Непосредственно из источника - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: directly, direct, immediately, right, live, square, at first-hand
в непосредственной близости - in the vicinity
в непосредственной близости от моря - right next to the sea
для подключения более непосредственно - to connect more directly
может быть непосредственно - can be directly
непосредственная финансовая помощь - immediate financial assistance
непосредственно влечь - directly imply
непосредственно конкурирующий - directly competitive
непосредственно не пострадали - not directly affected
рассматриваются непосредственно - dealt with directly
она непосредственно относится - it directly refers
Синонимы к непосредственно: прямо, непосредственно, прямо-таки
поливать из шланга - hose
изгонять из отечества - expatriate
из виду - out of mind
сбежать из - escape from
из рук - out of hand
делать из - do out of
(из) не используется - (of) no use
выходить из водовороты - be off the water-waggon
шпала из подсоченного лесоматериала - tapped tie
шпала с сердцевиной на одной из узких сторон - heart-and-back tie
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
раскрывать источник - disclose source
источник шума - noise source
драгоценный источник - precious source
внебрачный ребёнок от состоятельного отца как источник алиментов - lucky-piece
когерентный источник зелёного света - coherent green light scarce
источник для понимания - source for understanding
источник не - no source
источник раздражения - source of stimulation
источник связывания - binding source
источник сигнала тревоги - alarm source
Синонимы к источника: источник
Честно говоря, я не вижу проблемы с включением спортивных или других лицензий, пока есть источник, непосредственно называющий это франшизой/серией. |
Honestly, I don't see an issue with including sports or other licenses as long as there's a source directly calling it a franchise/series. |
Союзники ожидали получить краткий отчет о встрече непосредственно от Тиллерсона, но он, как сообщили FP несколько источников, оказался недоступен и не смог удовлетворить запрос Могерини |
Allies were eager for a brief out of the meeting directly from Tillerson, but he was unavailable to fulfill the request from Mogherini, multiple sources tell FP. |
До сих пор не объяснили, почему Джей Мартин, человек, непосредственно связанный с Франкфуртской школой и работающий в направлении их идеалов, является отдаленно надежным источником . |
Still haven't explained why Jay Martin, a man directly associated with the Frankfurt School and works toward their ideals, is a remotely reliable source . |
Заметность требует только наличия подходящих независимых, надежных источников, а не их непосредственного присутствия или цитирования в статье. |
Notability requires only the existence of suitable independent, reliable sources, not their immediate presence or citation in an article. |
Первичные загрязнители выбрасываются непосредственно из источника, например выбросы диоксида серы при сжигании угля. |
Primary pollutants are emitted directly from a source, such as emissions of sulfur dioxide from coal combustion. |
Его нужно превратить во встроенную цитату, иначе источник будет цитироваться непосредственно в тексте. |
It needs to be turned into an inline cite, or else have the source quoted directly in the text. |
Некоторые источники отмечают явное непонимание Эрхарт ее системы пеленгации, которая была установлена на самолете непосредственно перед полетом. |
Some sources have noted Earhart's apparent lack of understanding of her direction-finding system, which had been fitted to the aircraft just prior to the flight. |
Жирные кислоты могут использоваться непосредственно в качестве источника энергии большинством тканей организма. |
Fatty acids can be used directly as an energy source by most tissues in the body. |
Непосредственный источник, то есть где вы нашли этот файл. |
The immediate source, i.e. where you found this file. |
Воздушная волна проходит непосредственно от источника к приемнику и является примером когерентного шума. |
The airwave travels directly from the source to the receiver and is an example of coherent noise. |
Надежные источники должны непосредственно отражать то, что обсуждается. |
Reliable sources should acturately reflect what is being discussed. |
Да, если источник повреждений установлен, для пользователей было бы неплохо иметь возможность непосредственно предъявлять иск. |
Yes, if the source of the damage is identified, it would be a good idea for users to be able to submit their claims directly. |
В косвенных применениях повторного использования питьевой воды рекультивированные сточные воды используются непосредственно или смешиваются с другими источниками. |
In ‘indirect’ potable reuse applications, the reclaimed wastewater is used directly or mixed with other sources. |
Приведенная выше формула предполагает, что источник либо непосредственно приближается к наблюдателю, либо удаляется от него. |
The above formula assumes that the source is either directly approaching or receding from the observer. |
Локации примечательны тем, что там есть или происходят вещи, которые обсуждаются непосредственно и подробно независимыми сторонними источниками. |
Locations are notable because things are there or happen there that get discussed directly and in detail by independent third-party sources. |
Такое размещение снижает нагрузку на крылья во время взлета и полета, помещая тяжелое топливо непосредственно внутрь источника подъемной силы. |
The placement reduces the stress on the wings during takeoff and flight, by putting the heavy fuel directly inside the source of lift. |
