Не будет выполнять - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не подпускать - keep out
не соваться с советом - do not interfere with advice
не слишком строгих правил - of easy virtue
запирать и не выпускать - lock in
не по годам развитой - precocious
не относящийся - unrelated
это не так - this is not true
я в этом не разбираюсь - I am not qualified in this field
не так много, как - not as much as
далеко не полностью раскрывать потенциал - fall short of potential
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
Будь что будет! - Come what may!
пока меня не будет - while I'm gone
покупатель будет бдителен - emptor
, как это будет сочтено целесообразным - as deemed appropriate
автоматически будет отказано. - automatically be denied.
будет в огне - will be on fire
будет вести переговоры - will conduct negotiations
будет взимать плату - will charge a fee
будет взиматься - will be levied
будет всплеск - will surge
Синонимы к будет: стать, хороший, достаточно, довольно, бросить, хватить, перестать, больше не надо, полно
глагол: perform, carry out, implement, put through, fulfill, execute, accomplish, fulfil, do, exercise
выполняемая вручную операция - manual activity
выполнять трюк - perform trick
выполнять по заказу - custom-make
анкета выполняется - questionnaire performed
должен выполнять такие обязанности - shall perform such duties
выполняется для достижения - performed to achieve
выполнять другие обязанности - perform other duties
выполнять предпринимательскую деятельность - execute business activities
выполнять УЗИ - perform ultrasound
по-прежнему выполняется - still being performed
Синонимы к выполнять: делать, создавать, осуществлять, реализовать, исполнять, справляться, отбывать, исправлять, воплощать, проделывать
Избранный президент Трамп говорит, что он будет выполнять обязательства, связанные с НАТО, и защищать свободный мир. |
President-elect Trump has said that he will stand by the obligations involved in NATO and protecting the free world. |
Он будет кружить над Парижем, а мы будем выполнять его требования. |
He will circle Paris, until we obey his orders. |
Обнаружена операция с пустым поведением типа. Это может привести к тому, что поведение по умолчанию не будет выполняться. Проверьте, правильно ли это. |
Empty behavior activity' ' of type found, this might override default behavior from execution, check whether this is intended. |
Программа COTS продемонстрировала силу истинного частно-государственного партнерства, и мы с нетерпением ожидаем захватывающих начинаний, которые наша команда будет выполнять в будущем. |
The COTS program has demonstrated the power of a true private/public partnership and we look forward to the exciting endeavors our team will accomplish in the future. |
Он унаследует сторожку у ворот и будет горд выполнять мои обязанности. |
He'll take over from me at the gatehouse, one of these days and be very proud to do so. |
Я часто спрашивал, какую работу будет выполнять это новое поколение приезжих. |
I often asked what this new generation of newcomers was going to do for work. |
Только благодаря согласованному давлению и бдительности Запада можно будет добиться того, чтобы украинские правоохранительные органы со временем начали выполнять свои обязанности должным образом. |
Only concerted Western pressure and vigilance can ensure that Ukraine’s rule of law institutions gradually fulfil this mandate. |
Джейк будет давать нам как раз те приказания, которые мы захотим покорно выполнять. |
Jake is going to give us exactly the orders we will be humbly pleased to obey. |
В связи с ослаблением экономики у Москвы будет меньше возможностей угрожать соседям и Западу, - сокращением энергопоставок, например - если ее требования не будут выполняться. |
As its economy weakens, Russia is less able to threaten its neighbors and the West - by cutting off energy shipments, for instance - should its demands not be met. |
Директор проекта стратегического плана сохранения наследия будет выполнять функции секретаря Совета. |
The Project Director of the strategic heritage plan will serve as its secretary. |
Бумага, на которой написаны клятвы, будет сожжена на алтаре, чтобы подтвердить обязанность члена церкви выполнять свои обязанности перед богами. |
The paper on which the oaths are written will be burnt on the altar to confirm the member's obligation to perform his duties to the gods. |
Бригада будет содержать широкий спектр военных дисциплин, позволяющих выполнять широкий спектр военных задач. |
The brigade will contain a wide range of military disciplines allowing the conduct of a spectrum of military tasks. |
В городе будут существовать Компьютерные терминалы, при помощи которых можно будет пользоваться услуги сети Интернет или выполнять любые другие необходимые действия. |
If the book is chargeable, the user must pay the author in order to read the book. Any user or organization can publish a book and store it in the library. |
В таких случаях человек с ОКР действительно будет неуверен, являются ли страхи, которые заставляют его выполнять свои навязчивые действия, иррациональными или нет. |
In such cases, the person with OCD will truly be uncertain whether the fears that cause them to perform their compulsions are irrational or not. |
Удивительная у меня все-таки судьба! - думала она, спускаясь в кухню. Она решила, что часть домашней работы будет выполнять сама. |
What curious things have happened to me! she thought, as she went into the kitchen, for she had determined to do at least some of her own work. |
