Неэффективное соглашение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Неэффективное соглашение - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
ineffective agreement
Translate
неэффективное соглашение -

- соглашение [имя существительное]

имя существительное: agreement, understanding, convention, deal, arrangement, contract, accord, pact, covenant, compact



Первым необходимым шагом является признание того, что нынешний подход Вашингтона неэффективен, а что нынешнее хрупкое соглашение о прекращении огня не может быть основанием для благодушия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The essential first step is to acknowledge that Washington’s current approach has been ineffective and that the present fragile cease-fire in Ukraine is no basis for complacency.

Эти соглашения были в значительной степени неэффективны для защиты земель коренных американцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These agreements were largely ineffective in protecting Native American land.

Когда они решили покинуть MITS, возник спор о том, была ли выплачена полная сумма и применялось ли соглашение к другим версиям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they decided to leave MITS, a dispute arose over whether the full amount had been paid and whether the agreement applied to the other versions.

Наука, по сути, неэффективна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Science is inherently inefficient.

В рамках соглашений о свободной торговле следует достаточным образом учитывать потребности в области развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Free trade agreements should pay sufficient attention to development needs.

Вытеснение местных конкурентов иностранными инвесторами более вероятно там, где первые неэффективны или где рынок характеризуется малыми размерами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Foreign investors would be more likely to drive out local competitors if the latter are inefficient or if the market is small.

Для решения проблем неэффективного распоряжения государственными средствами должны быть созданы действенные средства правовой защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Effective remedies should be put in place to address the mismanagement of public funds.

В соответствии с соглашением о дарении ЮНИСЕФ согласился принять меры для изготовления 150000 весов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A deed of agreement was executed for the donation whereby UNICEF agreed to arrange for the manufacture of 150,000 scales.

Эти страны считают, что санкции окажутся неэффективными, поскольку не будут содействовать достижению цели обеспечения благосостояния народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Those countries believed that sanctions would not work, as they would not help to achieve the goal of ensuring the well-being of the people.

Это Соглашение предоставляет беспрецедентную возможность для совместной разработки правил в области охраны окружающей среды и безопасности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Agreement offers an unprecedented opportunity for the cooperative development of environmental and safety regulations.

И последнее по порядку, но не по значению, весной нынешнего года Чешская Республика присоединилась к программе поддержки гарантий МАГАТЭ, подписав соответствующее соглашение о сотрудничестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last but not least, in spring of this year the Czech Republic joined the IAEA Safeguards Support Programme by signing the relevant cooperative arrangement.

Между тем, органам уголовного правосудия пока с большим трудом удается налаживать даже самое неоперативное, частичное и неэффективное сотрудничество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Meanwhile, criminal justice authorities labour to achieve even slow, incomplete and inefficient cooperation.

Мировую резервную систему надо подкрепить за счет усиления роли региональных торговых соглашений и резервных механизмов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The global reserve system can be complemented by a stronger role for regional commercial and reserve arrangements.

Итак, Лара подписывает соглашение и мы всё рассказываем прессе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we get Lara to sign the retainer, and we go to the press.

Однако все эти добрые намерения не могут быть реализованы до тех пор, пока не будет должным образом подписано соглашение о прекращении огня, которое добросовестно соблюдалось бы всеми воюющими сторонами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, all these good intentions cannot take shape until there is a duly signed ceasefire that all the belligerents undertake to respect faithfully.

Недавние события на местах дают нам основания полагать, что все стороны, подписавшие Преторийское соглашение, выполняют его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent developments on the ground lead us to believe that the Pretoria Agreement is being implemented by all its signatories.

Я должен передать соглашение Королю незамедлительно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will take your proposal diplomatic King James immediately.

Очень неэффективный терроризм на мой взгляд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pretty ineffective terrorism, if you ask me.

Он не стал бы ждать девять лет одобрения не действующего неэффективного агентства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wasn't going to wait nine years... for approval from a broken, ineffective agency.