С помощью Помощника исследователя можно искать материалы по теме в Интернете, статьи в надежных источниках и вставлять данные и изображения непосредственно в документ Word. |
With Researcher, you can search for a topic on the web, find credible research articles, and insert content and images - all from within your Word document. |
Поскольку Солнце является основным источником энергии Земли, изменения в поступающем солнечном свете непосредственно влияют на климатическую систему. |
As the Sun is the Earth's primary energy source, changes in incoming sunlight directly affect the climate system. |
Измеряя скорость частиц, можно непосредственно получить направление источника. |
By measuring particle velocity one obtains a source direction directly. |
Эта история исследует тему искусственно увеличенного интеллекта, подключая мозг непосредственно к компьютеризированным источникам данных. |
The story explores the theme of artificially augmented intelligence by connecting the brain directly to computerised data sources. |
Источник, который я читал, также утверждал, что менее 1,3% Европейского валового социального продукта непосредственно доступно организации. |
The source I read also stated that less than 1.3% of the European gross social product is directly available to organisation. |
Идеальное сочетание будет иметь источник пресной воды в непосредственной близости. |
An ideal combination would have a fresh water source in the vicinity. |
Если вы чувствуете себя достаточно смелым, вы можете опубликовать источник непосредственно на странице; в противном случае вы можете опубликовать его на этой странице обсуждения, и он будет скопирован на страницу источников. |
If you feel bold enough, you can post the source directly on the page; otherwise you can post on this talk page and it will be copied to the sources page. |
Катушки возбуждения подключаются либо непосредственно к многофазным источникам напряжения, либо к фазосдвигающему реактору при однофазном применении. |
The field coils are connected either directly to polyphase voltage sources or to a phase-shifting reactor if a single-phase application. |
Он обычно появляется в более поздних источниках как первый человек-правитель Египта, непосредственно унаследовавший трон от бога Гора. |
He typically appears in later sources as the first human ruler of Egypt, directly inheriting the throne from the god Horus. |
Вещи достигают известности, будучи описанными, непосредственно и подробно, надежными, независимыми, сторонними источниками. |
Things achieve notability by being described, directly and in detail, by reliable, independendent, third-party sources. |
Ингредиенты также поступают непосредственно из источника, поэтому существует контроль над подлинностью, вкусом и питательной ценностью. |
The ingredients are also directly sourced, so there is control over authenticity, taste, and nutritional value. |
В 1961 году было поражено около 100 га деревьев, находящихся в непосредственной близости от источников загрязнения. |
In 1961, some 100 ha of trees, those in direct proximity to the sources of pollution, were afflicted. |
В 1955 году в качестве вероятной причины был определен кадмий, а в 1961 году источник был непосредственно связан с добычей полезных ископаемых в этом районе. |
In 1955, cadmium was identified as the likely cause and in 1961 the source was directly linked to mining operations in the area. |
Учитывая два источника непосредственно выше, я в недоумении относительно того, как кто-то может сомневаться, тем не менее комментарии приветствуются. |
Given the two sources immediately above, I am at a loss as to how anyone could be in doubt, nonetheless comments are welcome. |
Беспокойное правление Джона, короля Англии, непосредственного источника шекспировского короля Джона, было опубликовано под его именем. |
The Troublesome Reign of John, King of England, the immediate source for Shakespeare's King John, has been published under his name. |
Гликоген мышечных клеток, по-видимому, функционирует как непосредственный резервный источник доступной глюкозы для мышечных клеток. |
Muscle cell glycogen appears to function as an immediate reserve source of available glucose for muscle cells. |
Зритель, находящийся в области умбры, не может непосредственно видеть какую-либо часть источника света. |
A viewer located in the umbra region cannot directly see any part of the light source. |
Или, по крайней мере, приписывается непосредственно ему как единственному источнику. |
Or at least attributed directly to him as the only source. |
Защищенное оборудование обычно подключается непосредственно к входящему источнику питания. |
The protected equipment is normally connected directly to incoming utility power. |
Стандартные номинальности ARI 870 предназначены для тепловых насосов непосредственного обмена грунт-источник. |
Standard ARI 870 ratings are intended for direct exchange ground-source heat pumps. |
Первичные источники - это оригинальные материалы, которые близки к событию и часто являются отчетами, написанными людьми, которые непосредственно участвуют в нем. |
Primary sources are original materials that are close to an event, and are often accounts written by people who are directly involved. |
Слой SnSe находится между этими двумя слоями, гарантируя, что слой источника серебра не находится в непосредственном контакте с активным слоем. |
A layer of SnSe is between these two layers ensuring that the silver-source layer is not in direct contact with the active layer. |
Кроме того, в некоторых театрах отдельные кабели проходят непосредственно от источника света к диммеру. |
Also in some theatres individual cables are run directly from the light to dimmer. |