Как только сухожилие полностью восстановится, можно будет выполнять пассивные упражнения. |
Once the tendon is entirely recovered, passive exercises can be implemented. |
Буду выполнять все поручения, мной будет легко руководить. |
I will do everything I'm told, I will be easy to manage. |
Наши абсурдные претензии отвергались, Лунная Администрация будет и дальше выполнять свои священные обязанности. |
Our preposterous claims were rejected. Lunar Authority's sacred trust could not be abandoned. |
Такие блоки полезны для предоставления кода очистки, который гарантированно всегда будет выполняться. |
Such blocks are useful for providing clean-up code that is guaranteed to always be executed. |
Даже если вся страна будет гореть синим пламенем, здесь я все равно смогу продолжить выполнять свой рабский долг перед этим семейством. |
So I'm fairly certain that even if the whole goddamn country was on fire, that I could still function as this family's personal slave. |
Игроки должны сбалансировать стоимость корабля, вес, скорость, мощность, экипаж и возможности нападения/защиты при принятии решения о том, какую боевую роль будет выполнять данный космический корабль. |
Players must balance ship cost, weight, speed, power, crew, and offense/defense capabilities in deciding what combat role a given spacecraft will fulfill. |
Кроме того, они также соглашаются с тем, что эти формы поведения являются дискреционными, и каждый сотрудник выбирает количество и степень, в которой он будет их выполнять. |
Additionally, they also agree on the theme that these behaviors are discretionary and each employee chooses the amount and degree to which they will perform them. |
Ты покинешь офис генерального прокурора, и она ещё более неодобрительно будет смотреть на работу, которую я должен выполнять, особенно когда наши мнения... |
With you out of the AG's office, she'll be even less likely to look kindly on the work I need to do, especially when it diverges from... |
Кроме того, вход в Gmail, YouTube, Поиск и другие сервисы Google будет выполняться автоматически. |
You'll also be automatically signed in to Gmail, YouTube, Search, or other Google services. |
Retail POS или Современное POS можно запустить, но выполнять операции будет невозможно, пока устройство не будет активировано. |
Retail POS or Modern POS can be started, but no operations can be performed until it is activated. |
Может быть, я позволю тебе выполнять свою работу на дому, если всё будет качественно выполнено, как это статья. |
I should let you do all your work from home if that's the quality you turn in. |
Наша система показа рекламы будет расходовать ваш бюджет так, чтобы вы охватывали людей, которые с наибольшей вероятностью выполнят нужное вам действие. |
Our delivery system will target your budget at the people most likely to take the action you optimized for. |
Миллер заявил, что его компания всегда будет выполнять условия контрактов и быть честной по отношению к своим клиентам — как будто признавая, что компания нередко обманывала их. |
Miller has said that company will always honor contracts, and will play fair with its clients, as if an admittance that it was never playing fair all along. |
В округе Райли любые обязанности, которые будет выполнять окружной шериф, выполняются полицейским управлением. |
In Riley county, any duties that a county sheriff would perform are carried out by the RCPD. |
После загрузки вашего профиля на консоль или во время первоначальной настройки консоли вам будет предоставлена возможность разрешить выполнять вход с помощью Kinect. |
When you download your profile to your console, or during your initial console setup, you will be given the option to sign in using Kinect. |
Координатор Камеры будет выполнять функции, аналогичные функциям нынешних координаторов Камер, в связи с созданием новой Камеры. |
The Chamber Coordinator will perform the equivalent function of the present Chamber Coordinators in relation to the new Chamber. |
Было бы логичнее сначала изложить принцип, а затем указать, каким образом Комитет будет выполнять связанные с ним функции. |
It was more logical first to lay down the principle and subsequently to indicate how the Committee would discharge the function that corresponded to it. |
У него есть деньги, он откроет двери для новых партнеров. И он будет послушно выполнять всё, что вы ему скажете. |
He'd come with money, he'd open doors to new partners... and he'd be most amenable to doing whatever else you told him to do. |
После того как обновление завершено, вход в видеораздел будет выполняться очень быстро. |
After this process is completed, subsequent entries into the video area will be very quick. |
Големы не обладают разумом, и если им будет приказано выполнить задание, они будут выполнять инструкции буквально. |
Golems are not intelligent, and if commanded to perform a task, they will perform the instructions literally. |
I will be having my work done by a reputable surgeon. |
|
Колебания рынка могут создать условия, при которых будет сложно выполнять ордеры, поскольку цена может отодвинуться на много пипов из-за экстремального движения рынка или его обвала. |
The volatility in the market may create conditions where orders are difficult to execute, since the price might be many pips away due to the extreme market movement or Gapping. |
Он будет делать все возможное, чтобы сократить общее количество вычислений, которые должна выполнять клетка». |
