Неумолимым - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Вполне возможно, что в лице Ирана мы столкнулись с неумолимым и принципиальным врагом, остановить которого можно лишь силой, и чем раньше, тем лучше. |
It could be that in Iran we are facing an implacable and revolutionary foe that can only be stopped by force, the sooner the better. |
Ему подошло бы что-то более приветливое, думаю, ярко-синий может быть таким... неумолимым. |
He'd have gone for something a bit more welcoming, I think bright blue can be so unforgiving. |
Движение вперед возобновляется с неумолимым стуком восьмых нот. |
Forward motion resumes with a relentless pounding of eighth notes. |
Ледяные карие глаза вонзились в нее с неумолимым бесстрастием, и смуглое лицо военврача побледнело. |
Icy brown eyes surveyed her with deadly dispassion, and her dark face paled. |
Приглушенный шум боя смыкается тогда вокруг нас неумолимым кольцом, и, сжавшись в комочек, уйдя в себя, мы смотрим широко раскрытыми глазами в ночной мрак. |
Then the muffled roar of the battle becomes a ring that encircles us, we creep in upon ourselves, and with big eyes stare into the night. |
Однако была сильная привязанность к красочной униформе, которую раньше носили во всех случаях, и этот процесс не был неумолимым. |
There was however strong attachment to the colourful uniforms as previously worn on all occasions and the process was not an inexorable one. |
I shall stand as my father, unforgiving in command. |
|
Ты был неумолимым барракудой. |
You were a relentless barracuda. |
Я хочу сказать, что, принуждая бедняков слушать религиозное поучение, она вела себя так, словно была неумолимым блюстителем нравственности, тащившим их в полицейский участок. |
I mean into religious custody, of course; but she really did it as if she were an inexorable moral policeman carrying them all off to a station- house. |
Если желаете быть счастливым, сударь, никогда не пытайтесь уразуметь, что такое долг, ибо стоит лишь понять это, как он становится неумолимым. |
If one desires to be happy, sir, one must never understand duty; for, as soon as one has comprehended it, it is implacable. |
Изящные линии художника уступают место холодным и неумолимым линиям геометра. |
The fine lines of art give way to the cold and inexorable lines of geometry. |
Некоторые части фильма леденеют, заряженные неумолимым клаустрофобическим ужасом, но другие падают плашмя. |
Parts of the film are chilling, charged with a relentlessly claustrophobic terror, but others fall flat. |
Для ЛСР депрессия была неумолимым результатом философии невмешательства. |
For the LSR, the Depression was the inexorable result of laissez-faire philosophy. |
Позволив Джейсону взять верх, Бо Джексон стал неумолимым и дисциплинированным разрушителем на поле боя. |
Letting Jason take over helped Bo Jackson become a relentless and disciplined destroyer on the field. |
But what does a doctor avail in a contest with the grim, invincible enemy? |
|
В Германии врач и критик альтернативной медицины Ирмгард Оепен был неумолимым критиком гомеопатии. |
In Germany, physician and critic of alternative medicine Irmgard Oepen was a relentless critic of homeopathy. |
А ранее оповещение об опасности позволило бы опережать болезнь, а не просто следовать за её неумолимым развитием. |
An early warning would allow us to get out ahead of the disease instead of merely following in its relentless wake. |
Ибо природа, или точнее эксперимент, является неумолимым и не очень дружелюбным судьей его работы. |
For Nature, or more precisely experiment, is an inexorable and not very friendly judge of his work. |
С неумолимым количеством резких поворотов и перепадов высот и почти без заметных прямых, трасса была и опасна, и уважаема конкурентами. |
With a relentless number of sharp curves and elevation changes and with almost no discernible straights, the circuit was both feared and respected by competitors. |
Знаете, в лучшем случае, он был интриганом, а в худшем... неумолимым и безжалостным человеком. |
You know, at best he was underhand, and at worst he was... an unforgiving and ruthless man. |
Неумолимый рост товарных запасов сырой нефти США по-прежнему оказывает сильное влияние, и даже ослабление доллара в четверг не смогло поддержать цены нефти. |
The relentless growth in US crude inventories is continuing to exert strong pressure and not even a weaker dollar on Thursday was able to support oil prices. |
Мы приветствуем в них философов и неумолимо осуждаем их философию. |
We salute them as philosophers, while inexorably denouncing their philosophy. |
Итак, мы неумолимо приближаемся к хребту QI - всеобщему заблуждению. |
And so to the inevitable backbone of QI, General Ignorance. |
Кредитор неумолимый я, что ли? |
Am I such a merciless creditor? |
Эти беспорядки не имели ничего общего с Сингапуром, но они неумолимо перетекали из общинного насилия в Малайзии в Сингапур. |
The disturbances had nothing to do with Singapore but there was an inexorable spillover of the communal violence in Malaysia into Singapore. |
Автопроизводители неумолимо переходили к более компактным, легким и экономичным автомобилям с лучшими аэродинамическими характеристиками. |
Automobile manufacturers were making the inexorable move to downsized, lighter, more fuel efficient cars with better aerodynamic performance. |
Клянусь небом, оно их делало героичными и в то же время трогательными в их безумном торге с неумолимой смертью, налагающей пошлину на молодых и старых. |
By heavens! it made them heroic; and it made them pathetic too in their craving for trade with the inflexible death levying its toll on young and old. |
Неумолимый испытывал образовательную версию Базза! |
Relentless had been trialling an educational version of Buzz! |
Да-да, добавил он в ответ на сорвавшийся с губ доктора Лайднера протестующий возглас, ничего не попишешь неумолимая логика. |
