Нет смысла вообще - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нет и не может быть - there is no
мозгов нет - no brains
в этом нет сомнений - no doubt about it
восприятие нет - no perception
его нет еще - not have it yet
когда нет ни одного - when there are none
когда у них нет - when they do not have
жаль нет вакансий на данный момент. - sorry there are no vacancies at the moment.
нет жидкости - no liquid
нет клиента - no client
Синонимы к нет: что вы, как можно, что ты, как же, не существует, вот еще, ни за что, очень нужно, очень надо
Значение нет: Употр. при отрицании, отрицательном ответе на вопрос и т. п..
во всех смыслах - in all senses
больше смысла - greater sense
имеет много смысла больше - makes much more sense
вы не имеет смысла - you make no sense
нет смысла скрывать - there is no point in hiding
нет здравого смысла - no common sense
нет смысла экономить на самом необходимом - it doesn't pay to economize on essentials
я вижу в этом смысла - i see the point
не имеющий физического смысла - physically meaningless
мир смысла - world of meaning
вообще без понятия - no idea at all
Вообще равно акт лечения - general equal treatment act
вообще третичная - general tertiary
вопрос вообще - question altogether
имеет смысл вообще - makes sense at all
докладчик вообще - rapporteur general
мало или вообще никакого дискомфорта - little or no discomfort
свет его вообще - the light of its general
не боится вообще - not afraid at all
никакого вреда вообще - any harm at all
Синонимы к вообще: вообще, в общем, совсем, вовсе не, совершенно, в целом, обычно, как правило, в общем смысле, всегда
Значение вообще: В общем, в большей части случаев.
(это были его слова) то тогда, наверное, им вообще не имеет смысла заниматься клинической психологией. |
(that words of his ... to take this, and then they, probably, they shouldn't be in the field of clinical psychology at all. |
Из - за длины окурков он обычно выглядит подавляющим и неуклюжим-я не вижу никакого смысла иметь его, вообще. |
Due to the length of the stubs it normally looks overpowering and clunky - I can't see any point in having it, whatsoever. |
Да и вообще нет смысла помещать материал сюда - это всего лишь звено в цепи. |
Nor does it make sense to put the material here anyway; it is only a link away. |
Кстати, бит rd232, оставленный незадействованным в конце, вообще не имеет смысла после редактирования, поэтому я удалил и его. |
By the way, the bit rd232 left undeleted at the end makes no sense at all post-redaction, so I have deleted that too. |
Другой бессмысленный стих использует бессмысленные слова—слова без ясного смысла или вообще без всякого смысла. |
Other nonsense verse makes use of nonsense words—words without a clear meaning or any meaning at all. |
Дональд Саймонс также считает нецелесообразным использовать антропоморфизм для передачи научного смысла вообще и в частности в данном случае. |
Donald Symons also finds it inappropriate to use anthropomorphism in conveying scientific meaning in general, and particularly for the present instance. |
Это нечитабельно, и по какой-то причине очень, очень негативно написано, что некоторые вещи вообще не имеют никакого смысла. |
It's unreadable, and for some reason, very very negatively written Some things don't make any sense at all. |
Я привел источники, много хороших источников, и просто спорить с консенсусом, не приводя никаких реальных аргументов вообще, не имеет смысла. |
I have brought sources, many good sources, and simply arguing with consensus without giving any real argument at all is not valid. |
Этот договор лишён смысла, ибо Мейсон Троули не был умственно дееспособен вообще туда входить. |
The contract is meaningless because Mason Trawley lacked the mental capacity - to enter into it in the first place. |
Я не верю, что то, что написано, вообще расплывчато и, конечно же, не лишено смысла. |
I don't believe that what is written is at all vague and it's certainly not unsourced. |
У каждого есть такой сумасшедший день, который вообще не имеет смысла? |
Ever have one of those lifetime days filled with crazy people who don't make any sense? |
Это означает, что понятие каким-то образом расплывчато, лишено фиксированного, точного смысла, но при этом не является неясным или бессмысленным вообще. |
This means the concept is vague in some way, lacking a fixed, precise meaning, without however being unclear or meaningless altogether. |
Может быть, вообще нет смысла сравнивать эти две вещи? |
Maybe it does not make sense to compare the two at all? |
I don't see the point of owning a car in London. |
|
Арбалета вообще-то, но смысла это не меняет. |
Crossbow, actually, but that's beside the point. |
Ты ведь понимаешь, что твоя коллекция дисков вообще не имеет смысла? |
You do realize your C.D. collection makes no sense, right? |
Эта часть совершенно неточна и не имеет никакого экономического смысла вообще. |
This part in totally inaccurate and make no economic sense at all. |
Нет никакого смысла вообще голосовать. |
There is no point at all in taking a vote. |
This last sentence makes no sense at all. |
|
Но если я чувствую, что не сумею извлечь доход из ссуды, которую вы собираетесь предоставить мне, то вообще нет смысла говорить об этом. |
But if I didn't feel I would make a profit on the money you're going to lend me, there'd be no point in my taking it. |
Я не вижу смысла постоянно предупреждать вандалов или вообще предупреждать их. |
I see no point in repeatedly warning vandals, or in fact, warning them at all. |
This is the reason anthropologists know so much about teeth. |
|
это итог всей нашей карьеры, которая, как мы все сейчас понимаем, сейчас вообще не имеет никакого смысла. |
this is a summary of our entire careers; how everything we know is now useless. |
Таким образом, на самом деле нет никакого смысла держать этот вид PBI в списке невыполненных работ по продукту вообще. |
So, there's actually no point in keeping this kind of PBI in the Product Backlog at all. |
It doesn't make any sense to me at all. |
|
Бойкотировать игры вообще не имеет смысла. |
It would make no sense at all to boycott the Games. |
А вода всегда теплая, и полотенца такие тонкие, что вообще не имеют смысла. |
And the water, always so tepid, and the towels so thin they're of no use at all. |
