Предупреждать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Предупреждать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
warn
Translate
предупреждать -

  • предупреждать гл
    1. warn, alert, forewarn, caution
      (предупредить)
      • предупреждать об опасности – warn of danger
      • предупреждать людей – alert people
    2. prevent, forestall
      (предотвратить)
      • предупреждать конфликты – prevent conflicts
    3. notify
      (уведомлять)
    4. notice
      (заметить)
    5. anticipate
      (предвидеть)
    6. admonish
      (увещевать)
    7. tip

глагол
warnпредупреждать, предостерегать, упреждать
preventпредотвращать, препятствовать, предупреждать, не допускать, мешать, предохранять
notifyуведомлять, извещать, предупреждать, регистрировать, объявлять, доводить до всеобщего сведения
anticipateпредвидеть, ожидать, предвосхищать, опережать, предупреждать, предчувствовать
forestallпредупреждать, упреждать, предвосхищать, опережать, забегать вперед
noticeзамечать, уведомлять, предупреждать, обращать внимание, рецензировать, отмечать
tipнаклонять, надевать наконечник, предупреждать, наклоняться, приставлять наконечник, слегка ударять
tip offпредупреждать, намекать, наливать из сосуда, предостерегать
give a warningпредупреждать
denounceденонсировать, осуждать, разоблачать, доносить, поносить, предупреждать
exhortувещевать, убеждать, заклинать, защищать, поддерживать, предупреждать
be beforehand withопередить кого-л., предупреждать

  • предупреждать гл
    • оповещать · уведомлять · сообщать · информировать · сигнализировать · извещать · докладывать · доносить
    • предотвращать · пресекать · упреждать · предсказывать · предварять · опережать · предохранять · отвращать
    • предостерегать · заранее предупреждать
    • заявлять · объявлять · грозить
    • отклонять · отводить

предупреждать, предостерегать, упреждать, предотвращать, препятствовать, предохранять, мешать, не допускать, уведомлять, извещать, объявлять, доводить до всеобщего сведения, давать сведения, замечать, обращать внимание, упоминать, отмечать, предвосхищать, опережать, забегать вперед, денонсировать, осуждать, обвинять, разоблачать, поносить, предвидеть, ожидать, предчувствовать, увещевать, убеждать, заклинать, защищать, поддерживать, надевать наконечник, приставлять наконечник, срезать верхушку, срезать верхушки, слегка ударять, опередить кого-л.


Грейнджер продолжал предупреждать морских чиновников о проблемах с водой в декабре 1982, марте 1983 и сентябре 1983 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Grainger continued to warn Marine officials of problems with the water in December 1982, March 1983, and September 1983.

В 1400-х годах кометы продолжают предупреждать о катастрофе, как это видно из хроник Люцернера Шиллинга и предупреждений папы Калликста III.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1400s, comets continue to forewarn disaster as seen in the Luzerner Schilling chronicles and in the warnings of Pope Callixtus III.

Он должен быть быстрым и умным игроком, способным эффективно делать подкаты, а также читать игру и предупреждать свою команду об игровых ситуациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He must be a quick and smart player, capable of making tackles efficiently as well as reading the play and alerting his team of game situations.

Я не буду предупреждать ее о вашем приезде, не то она решит, будто вы исполняете мою просьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will not speak to her about your coming-that she may not connect it with my wishes at all.

Ей не было нужды предупреждать нас, я и так был готов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had no need to warn us. I was already prepared.

Долг родителя предупреждать детей обо всех опасностях на свете, включая сигареты, чтобы однажды, когда дети вырастут, они смогли бы сами сделать выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is the job of every parent to warn their children of all the dangers of the world, including cigarettes, so that one day, when they get older, they can choose for themselves.

Он передал им приказ Гарри-младшего и отправился предупреждать остальных защитников сада.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He passed on Harry Jnr's message, then spread the word right through the garden and its defenders.

Кроме того, Комитет заключает, что неприменение надлежащего наказания несовместимо с обязательством предупреждать акты пыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Committee also concludes that the absence of appropriate punishment is incompatible with the duty to prevent acts of torture.

Детектив Капелло сказала, что нельзя официально их предупреждать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Detective capello said we can't issue an official advisory.