В соглашении Веллингтонов был пункт который Билл нарушил

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Wellingtons' prenup has an infidelity clause, which Bill violated.

Думаю, онизаключили какое-то соглашение с прокурором штата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I guess they worked out some kind of deal with the state attorney.

И из-за вашей неэффективности, к сожалению, кому-то придется умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And because of your ineffectiveness, unfortunately, now someone else has to die.

Я обязан указать, майор, что если вы увольняете этого человека, то этим компания нарушает соглашение с профсоюзом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am obliged to point out, Major, that if you sack this man, the company is in breach of its agreement with the union.

В нашем соглашении о разъезде говориться что она отвечает за теннис и зимнюю одежду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our separation agreement says she handles tennis and winter coats.

Утром я послал мировое соглашение в полицию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I sent the settlement agreement to the police station in the morning.

У меня соглашение о раздельном проживании супругов в этом конверте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I have a separation agreement. In this envelope.

Это было удобное соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a convenient arrangement.

Он также раскрыл соглашение канадского правительства с Омаром Хадром на сумму 10,5 миллиона канадских долларов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also revealed the Canadian government's C$10.5 million settlement with Omar Khadr.

Соглашение о прекращении огня отвечало ряду требований повстанцев, включая расширение представительства хуситов в парламенте и государственных учреждениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ceasefire met a series of rebel demands, including the expansion of Houthi representation in parliament and state institutions.

Бюрократия была пронизана взяточничеством, коррупцией и неэффективностью и не была готова к войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bureaucracy was riddled with graft, corruption and inefficiency and was unprepared for war.

В феврале 2017 года авиакомпания Singapore Airlines подписала соглашение о намерениях с Boeing на 20 777-9 и 19 787-10 лайнеров; это было подтверждено в июне 2017 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2017, Singapore Airlines signed a letter of intent with Boeing for 20 777-9 and 19 787-10 airliners; this was firmed in June 2017.

Он заявил, что у него есть устное соглашение с Paramount о включении его в новый канал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stated that he had a verbal agreement with Paramount to have it incorporated into the new channel.

В 1971 году соглашение о четырех державах гарантировало доступ в Западный Берлин и обратно на автомобиле или поезде через Восточную Германию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1971, a Four-Power agreement guaranteed access to and from West Berlin by car or train through East Germany.

Это соглашение устанавливает более широкие полномочия для Европейского парламента, чем установившаяся практика в части денежно-кредитной политики деятельности ЕЦБ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This agreement sets broader powers to the European Parliament then the established practice on the monetary policy side of the ECB's activities.

Однако в условиях отсутствия, снижения или неэффективности гормона ПТГ организм теряет эту регуляторную функцию, и наступает гипокальциемия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, in the setting of absent, decreased, or ineffective PTH hormone, the body loses this regulatory function, and hypocalcemia ensues.

Бережливое производство направлено на то, чтобы вернуть или превзойти качество ремесленного производства и устранить неэффективность массового производства путем ликвидации отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lean manufacturing aims to bring back or exceed the quality of craft production and remedy the inefficiency of mass production through the elimination of waste.

Соглашение гарантирует также право создания совместного совета муниципалитетов для местной сербской общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement guarantees also right of establishment of Joint Council of Municipalities for local Serbian community.

Соглашение о начале поставок было подписано 2 сентября 2009 года, а 8 сентября 2009 года начались испытания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement to start supplies was signed on 2 September 2009 and test run started on 8 September 2009.

Всякое соглашение о торговле, всякое регулирование торговли сдерживает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every agreement concerning trade, every regulation of trade, restrains.

Румыния ратифицировала соглашение 16 февраля 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Romania ratified the agreement on 16 February 2010.

Турция стала последней страной, ратифицировавшей соглашение 4 марта 2010 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey became the final country ratifying the agreement on 4 March 2010.