Хотя Фарри не видел никакого смысла в подобной самоуверенности. |
Though Farree could not see any reason for such confidence. |
Торговля на открытом рынке не имеет смысла, когда дело касается вторичных бумаг. |
Because trading on the open market is dead when it comes to derivatives. |
Не было смысла спорить, я пошёл вниз посмотреть на раскопки. |
There was no point in arguing... so I went down below to look at the artefacts. |
Ни смысла, ни цели. |
Without meaning, without purpose. |
Других скептически настроенных ораторов выводили из себя аргументы, которые, как они думали, не имеют смысла. |
Other skeptical speakers sometimes got exasperated by arguments they felt didn’t make sense. |
С коллективом? - подхватил Остап. - Меня как раз коллектив уполномочил разрешить один важный принципиальный вопрос насчет смысла жизни. |
Collectives? Ostap picked up the key. I was actually sent by my collective to clarify an important, fundamental issue regarding the meaning of life. |
Как говорит Леонард, в этом вся пикантность жизни мы не только должны принимать её бессмысленность но и радоваться жизни, поскольку в ней нет смысла. |
Leonard says, its the poignancy of life, and not only do we have to embrace its meaninglessness, and celebrate life because it has no meaning. |
Я могу говорить разумно, но мои решения, могут не имеет особого смысла. |
I may talk rationally, but my decisions may not make much sense. |
Пока ты не вобьёшь хоть немного здравого смысла в этого своего бой-френда. |
UNLESS YOU KNOCK SOME SENSE INTO THAT BOYFRIEND OF YOURS. |
С одной стороны, он проявляет признаки логичного мышления и здравого смысла, научного подхода проб и ошибок. |
On the one hand, he does show signs of logic and reason, the scientific method of trial and error. |
Так что, нет никакого смысла жить |
There's just no point in being alive. |
Объяснять нет смысла, но есть одно сомнение, которое давно уже мучит меня; и я никуда не поеду, пока оно не будет устранено. |
It would be fruitless to attempt to explain; but there is a point on which I have long endured painful doubt, and I can go nowhere till by some means that doubt is removed. |
Came here to try and talk some sense into you, woman. |
|
Более того, он предполагает, что пространство является евклидовым; он предполагает, что пространство следует геометрии здравого смысла. |
Furthermore, it assumes that space is Euclidean; it assumes that space follows the geometry of common sense. |
То, что якорный код появляется в поле редактирования, не означает, что он вычитается из длины avail для editsums, так что это тоже идиотский аргумент и также не имеет смысла. |
That the anchor code shows up in the editbox doesn't meaningfully subtract from avail length for editsums, so that was an idiotic argument too and also makes no sense. |
Такой анализ вызвал разногласия относительно истинного смысла древних историй. |
Such analyses have caused disagreements about the true meaning of the ancient stories. |
Однако в настоящее время эти модели не имеют биологического смысла, так как они, например, предполагают сохранение энергии внутри слизевика. |
However, currently these models do not make sense biologically, as they for example assume energy conservation inside the slime mold. |
Сундар чувствовал,что его религиозные занятия и расспросы христианских священников оставляют его без всякого смысла. |
Sundar felt that his religious pursuits and the questioning of Christian priests left him without ultimate meaning. |
There was no point in making the movie if it wasn't her. |
|
- Последнее предложение не имеет смысла, и никто не предполагал, что это так. |
” “Last sentence makes no sense, and no one suggested that it did. |
Астрология в самом широком смысле слова-это поиск смысла в небе. |
Astrology, in its broadest sense, is the search for meaning in the sky. |
Провидение приговорило его скитаться по морям, пока он не найдет истинного смысла любви. |
Providence condemned him to roam the seas until he found the true meaning of love. |
Но я действительно не вижу никакого смысла в дальнейшем споре между вашим оригинальным исследованием и моим оригинальным исследованием. |
But I don't really see any point in debating your original research versus my original research any further. |
Сет, я не удалял никакой информации, я просто сделал ее последовательной, чтобы она имела больше смысла. |
Sethie, I did not remove ANY information, I just made it sequential so that it would make more sense. |
Это всецело зависит от того смысла, который человек намеревается передать. |
It depends entirely upon the meaning one intends to convey. |
И то и другое-вечные враги всякой разновидности здравого мышления, и ни один человек не может иметь с ними дело, не утратив при этом кое-что из своего здравого смысла. |
Both are eternal enemies of every variety of sound thinking, and no man can traffic with them without losing something of his good judgment. |
С моей точки зрения, это термин без смысла, без значения, и термин с единственной целью-показать путаницу. |
From my point of view it is a term without meaning, without importance, and a term with the sole goal of manifesting confusion. |
Во-вторых, что касается Шримад-Бхагвадгиты, то я думаю, что здесь нет никакого смысла спорить. |
Secondly regarding Srimadbhagvadgita, I think that there is no point of contention here. |
Эти физические характеристики сочетаются с концептуальными характеристиками смысла. |
These physical characteristics are combined with conceptual characteristics of meaning. |
Изменение, сделанное небольшой группой редакторов выше, не имеет никакого смысла. |
Over the next decade his wife prepared quietly for his retirement or death in office. |
Моррисси, похоже, не понимает, что если допросы не дают никакой полезной информации, то и смысла в них нет. |
Even if you intend to make the two edits one immediately after the other, you should still save the edit on the target page first. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нет смысла вообще».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нет смысла вообще» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нет, смысла, вообще . Также, к фразе «нет смысла вообще» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.