Несколько вводит в заблуждение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: several, a few, some, rather, something
словосочетание: some few, one or two
за несколько минут вокруг света - for few minutes around the world
всего в нескольких минутах ходьбы - just a few minutes walk
всего в нескольких минутах ходьбы от - just a few minutes walk from
в зависимости от нескольких факторов - depending on several factors
в нескольких организациях - in several organizations
комната с несколькими кроватями - dorm room
там в течение нескольких дней - there for a few days
находится в нескольких минутах - is just a short
находится в нескольких минутах ходьбы от - is within walking distance from
работал в нескольких - worked in several
Синонимы к несколько: некоторые, несколько, немного, до некоторой степени, слегка, чуть
Значение несколько: Немного, отчасти.
вводить в оборот - introduce into circulation
вводить новые слова - neologize
вводить в игру - enter the game
вводить в смесь - mix in
будет вводить в заблуждение - will mislead
вводить законопроект - impose bill
вводить изотоп - incorporate an isotope
вводить кого-либо в заблуждение - draw the wool over somebody's eyes
вводить смертную казнь - institute capital punishment
его можно вводить - it be administered by
Синонимы к вводит: ввозить, импортировать, вводить, внедрять, насаждать, знакомить, завешивать, завесить, налагать, занавесить
помещать в центр внимания - spotlight
перевозить в лодке - boat
соединять в одно целое - unite
быть в дружеских отношениях - be on friendly terms
сесть в трамвай - take the tram
экзамены в конце семестра - collection
в какой-либо мере - to some extent
работать в качестве инженера - work as an engineer
не бросающийся в глаза - unattractive
сохранять в прежнем положении - keep on
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
имя существительное: error, mistake, delusion, fallacy, wrong, aberration, misbelief, errancy
заблуждение и - delusion and
введённый в заблуждение средствами массовой информации - misled by the media
ввести в заблуждение партию - mislead a party
выводить кого-л. из заблуждения - to disabuse smb. of error
за мошенничество или намеренное введение в заблуждение - for fraud or fraudulent misrepresentation
намеренно вводит в заблуждение - intentionally misleading
любое введение в заблуждение - any misrepresentation
немного вводит в заблуждение - bit misleading
находиться в заблуждении, ошибаться - to labour under a misconception / misapprehension / misunderstanding
фундаментальное заблуждение - fundamental fallacy
Синонимы к заблуждение: просчет, неверное толкование, непонимание, неверная оценка, заблуждение, ложное впечатление, ошибка, иллюзия, неправильное прочтение
Антонимы к заблуждение: зачатие, понятие
Значение заблуждение: Состояние заблуждающегося человека.
Название этой Рапсодии несколько вводит в заблуждение, поскольку вводная тема-Румынская, а не венгерская. |
The title of this rhapsody is slightly misleading, as the introductory theme is Romanian, rather than Hungarian. |
Кроме того, до этого момента Бендеру всего четыре года, и он самый молодой член экипажа, поэтому заявление несколько вводит в заблуждение случайного поклонника. |
Also until that point Bender is only four years old and the youngest crew member so the statement is somewhat misleading to a casual fan. |
Теперь, когда этот шаблон используется в {{нескольких стабильных выпусках программного обеспечения}}, ссылка на редактирование может ввести в заблуждение. |
Now that this template is used in {{Multiple stable software releases}}, the edit link may be misleading. |
В статье проводится параллель с несколькими распространяемыми СМИ массовыми заблуждениями. |
The article draws parallels to several media-spread mass delusions. |
Тем не менее, исторические исследования достаточно убедительно показывают, что чрезмерный акцент на этом единственном подходе к одной версии коана несколько вводит в заблуждение. |
Yet, historical studies demonstrate quite persuasively that an overemphasis on this single approach to one version of the kōan is somewhat misleading. |
Эти утверждения были широко оспорены или описаны как вводящие в заблуждение в нескольких газетах по всему политическому спектру. |
These claims have been widely questioned or described as misleading in several newspapers across the political spectrum. |
