Неясные воспоминания - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
неясные обстоятельства - unclear circumstances
неясные моменты - ambiguities
неясные приоритеты - unclear priorities
неясные ожидания - unclear expectations
неясные слова - obscure words
неясные положения - unclear provisions
неясные свидетельские показания - vague testimony
неясные воспоминания - obscure rememberances
неясные реальный - obscure real
неясные термины - unclear terms
Синонимы к неясные: неопределенный, нечеткий, неисповедимый, расплывчатый, двусмысленный
мрачные воспоминания - dark memories
при воспоминании об - at the thought of
хорошее воспоминание - good memories
хорошие воспоминания - good memories
воспоминания о тех, кто - memories of those who
воспоминания хранятся - memories are stored
Воспоминания, которые длятся всю жизнь - memories that last a lifetime
вечные воспоминания - everlasting memories
для ваших воспоминаний - for your memories
от наших воспоминаний - from our memories
Синонимы к воспоминания: книга, чувство, память, ощущение, записки, эпизод, видение, мемуары, настоящее, напоминание
Долгие годы после трагедии я перебирала воспоминания, пытаясь понять, в чём конкретно заключалась моя неудача. |
For years after the tragedy, I combed through memories, trying to figure out exactly where I failed as a parent. |
Он слушал, пока эти воспоминания не перестали вызывать тревогу. |
He listened until those memories no longer generated any anxiety. |
У меня столько чудесных воспоминаний, связанных с моей старой квартирой. |
I've got a lot of great memories in my old place. |
Основан на запоминании пространственных отношений, систематизации и вызове воспоминаний. |
Relies on memorized spatial relationships to establish, catalogue and recollect memorial content. |
Нужно подавлять свои болезненные или мерзкие детские воспоминания. |
Painful/yucky childhood memories are meant to be repressed. |
Соглашение о прекращении огня между обеими сторонами, вступившее в силу в марте 2013 года, стремительно превращается в отдаленное воспоминание. |
The ceasefire struck between the two sides in March 2013 is fast becoming a distant memory. |
В свою очередь, война воспоминаний может привести к насильственному конфликту в будущем. |
A war of memories, in turn, may sometimes lead to a violent conflict in the future. |
Московские протесты последних месяцев, в ходе которых на улицы неоднократно выходили, требуя честных выборов, более 100 000 человек, для многих уже стали отдаленным воспоминанием. |
The protests in Moscow that repeatedly drew over 100,000 people to the streets calling for fair elections over recent months may already seem a distant memory for many. |
Сейчас все что у нас есть - запутанные воспоминания Молли о том, что случилось 14 лет назад. |
Well, right now all we have is Molly's confused memory about what happened 14 years ago. |
Казалось, ее душа целиком захвачена воспоминанием о былых удовольствиях и мечтами о новых развлечениях. |
Her mind seemed wholly taken up with reminiscences of past gaiety, and aspirations after dissipations to come. |
Голоса доносились с поляны, хорошо знакомой Луизе: с этим местом у нее были связаны дорогие воспоминания. |
The listener knew of the opening-to her a hallowed spot. The voices had come out of it. |
Значит вы предались воспоминаниям, основываясь на укусах на Эстабане Лопезе. |
Uh, so you are reminiscing based on the bug bites on Estaban Lopez. |
Софи молчала, погруженная в воспоминания, боль невозвратной утраты терзала ее. |
Inside the Salle des Etats, Sophie stood in silence and endured the sharp pang of loss. |
Воспоминание о нем то распаляло его воображение и созревающую плоть, то отталкивало, вызывало отвращение. |
At one moment the memory inflamed his mind and body with pubescent fire, and the next moment nauseated him with revulsion and loathing. |
Но в душе все это ей бесконечно наскучило -совсем как в тот день, когда бабуля пустилась в воспоминания о бунте индейцев. |
But she was heartily bored, even as she had been the day when Grandma launched on her memories of the Creek uprising. |
Не болтай и поезжай вперед! - сказал Седрик. Воспоминания об услуге, недавно оказанной Вамбой, смягчили его гнев, вызванный неуместной шуткой дурака. |
Peace, and move on, said Cedric, his anger at this untimely jest being checked by the recollection of Wamba's recent services. |
С тех пор, как компьютеры сделали возможным сохранять воспоминания вне тела, чтобы раздвинуть рамки своего функционирования как существ, люди продолжают все активнее механизировать себя. |
