Поливать из шланга - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол | |||
hose | поливать из шланга |
поливать жиром - baste
поливать из душа - douche
поливать сиропом - sirup
поливать грязью - throw at mud
поливать заправкой - pour over dressing
поливать как из ведра - pour down in buckets
Синонимы к поливать: ливмя литься, ливмя лить, обливать, стрелять, лить как из ведра, мочить, окатывать, окачивать, выпадать, орошать
мужчина из ткани - man of the cloth
удобрение из рыбных остатков - fish manure
круглый открытый пирог с решеткой из теста поверх фруктовой или ягодной начинки - lattice flan
режущий инструмент из поликристалла нитрида бора - polycrystalline cbn cutting tool
бумага из травы эспарто - esparto paper
зуб из грунта - cutoff dike
масло из семян черной смородины - black currant seed oil
средний слой из ориентированной стружки - aligned flakeboard core
ткань из глянцевого искусственного шелка - lustrous rayon cloth
плоская заготовка из углеродистой стали - carbon steel slab
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
удлиненный шланг - extended hose
воздушный шланг - air hose
пластмассовый шланг - plastic hose
плавучий грузовой шланг - floating cargo hose
армированный шланг - reinforced hose
бронированный шланг - armature hose
вакуумный шланг - vacuum hose
нагнетающий шланг - pressure delivery hose
шланг с оплеткой - wrapped ply hose
шланг для подачи сжатого воздуха - compressed air pipe
Синонимы к шланг: шланг, рукав, жгут, бурдюк, камера
Значение шланг: Гибкая труба для отвода, всасывания и т. п. жидкостей и газов.
Почва должна быть хорошо дренирована, а растения должны постоянно поливаться в течение вегетационного периода. |
The soil should be well-drained, and plants must be kept watered during the growing season. |
Один из помощников артиллериста длинным деревянным шилом проталкивал быстрый огнепроводный шнур в отрезок шланга. |
One of the gunner's mates was at work with a slender wooden bodkin, dragging the end of a vast length of quick match through a section of hose. |
Where was John standing when he was washing her down. |
|
Вы мне поможете их поливать? |
You help me keep these watered. |
По-прежнему будет поливать ее дождь, семя будет прорастать в ней, деревья пускать в нее корни, дома стоять на ней, трамвай ходить по ней. |
The rain falls on it, the seeds sprout in it, the trees grow out of it, the houses stand on it, the electric cars run over it. |
Упомянутый стандарт испытаний используется исключительно для электрических проникновений с использованием легкого ливня из шланга с противотуманным соплом. |
The referenced test standard is used exclusively for electrical penetrations using a light shower of a fog nozzle hose stream test. |
У нас есть холодный склад, который один мой приятель позволил залить водой из шланга. |
What we got is a cold storage unit that a buddy of mine let me flood with a garden hose. |
В какой-то момент я начала поливать зелёной глазурью всё подряд. |
At some point I started putting green icing on anything I could find. |
Сажать семена, поливать их, надеяться, что они вырастут во что-нибудь полезное. |
Planting seeds, watering them, hoping they'll grow into something useful. |
Необязательно поливать себя бензином, чтобы расстаться со мной. |
You don't have to pour gasoline on yourself and light a to break up with me. |
Мы прекратили поливать землю, настолько, насколько это было возможно. |
We stopped irrigating our soil, as much as we could. |
Две машины, два пробитых шланга у радиаторов. |
Two cars, two punctured radiator hoses. |
Все, что нужно - чуть-чуть поливать их пару дней и они разрастутся повсюду. |
Now, all it wants for the first few days is just a tiny dollop of water, and then you'll find it absolutely thrives. |
Хотелось бы увидеть этот дизайн из настоящей ткани, Которую не придется отмывать из шланга на заднем дворе после носки. |
I'd love to see this dress in, shall we say, a real fabric that didn't need to be hosed down in the backyard after wearing it. |
Брейтуэйт будет игнорировать меня, а Генри поливать грязью. |
Braithwaite will marginalize me. Henry will vilify me. |
Санитары забирают у овощей заляпанные подносы, а двоих стариков увозят обдавать из шланга. |
The black boys take away the Vegetables' splattered trays and wheel the two old men down to get hosed off. |
Да кто вообще будет помнить садовника, если только он не обрызгап вас из шланга? |
Who ever remembers a gardener unless he squirts a hose at you? |
Ипполит Матвеевич возвратился домой и с омерзением стал поливать голову и усы Титаником. |
He went home and, with a feeling of revulsion, began pouring Titanic onto his head and moustache. |
Эбботсвилские пожарные начали поливать водой наш дом; какой-то человек стоял на крыше и показывал, куда первым делом лить. |
The Abbottsville fire truck began pumping water on our house; a man on the roof pointed to places that needed it most. |
Нельзя поливать их чаще, чем раз в неделю. |
Don't fertilise them more than once a week. |
Необязательно поливать себя бензином, чтобы расстаться со мной. |
You don't have to pour gasoline on yourself and light a match... just to break up with me. |
In order to water his flowers while he was away. |
|
Давай вернемся в Италию, поселимся в городке, как наши предки, выстроим вокруг него стену и будем поливать горящим маслом всех путников, постучавших в ворота. |
We'll live in a hill town like our ancestors, put a wall around it... . ..and throw burning oil on all travelers that knock at the gate. |
Послушайте, если вы собираетесь поливать грязью церковь.. |
Look, if your strategy is to drag the church through the mud... |
Сажать семена, поливать их, надеяться, что они вырастут во что-нибудь полезное. |
Planting seeds, watering them, hoping they'll grow into something useful. |
Ты просто... ты не можешь быть снаружи на открытой местности, на тракторе, красить дом, поливать себя из шланга. |
It's you just... you can't be out here in the open... on the tractor, painting the house, hosing yourself down. |
