Не неявно - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не исполнить - not fulfill
ничего хорошего не обещающий - unlikely
не спеша - leisurely
не обращать внимания - do not mention it
не приходится и говорить - you do not have to say
жить не по средствам - live beyond one’s means
не часто - not often
не способен - incapable of
не пропустить трюк - not missing a trick
не ахти сколько - not very much
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
явно или неявно - express, or implied
неявно - implicitly
неявное преобразование - implicit conversion
неявное допущение - implicit assumption
неявное определение - implicit definition
неявно предполагают - implicitly suggest
неявно расширен - implicitly extended
неявно среднее - implicitly mean
неявное перформативна - implicit performative
процентная ставка, включённая в неявном виде в договор об аренде - interest rate implicit in lease
Синонимы к неявно: непрямо, косвенно, негласно, скрыто, обиняком
Неявное предубеждение буквально означает, что вы его не осознаете. |
Implicit bias literally means you don't know it's there. |
Однако, когда медиа-сообщения являются единственным источником информации, аудитория может неявно принять сконструированную СМИ реальность. |
However, when media messages are the only information source, the audience may implicitly accept the media-constructed reality. |
Неявной целью ССС было восстановление морального духа в эпоху 25% безработицы среди всех мужчин и гораздо более высоких показателей для малообразованных подростков. |
An implicit goal of the CCC was to restore morale in an era of 25% unemployment for all men and much higher rates for poorly educated teenagers. |
Обратите внимание, что приведенные ниже полиномы являются функциями размера входных данных соответствующих функций, а не размера некоторого неявного набора входных экземпляров. |
Note that the below referred polynomials are functions of the size of the respective functions' inputs, not the size of some implicit set of input instances. |
A non-subclassable class is implicitly concrete. |
|
Проникновение в жилище или другое ограждение слесаря с неявного согласия запертого владельца или обитателя. |
Entry of a dwelling or other enclosure by a locksmith with the implicit consent of a locked-out owner or dweller. |
Стиль меток по умолчанию является явным, если неявное находится в АСН.Модуль уровня 1. |
The default tagging style is explicit, unless implicit is set at ASN.1 module-level. |
Определение измерения напряжения требует явного или неявного указания точек, через которые измеряется напряжение. |
Specifying a voltage measurement requires explicit or implicit specification of the points across which the voltage is measured. |
Неявно, когда ученика извлекают из класса, тем больше вероятность того, что он бросит школу в результате того, что будет меньше находиться в классе. |
Implicitly, when a student is extracted from the classroom, the more likely that student is to drop out of school as a result of being in class less. |
Я хотел бы знать, каковы критерии включения тега, если он не описан неявно в самом теге. |
I would like to know what the criteria for the inclusion of the tag are, if it is not implicitly described within the tag itself. |
Эта модель частоты отказов неявно предполагает, что отказы случайны. |
This failure rate model implicitly assumes that failures are random. |
Существует много способов структурирования алгоритма заполнения потоком, но все они явно или неявно используют структуру данных очереди или стека. |
There are many ways in which the flood-fill algorithm can be structured, but they all make use of a queue or stack data structure, explicitly or implicitly. |
Ссылки на страницы по крайней мере в 2 из этих ссылок не имеют никакого отношения к цитируемому материалу в любом явном или неявном виде. |
References to pages in at least 2 of these refs have nothing to do with the cited material in any way explicit or implicit. |
Метод неявно дает одну значимую цифру точности, так как он округляется до лучшей первой цифры. |
The method implicitly yields one significant digit of accuracy, since it rounds to the best first digit. |
Если это записывается явно или неявно, то также проверяется область действия вложенных членов класса. |
If this is captured, either explicitly or implicitly, then the scope of the enclosed class members is also tested. |
Агенты по недвижимости часто неявно используют расовый состав школы как способ заманить белых покупателей в сегрегированное кольцо, окружающее внутренний город. |
Real estate agents often implicitly use school racial composition as a way of enticing white buyers into the segregated ring surrounding the inner-city. |
Неявное предубеждение буквально означает, что вы его не осознаете. |
Implicit bias literally means you don't know it's there. |
В этом была сила Эсфирь из Книги - возможность видеть неявное, проливать свет на темноту и находить правду, недоступную другим. |
