Неудачи испытали - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неудачи испытали - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
failures experienced
Translate
неудачи испытали -

- испытали

experienced



В погоне за восхищением, статусом и властью он склонен приписывать свои недостатки и неудачи чьей-то неэффективности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In pursuit of admiration, status, and power, he tended to attribute his shortcomings and failures to someone else's ineffectuality.

Средства массовой информации растрезвонивают истории об удивительных успехах и игнорируют неудачи, как не стоящие упоминания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The media tells the story of the fascinating successes and ignores the failures as being not newsworthy.

Он разработал план, который гарантировал от неудачи, что-то, что не должно было возбудить ее подозрений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had created a scheme that was guaranteed not to fail, something that would not excite her suspicions.

Все же проекты по открытию перспективных ресурсов и проекты по переводу условных ресурсов в запасы, как правило, будут связаны с дискретной вероятностью неудачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Projects to discover prospective resources and projects to mature contingent resources to reserves will all normally have a discrete probability of failure.

Неудачи всегда выявляют слабость и предоставляют неопровержимое доказательство нашего несовершенного понимания сути вещей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failures always reveal weaknesses and provide incontrovertible evidence of our incomplete understanding of how things work.

Сегодня мы рассматриваем Польшу и Венгрию именно через такую призму, несмотря на то, что демократия и западные ценности испытали на себе довольно серьезные удары в этих странах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's not much harder than viewing today's Hungary or Poland through that lens despite the setbacks democracy and Western values have suffered in these countries.

Схожим образом, любые признаки неудачи в государственном строительстве обычно объясняются недостаточным финансированием или отсутствием персонала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Likewise, any signs of failure in a nation-building mission are usually explained in terms of insufficient budgets or a lack of personnel.

И здесь, как мне кажется, Бейкер не уделил достаточно внимания возможности неудачи и провала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And here I think Baker didn’t spend nearly enough time talking about the potential for failure.

Все страдания, все неудачи, вся мука погони за бриллиантами - все это, казалось, ушло в прыщ и отливало теперь перламутром, закатной вишней и синькой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All his sufferings, all his setbacks, and the whole ordeal of the jewel hunt seemed to be summed up in the pimple, which was tinged with mother-of-pearl, sunset cherry and blue.

Что движет женщинами при стремлении к пьедесталу? Их неудачи или победы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, like, what is it about women that makes certain people move towards the front, like, because they have a Brazilian blowout or they're engaged?

Пикеринг никак не мог простить партнерам этой неудачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pickering seemed particularly unwilling to forget that one.

Кроме того, все их недавние неудачи с Хомисайд, Интерсайт, с этим решением фокусироваться на видео вместо революционных приложений - все это из-за неверного управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, the entirety of their recent stumbles with Homicide, with Intersite, with the very decision to pursue video instead of more pioneering applications.

Признаюсь, - продолжал президент, - в последнее время неудачи преследуют НАСА.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will admit, the President continued, NASA has been a walking disaster area lately.

Какое несчастье, что вы в маске, - сказал Франц,- ведь это самый подходящий случай вознаградить себя за ваши любовные неудачи!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How unfortunate that you were masked, Albert, said Franz; here was an opportunity of making up for past disappointments.

То, что вы испытали, дорогой главный герой, художественное произведение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you've experienced, dear protagonist, is a work of fiction.

У твоей сестры есть привычка к культивированию неудачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your sister has a habit of cultivating misfortune.

Как я понимаю, вы утверждаете, что ваши предыдущие неудачи в этой области каким-то образом позволили Вам возглавить разработку Cardiff PC?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just so I understand, you're saying that your past failures in this area somehow qualify you to spearhead the Cardiff PC program?

Иногда, - осторожно согласился Питер, - но бывают неудачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sometimes we can, Peter said carefully. Sometimes we cant.

Две самые важные вещи, которым меня научил директор Грин, что ошибки и неудачи можно исправить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two most important things I learned from Principal Green were that mistakes and setbacks aren't necessarily irreversible.

Разве вы не испытали этот неожиданный момент в возрасте 12 лет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Didn't you experience this unpredictable moment at the age of twelve?

И нетерпеливость и щедрость Хана на награды уравновешиваются апатией, с которой он переживает неудачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the Khan's impatience for gain is rivaled only by his sluggishness with which he handles loss.

Может быть, они дали их повстанцам, чтобы они испытали пули на солдатах, как на подопытных крысах?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe they gave them out to the rebels to test in theater. Using live soldiers as Guinea pigs?

Он терпел неудачи снова и снова, пока не начал ненавидеть себя, ты бы его даже не узнала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He failed, over and over, till he was so filled with self-loathing you wouldn't have recognized him.

Извини, но у тебя весь месяц будут одни неудачи с парнями

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, but you'll have bad luck with boys all month

Ужины, как театральные пьесы и книги, имеют свои удачи и неудачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suppers, like plays and books, have their good and bad luck.

Устраиваете самосуд над ребёнком из-за спортивной неудачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Passing judgment on a child for a sports boo-boo!

Лейтенант, ты же понимаешь, что в случаи неудачи, все наши намерения и цели будут...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lieutenant, do realize if we do not succeed, then to all intents and purposes, this shall be...

То ли по этой причине, то ли просто из-за неудачи все мы были в тот вечер не в духе и спать улеглись рано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, as well as for our lack of success, we were in no great spirits that night, and so we retired early.

Мы должны верить друг друг, несмотря на неудачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have to believe in each other when we fail.

Неудачи здесь не допускаются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Failure is not permitted here.

Успех - это движение от неудачи к неудаче без потери энтузиазма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Success is going from failure to failure... without loss of enthusiasm.