Since the time when computers made it possible to store memories externally, in order to extend the limits of their functions as creatures, humans continued to actively mechanize themselves. |
И хочу мечтать и предаваться воспоминаниям |
And want to dream and reminisce |
Эти мои драгоценные воспоминания, эти все мои действия я чаще всего буду любить вспоминать, когда тени смерти станут смыкаться надо мной. |
These are my imperishable relics; these are the deeds of my life that I shall love best to look back on, when the all-infolding shadows of death are closing round me. |
Для них близость к природе не таила в себе никаких неожиданностей, она только приносила радость воспоминаний. |
There was less of the unexpected in their dealings with nature, while theirs was all the delight of reminiscence. |
Очень перспективный город, в нем так мало воспоминаний о прошлом |
Such a forward-looking city, yet so many links to the past. |
Фильмы торговали дорогими воспоминаниями на потребу публике. |
The movies traded precious memories for instant gratification. |
Насколько я помню... мои первые воспоминания были связаны с запахами и светом. |
As far back as I remember, it was the smells and the light that solidified my first memories. |
Если же вы пожелаете сразу остановить поток его воспоминаний, то вам стоит только спросить его, не играли ли роль в этой истории какие-то рукописные книги. |
And if you want to cut off the flow of his reminiscences abruptly, you can always do so by asking if there weren't three manuscript books in the story. |
Могу я просто сделать заказ, пока вы предаётесь воспоминаниям? |
Could I just give him my order while you're reminiscing? |
И перенаправляли его боль и страдания и привязывали их к воспоминаниям о тебе. |
And then all of that suffering and fear is redirected. Associated with other memories or a person. |
Сейчас я уже могу только догадываться, основываясь на своих воспоминаниях. |
An informed guess, based on what I've learned in my memories. |
И она предалась воспоминаниям, не сдерживаясь более. |
For this very reason she dwelt on it without inward check. |
Весь Париж, Париж биржевых хищников, крупных промышленников, завсегдатаев клубов и бульваров, еще и теперь содрогается при воспоминании об этом двойном мошенничестве. |
All Paris - the Paris of the Stock Exchange and Clubs - was still shaken by this double stroke of swindling. |
Пусть воспоминание о нашей застойной жизни в Пертшире (насколько оно касается меня) будет представлено словами моей матери, а не моими. |
Let the domestic record of our stagnant life in Perthshire (so far as I am concerned in it) be presented in my mother's words, not in mine. |
Его голова разрывается от воспоминаний и он ничего не может поделать с этим. |
His nead bursts with memories and there's nothing he can do about it |
Значит, когда я посмотрю на фотографию, этот туман у тебя в голове поглотит все воспоминания, так? |
When I see that picture, that fog inside your brain should just swallow up all the memories, right? |
Вместе со снегом исчезли и тягостные видения: в зелени цветущих полей не таилось никаких воспоминаний. |
As the snow passed his bad dreams passed with it; the green flowering fields held no memories for him. |
Скорее вроде отдаленного воспоминания о прикосновении. |
It's more like the distant memory of a touch. |
На заключительной стадии мы используем церебральную синхрозапись и все мысли, инстинкты и воспоминания вашего любимца вводятся в мозг через зрительный нерв. |
In the final stage, using RePet's cerebral syncording process all your pets thoughts, memories and instincts are transplanted via the optic nerve. |
My memories of the early days are dazzling. |
|
Многих преследуют призраки. Даже плеск фонтана может навеять воспоминания. |
Many see ghosts, even the sight of a fountain can spark memories. |
А у меня еще свежи в памяти воспоминания о молодом корреспонденте жаждущем работать в Дэйли Плэнет. |
I have such a vivid memory of that young reporter... just eager to work for the Daily Planet. |
В первом моем младенческом воспоминании я живу вдвоем с отцом в темной хибарке среди картофельного поля и отец рассказывает мне о матери. |
My first memory is of living in a little dark shack alone with my father in the middle of a potato field, and with it the memory of my father telling me the story of my mother. |
Маргарет вышла из дома и быстро зашагала к окраине города, пытаясь отогнать воспоминания. |
She went out, going rapidly towards the country, and trying to drown reflection by swiftness of motion. |
Так не может продолжаться. Ей нужно пережить те воспоминания. |
This can't continue, she needs to overcome those memories. |