This was the essence of the Esther of the Book- her ability to... penetrate secrets, to pierce the darkness, to find the truths others could not. |
И сейчас, когда я назвала ее, появилось неявное обещание, что она будет, как минимум, популярней обычного. |
Now, when I branded her, there was an implicit promise that she would be, at a minimum, above average. |
У вас есть доказательства, что капитан Гибсон приказывал либо потворствовал, явно или неявно, подбрасыванию улик, чтобы оправдать арест или завести дело? |
Do you have any evidence that Captain Gibson ordered or condoned, implicitly or otherwise, the planting of evidence to justify a collar or make a case? |
Если класс не указывает свой суперкласс, он неявно наследуется от java.яз.. |
If a class does not specify its superclass, it implicitly inherits from java.lang. |
Эта версия, которая делает явным то, что неявно в первой версии, имеет следующие особенности. |
This version, which makes explicit what is implicit in the first version, has the following features. |
Когда он заполняется наполовину, выполняется сборка мусора, которая перемещает живые объекты в другую половину, а остальные объекты неявно освобождаются. |
When it becomes half full, a garbage collection is performed which moves the live objects into the other half and the remaining objects are implicitly deallocated. |
И справедливо ли предположить, что теорема о неявной функции здесь относится к бесконечномерной установке? |
And is it fair to presume that the implicit function theorem here refers to an infinite-dimensional setting? |
Это означает, что если система действует, чтобы минимизировать свободную энергию, она неявно установит верхнюю границу энтропии результатов – или сенсорных состояний – которые она выбирает. |
This means that if a system acts to minimise free energy, it will implicitly place an upper bound on the entropy of the outcomes – or sensory states – it samples. |
Неявно ИРЧП показывает, что чем выше формирование человеческого капитала благодаря хорошему уровню здравоохранения и образования, тем выше доход на душу населения в стране. |
Implicitly, HDI reveals that the higher is human capital formation due to good levels of health and education, the higher is the per capita income of the nation. |
His model separated explicit timing and implicit timing. |
|
Неявное время используется для оценки количества времени, отделяющего одно из них от надвигающегося события, которое, как ожидается, произойдет в ближайшем будущем. |
Implicit timing is used to gauge the amount of time separating one from an impending event that is expected to occur in the near future. |
Эта попытка теодицеи Ибн Сины неудачна, согласно Шамсу С. Инати, потому что она неявно отрицает всемогущество Бога. |
This theodicy attempt by Ibn Sina is unsuccessful, according to Shams C. Inati, because it implicitly denies the omnipotence of God. |
Регулярное выражение включает в себя возможности вложенных логических поисков, таким образом, неявно все файловые менеджеры, поддерживающие поиск по регулярному выражению, поддерживают также логические поиски. |
RegExp include the possibilities of nested Boolean searches, thus implicitly all file managers supporting RegExp search support also Boolean searches. |
Объявления типов членов в интерфейсе неявно статичны, конечны и общедоступны, но в противном случае они могут быть любым типом класса или интерфейса. |
The member type declarations in an interface are implicitly static, final and public, but otherwise they can be any type of class or interface. |
Воздействие рекламы на общество и на тех, на кого она направлена, неявно подкрепляется соображениями о том, идет ли реклама на компромисс с автономным выбором. |
The effects of advertising on society and those targeted are all implicitly underpinned by consideration of whether advertising compromises autonomous choice. |
Обозначение Эйлера оставляет неявной переменную, по отношению к которой производится дифференцирование. |
Euler's notation leaves implicit the variable with respect to which differentiation is being done. |
Types are implicitly built up as follows. |
|
Ramified types are implicitly built up as follows. |
|
Это использование неявно предполагает, что исходный URL-адрес не функционирует, и переносит всю нагрузку сервера с исходных URL-адресов на службу архивации. |
This usage implicitly assumes that the original URL is non-functioning, and it shifts all the server load from the original URLs to the archiving service. |
Эти атрибуты известны как поведенческая биометрия и могут использоваться для проверки или идентификации пользователей неявно и непрерывно на смартфонах. |
These attributes are known as behavioral biometrics and could be used to verify or identify users implicitly and continuously on smartphones. |
Она, кажется, задевает его чувства, и когда она неявно предлагает заняться с ним сексом, чтобы продлить жизнь Роберта, он отказывается. |
She seems to hurt his feelings, and when she implicitly offers to have sex with him to prolong Robert's life, he declines. |