К ним относятся то, что поэт приходит к согласию с чувством художественной неудачи, а также ревность и ненависть, которые должны быть встречены и искуплены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These include the poet's coming to terms with a sense of artistic failure, and jealousies and hatreds that must be faced and expiated.

PDE4 рекомендуется использовать в качестве дополнительной терапии в случае неудачи стандартного лечения ХОБЛ во время обострений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A PDE4 is recommended to be used as an add-on therapy in case of failure of the standard COPD treatment during exacerbations.

После неудачи запуска китайское расследование установило, что инерциальный измерительный блок вышел из строя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the launch failure, the Chinese investigation found that the inertial measurement unit had failed.

Это заблуждение приводит к неверному представлению о том, что предыдущие неудачи создадут повышенную вероятность успеха последующих попыток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fallacy leads to the incorrect notion that previous failures will create an increased probability of success on subsequent attempts.

Они хотят, чтобы все неудачи в жизни были вызваны злой системой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They want all failure in life to be due to the evil system.

Шок от неудачи испортил им настроение в одночасье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The shock of failure soured their mood overnight.

Из-за высокой степени неопределенности и сложности инновационного процесса неудачи и неудачи, естественно, часто происходят в этом контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to high degrees of uncertainty and complexity in the innovation process, failure and setbacks are naturally happening frequently in this context.

Дополнительные риски включают в себя стоимость сертификации, увеличение бюрократических процедур и риск ухудшения имиджа компании в случае неудачи процесса сертификации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional risks include how much certification will cost, increased bureaucratic processes and risk of poor company image if the certification process fails.

Возможность неудачи и смерти взволновала его слушателей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The possibility of failure and death thrilled his audiences.

Это обычная мантра для тех, кто учится на своих прошлых ошибках, поэтому лидеры должны использовать свои неудачи в своих интересах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a common mantra for one to learn from their past mistakes, so leaders should take advantage of their failures for their benefit.

Однако в Европе Наполеон терпел неудачи снова и снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Europe, however, Napoleon failed again and again.

Кроме того, в отличие от стратегии защитного пессимизма, самоограничение больше направлено на то, чтобы избежать неудачи, а не приблизиться к успеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, unlike the strategy of defensive pessimism, self-handicapping is more about avoiding failure rather than approaching success.

В Университете Волайта Содо многие студентки, обучавшиеся в 2011 году, испытали на себе различные виды насилия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At Wolaita Sodo university, many female students studied in 2011 had experienced different types of violence.

Такая высокая частота неудачи пронуклеарного слияния весьма убедительно свидетельствует о том, что микротрубочки играют главную роль в слиянии пронуклеуса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This high rate of pronuclear fusion failure highly suggests that microtubules play a major role in the fusion of the pronucleus.

После неудачи с убийством мутантного Мессии, Рисман вскоре перегруппировывает очистителей и может воскресить бастиона, чтобы стать новым советником и пророком для очистителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After failing to kill the mutant messiah, Risman soon regroups the Purifiers, and is able to resurrect Bastion to be a new adviser and prophet to the Purifiers.

Пережив серьезные финансовые неудачи, Ротковичи были озадачены кажущимся безразличием Ротко к финансовым нуждам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Having suffered serious financial setbacks, the Rothkowitzes were mystified by Rothko's seeming indifference to financial necessity.

Неудачи на пути в Даллол включали в себя спущенную шину для Пэдди и Бокстер Фредди, перегревающийся так, что ему нужен был буксир от Пэдди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mishaps on the way to Dallol included a flat tyre for Paddy and Freddie's Boxster overheating so needing a tow from Paddy.

- Если уж на то пошло, - возразила она, - то это была история триумфа неудачи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She argued if anything, “it was a story of the triumph of failure.

Из этих двух типов неудач византийские неудачи гораздо более разрушительны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of the two types of failures, Byzantine failures are far more disruptive.

По словам Амазонки Пифии, Юлия Капателис была последней из сотен младенцев, которые испытали это в 1937 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

According to the Amazon Pythia, Julia Kapatelis was the last of hundreds of babies to experience this in 1937.

Несмотря на свои оперные неудачи, репутация Шуберта неуклонно росла и на других фронтах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite his operatic failures, Schubert's reputation was growing steadily on other fronts.

В медицинских службах неудачи Serco включают плохое обращение с патологическими лабораториями и фатальные ошибки в записях пациентов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In health services, Serco's failures include the poor handling of pathology labs and fatal errors in patient records.

Все эти неудачи были вызваны неправильным изготовлением или испытанием судна, а не самой стали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such failures have all been because of faulty fabrication or testing of the vessel, rather than the steel itself.

Этот последний фактор был в значительной степени следствием военной неудачи союзников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This last factor was largely a consequence of allied military failure.

Уровень младенческой смертности очень сильно коррелирует и является одним из лучших предикторов неудачи государства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The infant mortality rate correlates very strongly with, and is among the best predictors of, state failure.

Тот факт, что эсминцы Mark 15 терпели такие же неудачи, возможно, тоже имел к этому какое-то отношение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fact that destroyers' Mark 15s were suffering the same failures may have had something to do with it as well.

В некоторых случаях, как правило, в старших классах, неудачи могут быть компенсированы высокими баллами, при условии, что средний балл является пропуском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases, usually in high schools, fail marks may be compensated with high passes, provided the average mark is a pass.

Последствия неудачи Сатурна перенеслись на следующую консоль Sega-Dreamcast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The impact of the failure of the Saturn carried over into Sega's next console, the Dreamcast.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неудачи испытали». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неудачи испытали» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неудачи, испытали . Также, к фразе «неудачи испытали» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information