Вокруг фильма выросло несколько необоснованных слухов и заблуждений, один из которых заключается в том, что Рональд Рейган изначально был выбран на роль Рика. |
Several unfounded rumors and misconceptions have grown up around the film, one being that Ronald Reagan was originally chosen to play Rick. |
Поэтому, когда они говорят, что я системный администратор низкого уровня, что я не знаю, о чем говорю, я бы сказал, что это несколько вводит в заблуждение. |
So when they say I'm a low-level systems administrator, that I don't know what I'm talking about, I'd say it's somewhat misleading. |
Введение в заблуждение является одним из нескольких искажающих факторов, которые могут повлиять на действительность контракта. |
Misrepresentation is one of several vitiating factors that can affect the validity of a contract. |
Я действительно заметил несколько вводящих в заблуждение ссылок, таких как выступление Пэйлин в ее третьем интервью. |
I did notice a few misleading links, such as Palin's performance in her third interview. |
Я оставляю решение за вами, но никто не собирается подавать на вас в суд за то, что вы ввели их в заблуждение, и если мы можем обмануть нескольких читателей, заглянув в статью по теории графов, почему бы и нет? |
I leave the decision to you, but no one's gonna sue you for misleading them, and if we can trick a few readers into glancing at an article on graph theory, why not? |
Перечисление лишь нескольких стран с каждой стороны будет, на мой взгляд, вводить в заблуждение. |
Listing only a few countries on each side will be misleading, in my opinion. |
Потом посмотрел друг за другом несколько серий Развития Джейка. Название, правда, вводит в заблуждение, потому что Джейк постоянно делает одни и те же ошибки. |
Then I watched back-to-back episodes of Jake in Progress, which is a misleading title, 'cause Jake always makes the same mistakes. |
Я согласен с несколькими плакатами, что раздел Истории в лучшем случае ужасно вводит в заблуждение, а в худшем-полностью ложен. |
I agree with several poster that the history section horribly misleading at best and is complete false at worst. |
Гладкое лицо и худое тело вводили в заблуждение даже на расстоянии нескольких футов. |
His unlined face and thin body carried the illusion with ease at any distance over a few feet. |
Вводящая в заблуждение фигура речи была использована для развязывания настоящей войны на нескольких фронтах, включая Ирак, Газу, Ливан, Афганистан и Сомали. |
A misleading figure of speech has been applied literally to unleash a real war on several fronts, including Iraq, Gaza, Lebanon, Afghanistan, and Somalia. |
Поскольку так много людей понимают это неправильно, несколько человек, утверждающих, что это заблуждение, совсем не убедительно. |
Since so many get this wrong, a few people claiming that this is a misconception is not convincing at all. |
Партия несколько раз отвергала эти претензии и приносила извинения за ранее сделанные вводящие в заблуждение замечания. |
The party has several times rejected these claims and offered apology of the earlier, misleading remarks. |
Некоторые незначительные правки, чтобы устранить несколько крайне раздражающих ошибок и заблуждений в разделе политической истории. |
Some minor edits to eliminate a few highly irritating mistakes and misconceptions in the Political History section. |
Название книги несколько вводит в заблуждение. |
The book's title is somewhat misleading. |
Формальное заблуждение противопоставляется неформальному заблуждению, которое может иметь правильную логическую форму и в то же время быть необоснованным, поскольку одна или несколько посылок ложны. |
A formal fallacy is contrasted with an informal fallacy, which may have a valid logical form and yet be unsound because one or more premises are false. |
Фишер приводит несколько примеров такого заблуждения, в частности работы Чарльза А. Бирда. |
Fischer identifies several examples of the fallacy, particularly the works of Charles A. Beard. |
Может ли администратор, пожалуйста, исправить это, так как это несколько вводит в заблуждение? |
Could an admin please fix this, as it is somewhat misleading? |
Поэтому термин тканевый воздуховод несколько вводит в заблуждение; более точным названием была бы тканевая воздушно-дисперсионная система. |
