перед этим и предупреждают: никогда не трогай дельфина ниже талии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They always give you a pep talk and say never touch a dolphin underneath its waistline.

Предупреждаю, в апельсиновом соке-водка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be forewarned, the orange juice has vodka in it.

Мог бы предупредить, что когда ты говорил, что это место - грязная, забытая Богом дыра, ты выражался буквально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could have told me that when you said this place was a godforsaken slime hole, you were speaking literally.

Думаю, я должен предупредить тебя, Купер, мы не можем терпеть такого рода прогулы даже среди молодого персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel I must warn you, Cooper, that we cannot tolerate this kind of absenteeism amongst our junior staff.

Градоначальники заявляют, что еще рано подсчитывать полный ущерб городу они так же предупреждают об озлобленных животных на улицах города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

City leaders say it's too early to account for the full scale of the damage that also saw sightings of vicious animals on the streets of the city.

Иди и предупреди маму с папой об их маленьком демонёнке, отправь его в ад, и захвати джин с тоником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Go and warn mummy and daddy about their little demon seed, send it back to hell, oh, and pick us up a gin and tonic, eh?

Если ты нынче вечером увидишь их около дома, предупреди меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you see him hanging round the house when you come back, pass me the word.

Они предупреждают друг друга о хищниках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do they warn one another of predators?

Я пытаюсь предупредить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to warn you.

Я его предупреждал - глупо гнать партию салата через всю страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I warned him not to try to ship lettuce across the country.

Ну, теперь, когда бешеный пес на воле, нужно предупредить жителей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when a rabid dog is on the loose, the people should be warned!

Я должен предупредить Вас: в течение долгого времени Ханна скрепила себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should warn you: for a long time Hanna held herself together.

Ярость душила Каупервуда, и он был даже рад, что Стефани взяла на себя труд предупредить его о своем намерении провести этот вечер у Джорджии Тимберлейк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was angry and yet grateful that she had, in her genial way, taken the trouble to call and assure him that she was going to a summer lawn-party and dance.

Вас предупреждали о необходимости неразглашения до или после той речи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you warned of your gag order either before or after that talk?

И что, киты пытаются предупредить нас, что это может произойти снова?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what? The whales are trying to warn us that it might happen again?

Можете здесь поспрашивать, но должен вас предупредить, здешние обитатели мало доверяют полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're welcome to ask around but I should warn you the men here have little trust in the police.

У него никогда и в мыслях не было обидеть меня; вот только сейчас он рассказал мне, что собирается сделать, чтобы предупредить сплетни - я хочу сказать, чтобы сделать меня счастливой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So far from desiring to do me an injury, 'tis only this moment he has been disclosing a plan to-to-prevent-scandal-I mean to make me happy.

Они могут предупредить меня, если ты в особом списке, но если ты там, тогда что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can give me a heads-up if you're on the watch list, but if you are, then what?

Это крайне заразная форма и полиция предупреждает... что при встрече с этим человеком, вы не должны подходить к нему ближе, чем на 20 метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's highly contagious and the police warns people to stay at least 20 meters away from this man.

Жертву убивают неоднократно, нанося множественные удары и порезы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The body is repeatedly killed over and over, with many cuts and blows.

За время существования группы состав группы неоднократно менялся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Reputation's lineup changed numerous times during the band's existence.

Неоднократно было обнаружено, что люди плохо справляются с различными формами этого теста, в большинстве случаев игнорируя информацию, которая потенциально может опровергнуть правило.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been found repeatedly that people perform badly on various forms of this test, in most cases ignoring information that could potentially refute the rule.

Он неоднократно сталкивался с антисемитскими бандами, которые преследовали его и бросали в него камни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had various encounters with anti-Semitic gangs who would chase and throw rocks at him.

Она остается одной из работ, наиболее тесно связанных с Коттке, и неоднократно переиздавалась на различных лейблах звукозаписи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It remains one of the works most closely associated with Kottke and has been re-released many times on various record labels.

После неоднократных просьб Романова одно из двух окон угловой спальни царя и царицы было открыто 23 июня 1918 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After Romanov made repeated requests, one of the two windows in the tsar and tsarina's corner bedroom was unsealed on 23 June 1918.

Хиэй затонул позже в тот же день после неоднократных воздушных атак самолетов CAF и самолетов американского авианосца Энтерпрайз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hiei sank later that day after repeated air attacks by CAF aircraft and aircraft from the U.S. carrier Enterprise.

Парфянские армии неоднократно сталкивались с римскими легионами в ряде войн, отличавшихся интенсивным использованием катафрактов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parthian armies repeatedly clashed with the Roman legions in a series of wars, featuring the heavy usage of cataphracts.

Гулд и Трусдейл неоднократно сталкивались на той роли, которую должен был играть Совет директоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gould and Truesdale clashed repeatedly on the role the Board should play as well.

Дориан стал параноиком, никто другой не видит портрет, и он неоднократно увольняет слуг, которые слишком любопытны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorian has become paranoid no others see the portrait and he repeatedly fires servants who are too inquisitive.

Несмотря на неоднократные просьбы убедить Жиро в обратном, у писателя Йодоровского не было другого выхода, кроме как начать все заново с новым художником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite repeated pleas to convince Giraud otherwise, it left writer Jodorowsky with no other recourse than to start anew with a new artist.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неоднократно предупреждает». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неоднократно предупреждает» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неоднократно, предупреждает . Также, к фразе «неоднократно предупреждает» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information