Дуайт, я не собираюсь обливать твою тетю из шланга как животное. |
Dwight, I'm not gonna hose your aunt down like some animal. |
Да мне полсотни стопарей и из шланга окатиться не хватит, чтобы вонь отбить. |
I'm gonna need 50 jello shots and a hose-down to get this stink off me. |
Разъём для воздушного шланга Де ла Росы — на стене. |
De la Rosa's air hose port is on the wall. |
Они попросили меня поливать их растения, пока они в отпуске. |
They asked me to water their plants while they're on vacation. |
I told you to water the plants. |
|
Если вы готовы поливать растения и кормить кота, я могу заселить вас там сегодня вечером. |
Um, now if you're willing to water the plants and feed the cat, I can get you settled in there tonight. |
that he was going to stay and water the plants. |
|
Великолепно, я могу поливать цветы или делать что-то, что тебе нужно. |
Great, I can water plants or do whatever you need. |
I was watering the plants. I promised the Kaufmans I would. |
|
We just come by to water his plants and look after the place for him. |
|
Даже его горшки стал поливать для него Офер. |
Opher even began to water his plants for him. |
Не может она сторониться, ей надо растения поливать. |
She can't stay away, she's got to water her plants. |
А потом... заходит один тип с пожизненным сроком и начинает поливать меня кипятком. |
Then this... lifer comes in and starts throwing boiling water over me, didn't he? |
Эти государственные учреждения предпочитают поливать из пожарных брандспойтов пациентов на реабилитации, но сейчас, у меня нет выбора, я должна вмешаться. |
Those state institutions tend to turn the fire hose on patients going through the D.T.'s, but at this point, I have no other option but a forced intervention. |
Пока огонь проносился по Дрохеде, дома у реки держались - Том как одержимый вновь и вновь наполнял свою цистерну и поливал их из шланга. |
Through the worst of the blaze the houses by the creek had endured, with Tom like a man possessed filling his tank truck, hosing, filling again, hosing again. |
You should be watering me ifyou want me to grow. |
|
I have plants I need to water |
|
Он добавил фиалки потом, после того, как обманом заставил меня поливать его газон. |
He threw the violets in after he'd already rooked me into watering his lawn. |
В самом деле? - и прибавила: - Я видела, что вы с хозяином куда-то пошли, но не знала, что вы отправились в церковь венчаться. - Сказав это, она продолжала поливать жаркое. |
Well, for sure! A short time after she pursued-I seed you go out with the master, but I didn't know you were gone to church to be wed; and she basted away. |
Я полью тебя из шланга. |
I'll hose you off. |
Кэролайн, их нужно полить из шланга. |
Caroline, get the hose. |
После поездки всадник или конюх обычно поливают из шланга ноги лошади, чтобы удалить грязь и облегчить любое незначительное воспаление сухожилий и связок. |
After a ride, it is common for a rider or groom to hose off the legs of a horse to remove dirt and to ease any minor inflammation to the tendons and ligaments. |
Цены росли в течение десятилетия, поскольку промышленность обнаружила новые виды применения резины в шинах, шлангах, трубках, изоляции телеграфных и телефонных кабелей и проводов. |
Prices increased throughout the decade as industries discovered new uses for rubber in tires, hoses, tubing, insulation for telegraph and telephone cables and wiring. |
Рампа должна открываться для выдвижения шланга, а затем подниматься после выдвижения. |
The ramp must open to extend the hose, then raised once extended. |
Зависимые гидравлически активируемые свиньи ограничены в досягаемости из-за шланга, который должен быть вставлен в трубопровод и направляет чистящую головку. |
Depended hydraulically activated pigs are limited in reach due to the hose which needs to be inserted into the pipeline and guides the cleaning head. |
Зарядка автомобиля может осуществляться через обычную пробку шланга, найденную в любом гараже по всей территории США, и требуется всего шесть часов, чтобы полностью зарядить автомобиль. |
The car charging can be carried out through a normal hose plug found in any garage across the U.S garages and it takes only six hours to fully charge the car. |
Лошадей можно купать, смачивая их водой из садового шланга или обтирая губкой из ведра. |
Horses can be bathed by being wet down with a garden hose or by being sponged off with water from a bucket. |
Сшитые на заказ тканевые леггинсы, называемые шоссами или шлангами, сделанные как отдельные предметы одежды для каждой ноги, часто носили с туникой; полосатые шланги были популярны. |
Tailored cloth leggings called chausses or hose, made as separate garments for each leg, were often worn with the tunic; striped hose were popular. |
Крыши были пропылесосены и промыты из шланга, но два дома пришлось снять. |
Roofs were vacuumed and hosed, but two houses had to have their roofs removed. |
Кенни был стационарный 4,000 фунтов. паровая машина приводилась в действие системой с трубами и шлангами, идущими во все части здания. |
Kenney's was a stationary 4,000 lb. steam engine powered system with pipes and hoses reaching into all parts of the building. |
Публика может вылить минеральную воду из шланга на Арлекин-стрит. |
The public can tap mineral water at a hose in Harlequin Street. |
Там две пожарные машины начали поливать марширующих холодной водой с эстакады. |
There, two fire engines began spraying cold water onto the marchers from an overpass. |
Затем я подсоединил еще 25 футов шланга и измерил время заполнения. |
I then coupled an additional 25 feet of hose on, and measured the fill time. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поливать из шланга».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поливать из шланга» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поливать, из, шланга . Также, к фразе «поливать из шланга» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.