В сочетании с неявной типизацией VB обеспечивает экономичный синтаксис для анонимных функций. |
Combined with implicit typing, VB provides an economical syntax for anonymous functions. |
Неявное участие является более тонким и часто разворачивается без ведома пользователя. |
Implicit participation is more subtle and unfolds often without the user's knowledge. |
Неявное участие достигается путем внедрения действий пользователя в пользовательский интерфейс и внутренний дизайн. |
Implicit participation is achieved by implementing user activities into user interfaces and back-end design. |
В случае с загадочными шутками или однострочными текстами установка понимается неявно, оставляя только диалог и кульминацию для вербализации. |
In the case of riddle jokes or one-liners the setting is implicitly understood, leaving only the dialogue and punchline to be verbalised. |
Это также можно обнаружить с помощью неявного дифференцирования. |
This can also be found using implicit differentiation. |
Таким образом, приведенное выше предложение неявно поощряет отсутствие статей, которые используют автономные ссылки, на том основании, что они не могут быть проверены. |
Hence the above sentence implicitly encourages the failing of articles that use offline references, on the grounds that they cannot be verified. |
Переменные определяются с помощью оператора присваивания,=. MATLAB-это слабо типизированный язык программирования, поскольку типы неявно преобразуются. |
Variables are defined using the assignment operator, =. MATLAB is a weakly typed programming language because types are implicitly converted. |
В 370 году до нашей эры Платоновский Парменид, возможно, содержал ранний пример неявного индуктивного доказательства. |
In 370 BC, Plato's Parmenides may have contained an early example of an implicit inductive proof. |
Группы, которые выступали за большинство и за меньшинство, явно и неявно отдавали предпочтение своим соответствующим про-группам. |
The groups that had pro-majority and pro-minority readings favored their respective pro groups both explicitly and implicitly. |
Хотя и с различными фокусами и подходами, все эти программы были по крайней мере неявно вдохновлены примером декода. |
Although with varying focuses and approaches, all of these programs were at the least implicitly inspired by deCODE's example. |
Повсюду присутствовало неявное предположение, что файлы будут свободными, а также в некотором роде энциклопедическими. |
There was an implicit assumption throughout that the files would be free, and also encyclopedic in some way. |
Например, группирующие скобки неявно присутствуют в древовидной структуре, поэтому их не обязательно представлять в виде отдельных узлов. |
For instance, grouping parentheses are implicit in the tree structure, so these do not have to be represented as separate nodes. |
Начальное поле состоит из четырех битов, указывающих тип кадра и неявно описывающих длину PCI. |
The initial field is four bits indicating the frame type, and implicitly describing the PCI length. |
На неявном, подсознательном уровне это относится даже к тем людям, которые утверждают, что они нерелигиозны. |
At an implicit, subconscious level, this is the case even for people who claim to be nonreligious. |
Однако 8086 регистров были более специализированными, чем в большинстве современных миникомпьютеров, и также неявно используются некоторыми инструкциями. |
However, 8086 registers were more specialized than in most contemporary minicomputers and are also used implicitly by some instructions. |
Таким образом, зависящее от времени кодирование скорости срабатывания основано на неявном предположении, что всегда существуют популяции нейронов. |
Thus, the time-dependent firing rate coding relies on the implicit assumption that there are always populations of neurons. |
Функции-члены такого абстрактного базового класса обычно явно определяются в производном классе, а не наследуются неявно. |
The member functions of such an abstract base class are normally explicitly defined in the derived class, not inherited implicitly. |
Если это неявно, то существует риск сделать предположения об этих клетках. |
If it is implicit, the risk of making assumptions about these cells exists. |
Это неявно делает недействительными аргументы в пользу высоких скоростных ограничений. |
It is implicitly invalidating arguments favoring high speed limits. |
Не чураясь и открыто не прославляя свои валлийские корни, эти группы неявно смотрели за свои границы, да и вообще за любые границы. |
Neither eschewing nor overtly celebrating their Welsh roots, these bands implicitly looked beyond their borders, indeed any borders. |
Автоматическое управление памятью неявно обеспечивается JavaScript. |
Automatic memory management is provided implicitly by JavaScript. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не неявно».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не неявно» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, неявно . Также, к фразе «не неявно» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.