Первый фильтр, который я предлагаю, будет предупреждать пользователей, когда они публикуют откровенно агрессивные сообщения на страницах обсуждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first filter I propose would warn users when they publish blatantly aggressive messages on talk pages.

Он в состоянии предупреждать наши тактические ходы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can fly a ship and anticipate our tactics.

Вашу мать нет надобности предупреждать, -сказал он, - она сама знает о критическом состоянии своего здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother stands in no need of any warning; she is herself aware of the critical state of her health, he said.

было бы здорово если можно было диагностировать эти заболевания заранее, и предупреждать развитие болезни с осложнениями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The coolest thing would be is if you could diagnose the disease early, and prevent the onset of the disease to a bad state.

Ты должна предупреждать меня заранее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're supposed to tell me in advance.

Представь... она могла бы предупреждать нас об угрозах прежде, чем они нас настигнут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imagine ... she could warn us of threats before they happen.

Гражданское общество обязано предупреждать о ситуациях, чреватых политическим насилием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil society has the duty to warn of situations where political violence is imminent.

Феромонные ловушки могут обнаруживать появление вредителей или предупреждать лесников о вспышках заболевания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pheromone traps can detect the arrival of pests or alert foresters to outbreaks.

Мистера Бута попросили присматривать за тобой, сообщать мне о твоих истинных намерениях и предупреждать меня об опасных признаках, с учётом истории твоего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Booth was asked to keep an eye on you, to inform me of your true intentions and warn me of any danger signs based on your father's history.

Автор журнала New York Magazine Брайан Фельдман создал расширение Google Chrome, которое будет предупреждать пользователей о мошеннических новостных сайтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New York magazine contributor Brian Feldman created a Google Chrome extension that would warn users about fraudulent news sites.

Консультативные ограничения скорости могут обеспечивать безопасную рекомендуемую скорость в районе или предупреждать о максимальной безопасной скорости для опасных поворотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Advisory speed limits may provide a safe suggested speed in an area, or warn of the maximum safe speed for dangerous curves.

Я его предупреждал - глупо гнать партию салата через всю страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I warned him not to try to ship lettuce across the country.

Они предупреждают друг друга о хищниках?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do they warn one another of predators?

И я говорю уже неделю, нам следует... предупредить людей, что от городов надо держаться как можно дальше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I've been saying for a week, we ought to put signs up on 85 to warn people away from the city.

Если ты нынче вечером увидишь их около дома, предупреди меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you see him hanging round the house when you come back, pass me the word.

Терминал способен обнаружить злонамеренные манипуляции GSM сигнала и, как при глушении сигнала GPS, отправить предупреждение через спутник, а также предупредить водителя сигналом тревоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Make quick and easy terminal configuration changes according to shifting business needs, reduce downtime and minimize travel and labor costs.

Он предупреждает, что эти технологии создают беспрецедентные новые проблемы для людей, включая возможность постоянного изменения нашей биологической природы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He warns that these technologies introduce unprecedented new challenges to human beings, including the possibility of the permanent alteration of our biological nature.

Думаю, я должен предупредить тебя, Купер, мы не можем терпеть такого рода прогулы даже среди молодого персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I feel I must warn you, Cooper, that we cannot tolerate this kind of absenteeism amongst our junior staff.

Но он также предупредил Нанду о проблемах, с которыми они столкнутся в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he also warned Nanda about the problems they will encounter in their lifetime.

Донна Саммерс также подала в суд на Mcdonald's, требуя 50 миллионов долларов, за то, что не предупредила ее о предыдущих мистификациях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Donna Summers also sued McDonald's, asking for $50 million, for failing to warn her about the previous hoaxes.

Видя эту мерзость, Сельтсам предупреждает Брюса, что он ступает на опасную почву и что ему следует немедленно остановиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing this abomination, Seltsam warns Bruce that he is treading on dangerous ground and that he should stop immediately.

Его предупредили, что Черегородцев больше одной фразы слушать не будет, он с первой фразы решает, нужно ли с человеком говорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People warned him that Cheregorodtsev wouldn't listen to more than one sentence: one sentence was all he needed to decide whether or not to speak to someone.

Однако Алан Х. Гудман предупреждает, что эта оценка точности часто основана на методологиях, использующих подмножества выборок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Alan H. Goodman cautions that this precision estimate is often based on methodologies using subsets of samples.