The term fabric duct is therefore somewhat misleading; fabric air dispersion system would be the more definitive name. |
Обрабатывающая промышленность представлена лишь предприятиями машиностроения (по производству холодильников и стиральных машин), небольшими химическими и текстильными компаниями и несколькими другими мелкими производствами. |
Manufacturing is also limited to mechanical engineering (refrigerators and washing machines), small chemical and textile companies and several other small manufactures. |
Я хотела бы привлечь ваше внимание к нескольким особенно важным фразам. |
I've drawn your attention to a few particularly relevant phrases. |
И это делает их очень удобным инструментом, чтобы ввести в заблуждение других людей. |
And that makes it a very easy tool to use to hoodwink other people. |
Можно создать уведомления для отправки одному или нескольким поставщикам в электронном виде. |
You can create notifications to send electronically to one or more vendors. |
Или может быть, из-за него у людей возникает опасное заблуждение, что они могут перехитрить дьявола. |
Or maybe it just gives people the unhealthy illusion that they can outwit the devil. |
Они растут в обычном песке только с несколькими каплями воды. |
These are growing in common sand, with only a few drops of water as irrigation. |
Фактически, это как решение запугать деревню, отрубив головы нескольким жителям, и надеть эти головы на колья, в назидание остальным. |
It's really as though they decided to intimidate the village they would just chop of the heads of a few villagers, mount those heads on pikes as a warning to everyone else. |
Вращение планеты может быть вызвано несколькими факторами во время формирования. |
The rotation of a planet can be induced by several factors during formation. |
Несколькими месяцами ранее дом Сэйты и Сэцуко был разрушен в результате взрыва бомбы вместе с большей частью Кобе. |
Some months earlier, Seita and Setsuko's house is destroyed in a firebombing along with most of Kobe. |
Короче говоря, успешное разрешение такого заблуждения требует твердого понимания правильных объяснительных сил вещей. |
In short, a successful resolution of such a fallacy requires a firm grasp of the correct explanatory powers of things. |
Заблуждение - это убеждение, которое твердо держится даже тогда, когда факты свидетельствуют об обратном. |
A delusion is a belief that is held strongly even when the evidence shows otherwise. |
В 605 году до н. э. Даниилу и нескольким другим еврейским пленникам Навуходоносора были предложены должности в правительстве и рацион из собственного богатого мяса и вина царя. |
In 605 BCE, Daniel and several other Jewish captives of Nebuchadnezzar were offered positions in the government and a diet of the king's own rich meats and wines. |
Его magnum opus, написанный в соавторстве со Стюартом Праллом, представляет собой историю Англии, впервые опубликованную в 1967 году Холтом и подвергшуюся нескольким последующим изданиям. |
His magnum opus, co-authored with Stuart E. Prall, is A History of England, first published in 1967 by Holt and which has undergone several subsequent editions. |
В Латинской Америке, распространяемый Японским фондом, dub был выпущен в Мексике и транслировался по нескольким местным, государственным и другим частным телевизионным сетям. |
In Latin America, is distributed by The Japan Foundation, the dub was produced in Mexico and broadcast on several local, public and other private television networks. |
Часто встречаются следующие заблуждения. |
The following misconceptions are frequent. |
На-умирают прекращение снабжено с несколькими комбинациями резисторов на кремнии DRAM наряду с другими деревьями цепи. |
On-die termination is implemented with several combinations of resistors on the DRAM silicon along with other circuit trees. |
Министерство сельского хозяйства США передало технические ноу-хау нескольким американским компаниям для дальнейшего развития базовой технологии. |
The USDA gave the technical know-how to several USA companies for further development of the basic technology. |
Колючий гребешок прикрепляется к подложке несколькими нитями биссуса. |
The spiny scallop anchors itself to the substrate with a few byssus threads. |
И вы слышали, как джентльмен описывал мосты, и он снова пытается ввести весь дом в заблуждение относительно этого конкретного предложения о возобновлении работы. |