Позднее в том же году она ратифицировала соглашение о свободной торговле между Чили и Соединенными Штатами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It ratified the Chile–United States Free Trade Agreement later that year.

29 мая 2003 года Россия и Китай подписали соглашение о строительстве газопровода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 29 May 2003, Russia and China signed an agreement on construction of the pipeline.

Другие быстро заметили, что язык, используемый в соглашении, также запрещает другие инструменты разработчика, включая MonoTouch, Lua, Unity и многие другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Others were quick to note that the language used in the agreement also banned other developer tools including MonoTouch, Lua, Unity, and many others.

Чтобы претендовать на компенсацию в соответствии с соглашением 1959 года, пациенты должны были быть официально признаны различными специальными сертификационными комитетами в соответствии с их симптомами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To qualify for compensation under the 1959 agreement, patients had to be officially recognised by various ad hoc certification committees according to their symptoms.

Верховный суд Висконсина часто отменял его решения, и он был настолько неэффективен, что накопил огромное количество нерассмотренных дел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been reversed often by the Wisconsin Supreme Court, and he was so inefficient that he had piled up a huge backlog of cases.

Однако, по мнению главного управления бухгалтерского учета США, ограничения правоприменения и процедурные проблемы делают эти меры защиты неэффективными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, according to the U.S. General Accounting Office, enforcement limitations and procedural problems render these protections ineffective.

Без личного решения и приверженности Христу крещальный дар становится неэффективным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without personal decision and commitment to Christ, the baptismal gift is rendered ineffective.

Диализ неэффективен из-за периода полураспада препарата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dialysis is ineffective due to the drug's half-life.

Однако мусульманские силы не выполнили соглашение и устроили засаду на отходящий конвой Юна, что озлобило все стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, Muslim forces did not honour the agreement and ambushed the departing JNA convoy, which embittered all sides.

Однако были также сенсационные новости и влоги, которые обвиняли в водном кризисе неэффективные методы ведения сельского хозяйства и животноводства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, there were also sensational news and vlogs which blamed the water crisis on water inefficient agricultural and livestock farming methods.

Эмбарго оказалось неэффективным, непопулярным и трудным для применения, особенно в Новой Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The embargo proved ineffective, unpopular, and difficult to enforce, especially in New England.

Это соглашение должно было действовать в течение 50 лет с дополнительным продлением на 20 лет, если ни одна из сторон не пожелает выйти из него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This agreement was to last for 50 years, with an additional 20-year extension if neither party wished to withdraw.

10 октября 2014 года в Минске по итогам заседания Межгосударственного совета ЕАЭС было подписано соглашение о прекращении деятельности Евразийского экономического сообщества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 10 October 2014, an agreement on the termination of the Eurasian Economic Community was signed in Minsk after a session of the Interstate Council of the EAEC.

Современные формы лечения крайне токсичны и неэффективны по мере распространения резистентности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The current forms of treatment are highly toxic and ineffective as resistance is spreading.

Диабет относится к заболеванию, при котором организм имеет неэффективность правильного ответа на инсулин, который затем влияет на уровень глюкозы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diabetes refers to a disease in which the body has an inefficiency of properly responding to insulin, which then affects the levels of glucose.

Провинциальное правительство отрицало существование голода, а гуманитарная помощь была неэффективной в самые тяжелые месяцы кризиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The provincial government denied that a famine existed, and humanitarian aid was ineffective through the worst months of the crisis.

Этот метод был медленным и неэффективным использованием дискового пространства на небольших системах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This method was slow and an inefficient use of disk-space on small systems.

Главная проблема конструкции Ньюкомена заключалась в том, что она неэффективно использовала энергию и поэтому была дорогостоящей в эксплуатации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The main problem with the Newcomen design was that it used energy inefficiently, and was therefore expensive to operate.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неэффективное соглашение». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неэффективное соглашение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неэффективное, соглашение . Также, к фразе «неэффективное соглашение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information