Был сделан вывод о том, что это вещество является источником неприемлемого риска для операторов, семей, жилища которых находятся непосредственно на хлопковых полях или вблизи них, а также для водных экосистем. |
It was found that the substance posed an unacceptable risk to operators, to families who had their habitations in or near cotton fields and to aquatic ecosystems. |
Непрозрачная центральная часть диафрагмы необходима для того, чтобы не пропускать свет, поступающий непосредственно от источника света. |
The non-transparent central part of the diaphragm is necessary in order to eliminate the light arriving directly from the light source. |
Другой источник в Министерстве иностранных дел отметил, что все еще есть надежда на то, что г-ну Трампу придется изменить позицию, когда он начнет непосредственно взаимодействовать с г-ном Путиным. |
Another Foreign Office source said that there is hope that Mr Trump will be forced to change his position when he deals with Mr Putin directly. |
Источник может находиться в непосредственной близости от тела или на поверхности кожи. |
The source can be in the vicinity of the body or can be on the skin surface. |
Я внимательно изучил цитируемый источник, и нигде в нем не упоминается, что международное давление было одной из непосредственных и прямых причин предоставления независимости. |
I perused the cited source and NOWHERE does it mention that international pressure was one of the immediate and direct causes for the granting of independence. |
Это, по-видимому, первичный источник, причем исследователи представляют непосредственно свои собственные исследования. |
This appears to be a primary source, with researchers presenting directly their own research. |
Я отмечаю, что критерий 2С не затрагивает вопроса о различении текста, который непосредственно заимствован из других источников, а не перефразирован. |
I note that Criterion 2c is silent on the issue of distinguishing text that is directly lifted from other sources rather than paraphrased. |
Примат источников предполагает, что он будет упомянут непосредственно здесь. |
Primacy of sources would suggest it would be referenced directly here. |
Океан, также является крупнейшим работодателем в мире, непосредственно обеспечивающим средства к существованию более трем миллиардам человек, а также является источником пищи для более чем 2,6 млрд. |
The ocean is also the world’s biggest employer, directly supporting the livelihoods of more than three billion people, and is a source of food for over 2.6 billion. |
Наконец, есть очень влиятельный рассказ Клейтарха, который, хотя и не был непосредственным свидетелем экспедиции Александра, использовал только что опубликованные источники. |
Finally, there is the very influential account of Cleitarchus who, while not a direct witness of Alexander's expedition, used sources which had just been published. |
В разделе истории были материалы, полученные непосредственно с сайта Ассоциации гуманистической психологии, поэтому я перефразировал и процитировал исходный источник. |
The history section had material directly sourced from the Association of Humanistic Psychology website, so I went ahead and paraphrased and cited the original source. |
Почему мы не можем приземлиться непосредственно на место передачи сигнала? |
Why can't we land directly on the signal site? |
Как правило, происходит непосредственно до и/или сразу после одного или нескольких событий. |
A fast market may occur immediately before or after important events such as. |
Но в космосе нет воздуха, преломляющего лучи, и поэтому фонарь освещает лишь маленькую точку непосредственно перед собой. |
But in space, with no air to refract the beam, the light illuminated only a small, tight circle directly in front of him. |
Это должно быть SI секунд земного времени с указанной эпохой, но должен быть указан источник, и должна быть дана неопределенность. |
It should be SI seconds of Terrestrial Time with the epoch specified, but a source must be cited, and uncertainty should be given. |
Основной управляющий вход, который может сделать гонщик, заключается в подаче крутящего момента непосредственно на рулевой механизм через руль. |
The primary control input that the rider can make is to apply a torque directly to the steering mechanism via the handlebars. |
Недавние исследования показывают, что наибольшее влияние оказывают события непосредственно предшествующего дня и события, произошедшие примерно за неделю до него. |
Recent studies suggest that events in the day immediately preceding, and those about a week before, have the most influence. |
Правители этих ханств были непосредственно связаны с правящими династиями Ирана и являлись вассалами и подданными иранского шаха. |
The rulers of these khanates were directly related to the ruling dynasties of Iran, and were vassals and subjects of the Iranian shah. |
Смысл не отражается непосредственно в произведении, потому что они полагают, что то, что находится в уме художника в момент создания, не обязательно может появиться в его работе. |
Meaning is not reflected directly in a work because they believe that what is in the artist's mind at the moment of creation may not necessarily appear in his work. |
Эта лиганд-рецепторная система также присутствует непосредственно в окне имплантации. |
This ligand-receptor system also is present just at the implantation window. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «непосредственно из источника».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «непосредственно из источника» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: непосредственно, из, источника . Также, к фразе «непосредственно из источника» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.