Это основной нейронный механизм, который объясняет воспоминания и другие формы воображения. |
This is the basic neural mechanism that explains memories and other forms of imagination. |
Это подразумевает, что травма может нарушить формирование воспоминаний раннего детства, но не обязательно дает доказательства теории вытеснения Фрейда. |
This implies that trauma can disrupt the formation of early childhood memories, but does not necessarily give evidence for Freud's theory of repression. |
Его воспоминания о путешествии в Татарию, Тибет и Китай, опубликованные в Париже в 1850 году, были хорошо приняты. |
His Remembrances of a Journey in Tartary, Tibet, and China, published in Paris in 1850, was well-received. |
Она-хранительница Врат Лазури, и ее долг состоит в том, чтобы подавить ее воспоминания и вернуть ее в то бесчувственное состояние, в котором она впервые появилась в своей собственной серии. |
She is the gate keeper of the Azure, and her duty sees her memories repressed and her returned to the emotionless state she first appeared in within her own series. |
Последнее восстание якобитов в 1745 году было совсем недавним воспоминанием и едва не превратило войну за Австрийское наследство в войну за британское наследство. |
The last Jacobite uprising of 1745 was a very recent memory, and had come close to turning the War of the Austrian Succession into a war of the British succession. |
Вернувшись к воспоминаниям о том, как помогал Миу-два бежать, Пикачу считает, что предал Гарри, и оставляет Тима одного возвращаться в Райм-Сити. |
Regaining his memory of helping Mewtwo escape, Pikachu believes he had betrayed Harry and leaves Tim to return to Ryme City alone. |
Дел скорбит о потере своих фотографий и пытается вспомнить воспоминания, которые ушли вместе с ними. |
Del mourns the loss of his photos and tries the remember the memories that went with them. |
Воспоминание сновидений крайне ненадежно, хотя это навык, который можно тренировать. |
The recollection of dreams is extremely unreliable, though it is a skill that can be trained. |
Определенные химические вещества мозга, необходимые для преобразования краткосрочных воспоминаний в долгосрочные, подавляются во время быстрого сна. |
Certain brain chemicals necessary for converting short-term memories into long-term ones are suppressed during REM sleep. |
Отношения между клиентами и ассистентами были сердечными, и позднейшие воспоминания Бондфилда об этом периоде были неизменно радостными. |
Relations between customers and assistants were cordial, and Bondfield's later recollections of this period were uniformly happy. |
Настоящий план Артемиса по восстановлению своих воспоминаний включает мульч-Рытвинг. |
Artemis' actual plan to retrieve his memories involves Mulch Diggums. |
Вызывающие воспоминания противопоставления характеризуют его эстетику. |
Evocative juxtapositions characterize his aesthetic. |
Аманда появилась в воспоминаниях вместе с Джоном и Марком Хоффманами, когда они загнали Тимоти Янга в ловушку. |
Amanda appeared in a flashback with John and Mark Hoffman as they put Timothy Young into his trap. |
Он поручил мне передать вам наилучшую благодарность за ваш дружеский подарок, который так богат воспоминаниями. |
He has directed me to send you his best thanks for your friendly gift which is so rich in memories. |
Когда он начинает медленно восстанавливать воспоминания о своем прошлом, он понимает, что когда-то был злобным, неразумным и беспощадным парчовым стражем. |
As he begins to slowly piece back memories of his past, he realises that he was once a vicious, unreasonable, and merciless Brocade Guard. |
Некоторые исследования показали, что степень ложных воспоминаний увеличивается с течением времени. |
Some studies have found that the extent of false memories increases over time. |
По существу, это влияет на оценку того, как человек считает, что сделанный им выбор влияет на его последующие воспоминания. |
Essentially, this influences assesses how one believes the choices they made affects their subsequent memories. |
Позже Ло пей появился в воспоминаниях Шенду, когда дядя использовал первоначальное заклинание Ло Пея, чтобы снова вернуть Шенду в камень. |
Lo Pei later appeared in a Shendu flashback, when Uncle used Lo Pei's original spell to once again return Shendu to stone. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «неясные воспоминания».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «неясные воспоминания» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: неясные, воспоминания . Также, к фразе «неясные воспоминания» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.