Yes, in answer to a murmur of protest from Dr Leidner, that is the only logical conclusion. |
Глаза старика оставались неумолимо устремленными на дверь. |
The old man's eyes remained fixed on the door. |
Моя неумолимая мать приготовила ловушку. |
My relentless mother has set a trap. |
Действительность - это хаос, но в работе человеческого воображения есть неумолимая логика. |
Actual life was chaos, but there was something terribly logical in the imagination. |
Затем последовали кровавые чистки и неумолимая экспансия в западном направлении, в ходе которой спустя столетие Иван Грозный воевал со шведами. |
What ensued was a bloody purge and relentless expansion to the west, which included wars against Sweden under Ivan the Terrible a century later. |
Но неумолимое пристрастие к симметрии привело его сюда. |
No, it was really only his insatiable passion for symmetry that was bringing him here. |
The modern world- an inexorable march of progress. |
|
А потом сказал мистер Неумолимость: Если бы мне отдали весь белый свет, все равно я не примирился бы с ним, а посему признаем его повинным смерти. Путь Паломника |
Then said Mr. Implacable, Might I have all the world given me, I could not be reconciled to him; therefore let us forthwith bring him in guilty of death.-Pilgrim's Progress. |
Выжми газ на любой передаче и на любой скорости и он рванёт с неумолимой силой. |
Squeeze the throttle in any gear at any speed... and there's an inevitability to the way it moves off. |
- Суровая, неумолимая постановка Поттера и его реальный дизайн. |
Potter’s stark, unforgiving staging and matter-‐of-‐fact design. |
Они впервые столкнулись с неумолимой женской логикой, всепобеждающей даже тогда, когда она неверна и, может быть, тут то она и разит наповал. |
It was their first experience with the inexorable logic of women, which is overwhelming even, or perhaps especially, when it is wrong. |
Растения и вправду надвигались на нас, медленно, но неумолимо. |
The plants were advancing on us, slowly but relentlessly. |
Однако с политикой вьетнамизации, принятой президентом США Ричардом Никсоном, Южный Вьетнам неумолимо начал свой крах. |
However, with the Vietnamization policy adopted by U.S. President Richard Nixon, South Vietnam inexorably started its collapse. |
Сам Анжу сосредоточил свои французские войска на юге, не имея возможности остановить неумолимое наступление Пармы. |
The equestrian uniform is similar to service dress, but features white riding breeches in lieu of blue trousers. |
Но он никогда на это не ссылался и не делал попыток перетолковать в свою пользу прошлое, неумолимо тяготевшее над ним. |
But he never justified himself by a hint tending that way, or tried to bend the past out of its eternal shape. |
Зеленые ростки резко прорастают, и облака неумолимы. |
Green shoots grow sharp and the clouds are unforgiving. |
Он тоже ехал быстро, беззвучно, со стремительной легкостью призрака, неумолимо и неуклонно, как колесница Джаггернаута или Судьба. |
He was going fast too, silent, with the delicate swiftness of an apparition, the implacable undeviation of Juggernaut or Fate. |
30 июня была сформирована авиагруппа авианосцев № 8, поглотившая 24-е морское истребительное крыло, для управления всеми воздушными частями на борту неумолимого. |
On 30 June No. 8 Carrier Air Group was formed, absorbing No. 24 Naval Fighter Wing, to control all of the air units aboard Implacable. |
Неумолимое в своем мщении, оно выдало меня именно тому, кто меня погубил. Я страдаю из-за него и одновременно от него. |
But unmerciful in its vengeance, it delivered me up to him who ruined me; at once to make me suffer for him and by him. |
Сила земного притяжения неумолимо делала свое дело. |
Gravity was well on its way to winning this battle. |
Сам Анжу сосредоточил свои французские войска на юге, не имея возможности остановить неумолимое наступление Пармы. |
Anjou himself concentrated his French troops in the south, unable to staunch Parma's inexorable advance. |
Неумолимый и Всеволод перестреливались около 20 минут, прежде чем Всеволод прекратил огонь. |
Implacable and Vsevolod exchanged fire for about 20 minutes before Vsevolod ceased firing. |
Они недолго пробыли в Рнас Хатстон, прежде чем вновь сесть на борт неумолимого и в октябре нанести удар по вражеским кораблям у норвежского побережья. |
They were briefly at RNAS Hatston, before re-boarding HMS Implacable and carrying out attacks on enemy shipping off the Norwegian coast in October. |
Одежда детей неумолимо изнашивалась. |
The children's clothing was steadily wearing out. |
Я не знаю, что она хотела этим сказать; но она требовала настойчиво, неумолимо, точно была в припадке. |
I don't know what she meant by it; but she insisted upon it relentlessly, as though she were in a fit. |
20 февраля 1987 года Военно-Морской Флот США отдал приказ неумолимому из VT Halter Marine. |
The U.S. Navy ordered Relentless from VT Halter Marine, on 20 February 1987. |
His orders were harsh and implacable. |
|
Большая часть неумолимой серьезности Сумеречной зоны, по-видимому, вызвана резкой, суровой речью самого Серлинга и его собеседника. |
Much of the implacable seriousness of The Twilight Zone is seemingly keyed by the clipped, dour delivery of Serling himself and the interlocutor. |
Кентавр и неумолимый были лучшими судами, чем шведские корабли, и медленно тянулись вперед, при этом неумолимый догонял отставшего Всеволода. |
Centaur and Implacable were better vessels than the Swedish ships and slowly pulled ahead, with Implacable catching up with Vsevolod, which was straggling. |
С оккупацией Наполеоном Португалии начался медленный, но неумолимый упадок, который продолжался до 20-го века. |
With the occupation by Napoleon, Portugal began a slow but inexorable decline that lasted until the 20th century. |
- неумолимый враг - implacable enemy
- но неумолимый - but relentless
- неумолимый прогресс - inexorable progress
- неумолимый рост - unrelenting growth