And you heard the gentleman describing bridges and he again is trying to mislead the entire house on this particular motion to recommit. |
В последние годы BPS была поставлена под сомнение в качестве юридической защиты по нескольким основаниям. |
In recent years, BPS has been questioned as a legal defense on several grounds. |
Эти покупатели ценных бумаг, известные как истцы, должны только доказать, что убытки были постоянными и что заявление о регистрации вводило в заблуждение. |
These security purchasers, known as the plaintiffs, only need to prove a loss was constant and that the registration statement was misleading. |
Термин anacrusis был заимствован из области поэзии, в которой он относится к одному или нескольким безударным экстраметрическим слогам в начале строки. |
The term anacrusis was borrowed from the field of poetry, in which it refers to one or more unstressed extrametrical syllables at the beginning of a line. |
Частью церемонии открытия была короткая процессия с несколькими реликвариями, которая шла от старой сокровищницы через Врайтхоф к новой сокровищнице. |
Part of the opening ceremony was a short procession with several reliquaries that went from the old treasury via Vrijthof to the new treasury. |
Паранойя-это инстинкт или мыслительный процесс, который, как полагают, находится под сильным влиянием тревоги или страха, часто до степени заблуждения и иррациональности. |
Paranoia is an instinct or thought process which is believed to be heavily influenced by anxiety or fear, often to the point of delusion and irrationality. |
Он выполнил переход к удару несколькими защитниками и, казалось, легко скользнул к обручу. |
He performed a crossover to blow by multiple defenders and seemingly glided to the hoop with ease. |
Закон ЕС разрешает пиву иметь естественную вариацию 0,5%, и владелец настаивает, что он не верит, что клиенты вводятся в заблуждение. |
EU law permits beer to have a natural variation of 0.5 per cent and the owner insists it does not believe customers are being misled. |
Эта модель искусственного производства и последующего естественного открытия была повторена с несколькими другими радиоактивными природными редкими элементами. |
This pattern of artificial production and later natural discovery has been repeated with several other radioactive naturally occurring rare elements. |
Карбид циркония может быть изготовлен несколькими способами. |
Zirconium Carbide can be fabricated in several ways. |
Дневное платье облегает тело до середины бедра, а затем продолжается несколькими слоями оборками до лодыжки. |
The day dress is body-hugging to mid-thigh, and then continues in multiple layers of ruffles to the ankle. |
В 1994 году он получил кольцо легенд Globetrotters, признание, данное лишь нескольким элитным бывшим игрокам. |
In 1994, he received a Globetrotters Legends ring, a recognition given to only a few elite former players. |
Мнение гамбхирананды подтверждается несколькими версиями главы 6.43 Махабхараты. |
Gambhirananda's view is supported by a few versions of chapter 6.43 of the Mahabharata. |
В мае 2019 года Network Rail установила новый шлагбаум gate-line с несколькими считывателями билетов. |
In May 2019 Network Rail have installed a new gate-line barrier with multiple ticket readers. |
Они были приговорены к одному или нескольким пожизненным срокам заключения без возможности условно-досрочного освобождения. |
They were sentenced to one or more life sentences in prison without the possibility of parole. |
Это очень иронично по нескольким причинам, что я брошен здесь как экстремист по защите детей. |
The idea for the revolving restaurant was only scrapped at the last minute after the Rotunda's shell was built. |
В современном католицизме использование pax ограничено несколькими религиозными орденами, такими как доминиканцы, и отдельными церквями. |
In modern Catholicism use of the pax is confined to a few religious orders, such as the Dominicans, and individual churches. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «несколько вводит в заблуждение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «несколько вводит в заблуждение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: несколько, вводит, в, заблуждение . Также, к фразе «несколько вводит в заблуждение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.