It will do all it can to reduce the total amount of computation a cell must perform.” |
После того, как команда объявляет свое решение о том, кто будет выполнять блокпост, его нельзя изменить или вернуть. |
Once a team announces its decision of who will complete the Roadblock, it cannot be changed or taken back. |
Чего Скотт не понимал, так это того, что ездовая собака, если она будет выполнять ту же работу, что и человек, потребует такого же количества пищи. |
What Scott did not realise is a sledge dog, if it is to do the same work as a man, will require the same amount of food. |
МАГАТЭ будет продолжать выполнять свою важную роль, но в качестве помощника, а не избавителя от рисков, связанных с использованием ядерных технологий, которые аукнутся всем нам. |
So, although the IAEA will continue to play a vital role, it will be more of a band-aid than a cure for the atomic risks that we will all have to assume. |
Дроны, конечно, будут выполнять множество важных функций в будущем, но я не верю, что перевозка людей в городах будет – или должна быть – одной из них. |
Though drones will have many important uses in the future, I do not believe moving people around cities will, or should, be one of them. |
Европейская центральная станция будет также выполнять функции коллектора для всех европейских потоков информации в рамках Организации Объединенных Наций. |
The European hub would also serve as a collection centre for all United Nations European traffic. |
В зависимости от используемой стратегии можно настроить пополнение, которое будет выполняться вручную, или запланировать пакетное задание. |
Depending on the strategy that you want to use, you can set up replenishment to be run manually, or as a batch job that can be scheduled. |
А сейчас избавь меня от драматичных ноток в твоем голосе и скажи мне, какую часть работы она будет выполнять. Скажи мне... |
Now get that dramatic catch out of your voice and tell me how she's gonna carry her share of the load up here. |
Созданное задание экспорта будет выполняться в течение 1–2 часов. В этот период вы можете запросить статус запроса. |
Once an export job is created, it will run for 1-2 hours, during which you can query the status of your request. |
The print is going to deliver what if feels like warmth. |
|
Это исключает возможность того, что непрофессиональный владелец фирмы будет указывать профессионалу, Как выполнять его работу, и тем самым защищает профессиональную автономию. |
This avoids the possibility of a non-professional owner of the firm telling a professional how to do his or her job and thereby protects professional autonomy. |
Кто проиграет, будет выполнять задания командира Гринта, и пожалеет, что не остался на дне колодца. |
Those who lose will be serving Taskmaster Grint... and wish they'd stayed at the bottom of that well. |
Она будет выполнять по нашему делу функции обвинителя. |
She'll be doing back field on our cases as the prosecuting attorney. |
Вместо строгих правил поток будет регулироваться динамичными и постоянно самосовершенствующимися алгоритмами. |
So instead of rigid traffic rules, flow will be regulated by a mesh of dynamic and constantly self-improving algorithms. |
Я передал каску свите и стал ждать, пока Воины выполнят мой приказ. |
I passed the helmet to my staff and waited for the Warriors below to comply with my orders. |
В 2005 году он будет проведен как самостоятельный курс, но после 2006 года будет интегрирован в основной курс А.. |
It will be implemented as a stand alone course in 2005, but after 2006 it will be integrated in basic course A.. |
Так и мне будет спокойнее. |
That way, I think I'll feel at rest too. |
В своем ответе Директор указала на то, что УВКБ будет отвечать за техническую координацию в деле решения проблем ВПЛ. |
The Director responded that UNHCR would provide technical coordination with regard to IDPs. |
Чтобы не выполнять поставленную задачу, они в итоге написали сложнейший сетевой код, и передавали данные, используя сеть кабельного ТВ. |
Just to avoid doing it, they ended up using a sophisticated Ethernet encode and streaming data over line they were using to steal pay television. |
В 2015 году ее конституционный суд вынес решение — противоречащее ее международным обязательствам — о том, что Россия не должна всегда выполнять решения Европейского суда по правам человека. |
Its constitutional court ruled in 2015 that, contrary to its international obligations, Russia doesn't always have to follow the decisions of the European Court of Human Rights. |
Они были достаточно храбры, чтобы рискнуть жизнью и не дать Вам нарушить договор, который Федерация подписала с намерением выполнять честно и добросовестно! |
They were brave enough to risk their lives to stop you from violating a treaty the Federation signed in good faith. |
И это, как ничто иное, научило меня уважать римлян... и преподало мне, что вы ничего не добьетесь в этой жизни... если не будете готовы добросовестно выполнять свою работу изо дня в день... |
And if nothing else, it's taught me to respect the Romans, and it's taught me that you'll never get anywhere in this life... unless you're prepared to do a fair day's work for a fair day's |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не будет выполнять».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не будет выполнять» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, будет, выполнять . Также, к фразе «не будет выполнять» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.