Антенные вышки и мачты часто также имеют другие предупреждающие элементы самолетов, расположенные на равных расстояниях по их высоте и на их вершинах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The instruments Ferrari depicts have bulging front and back plates, strings which feed into peg-boxes with side pegs, and f-holes.

Она спешит на химический завод, чтобы предупредить Тарту, что он в опасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She hurries to the chemical plant to warn Tartu that he is in danger.

Установление генетического диагноза предупреждает любого другого человека из группы риска в семье о необходимости проведения тестирования, если это необходимо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Establishing a genetic diagnosis alerts any other at-risk individuals in the family to consider testing, if appropriate.

Они могут предупредить меня, если ты в особом списке, но если ты там, тогда что?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can give me a heads-up if you're on the watch list, but if you are, then what?

Я предупредила городскую полицию и они в готовности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I alerted Metro PD, and they're on standby.

Я надеюсь, что когда придёт моё время, мне повезёт, если у меня будет кто-то, кто проявит такую же предупредительность ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope when my time comes to be so lucky as to have someone extend me the same consideration.

Градоначальники заявляют, что еще рано подсчитывать полный ущерб городу они так же предупреждают об озлобленных животных на улицах города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

City leaders say it's too early to account for the full scale of the damage that also saw sightings of vicious animals on the streets of the city.

Мог бы предупредить, что когда ты говорил, что это место - грязная, забытая Богом дыра, ты выражался буквально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You could have told me that when you said this place was a godforsaken slime hole, you were speaking literally.

О, если бы я могла послать стрелу, чтобы предупредить его об опасности!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh! that I could send one of its arrows to warn him of his danger! I may never use it again!

Предупреждаю вас, что я не для барышей, но очень желаю расходу книги и буду горда барышами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I warn you that I am not doing it for profit; but I am very anxious that the book should circulate and should be very proud of making a profit.

Предупреждаю, в апельсиновом соке-водка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Be forewarned, the orange juice has vodka in it.

Ну, теперь, когда бешеный пес на воле, нужно предупредить жителей!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, when a rabid dog is on the loose, the people should be warned!

Если вы действительно были в той комнате, расспрашивали пациента, вы могли понять язык тела, задать наводящие вопросы, предупредить его о последствиях ложных ответов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you had actually been in the room questioning the patient, you could read body language, you could ask follow up questions, and warn him of the cost of lying to you.

И что, киты пытаются предупредить нас, что это может произойти снова?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what? The whales are trying to warn us that it might happen again?

Предупредите командующих в Северном Племени Воды, что на их тюрьму готовиться атака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notify the new chiefs of the Northern watertribe that an attack on their prison is imminent.

Пусть подразделение За гранью предупредит население.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put out a Fringe Alert to the public.

Почему ты никого не предупредила, узнав о местонахождении Джулиана?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why didn't you alert anyone once you found evidence of Julian's whereabouts?

Предупреждаю заранее, чтобы ты на сцене не удивлялась и не терялась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you showed surprise at not having been told already, it would seem awkward. So I'm telling you beforehand.

Я пытаюсь предупредить!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm trying to warn you.

Предупреждаю, милорд. Это довольно горько.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A warning, my Lord, it's rather bitter.

Перл соглашается, но ее предупреждает один из испанских битников, Сид, что льют собирается снова прийти за Джесси.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pearl agrees, but she is tipped off by one of the Spanish Bit hands, Sid that Lewt intends to come after Jesse again.

Гуси же нас предупреждали о ветре, но ты не слушала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They warned us of that wind, but you didn't listen.

Это крайне заразная форма и полиция предупреждает... что при встрече с этим человеком, вы не должны подходить к нему ближе, чем на 20 метров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's highly contagious and the police warns people to stay at least 20 meters away from this man.

По крайней мере, мы можем предупредить планету о надвигающемся нашествии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the very least we can warn the planet of the impending culling.

Я предупреждаю вас в надежде, что в случае необходимости, у моего сына будет хотя бы один верный друг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give you this warning in the expectation that should it become necessary, my son will have one friend at least.

Но сегодняшняя притча нас предупреждает о том, что не все, кто призван, войдут в эту славу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The December 9th, 1678 in an historic act is signed the outset of monastery.



0You have only looked at
% of the information