Не было никакой разницы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ничем не нарушаемый - undisturbed
не вызывающее сомнений обстоятельство - matter of fact
никак не использовать - do not use
не полностью занятый - not full-time
не подделка - Not a fake
больше не горит - no longer alight
не сомневаюсь - not in doubt
никогда не забывать - never to be forgotten
, в чем сомневаться не приходится , - , there is no doubt about it,
кто не знает, как притворяться , не знает , как жить - who knows not how to dissemble, knows not how to live
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
У нас было - We had
было не по вкусу - It was not like
вчера было весело - yesterday it was funny
было решено - it was decided
, как было объявлено ранее - as announced before
было больше совпадение - was more a coincidence
было бы все в порядке - it would be all right
было бы лишь - would merely be
было бы проще - it would have been easier
было бы хорошо, чтобы быть - it would be nice to be
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
имя прилагательное: no, any, neither
местоимение: any, none, whatever
словосочетание: no manner of
больше никакой лжи - no more lies
никакой ответственности или ответственности - any responsibility or liability
нет никакой опасности - there is no danger
не имеет никакой правовой основы - has no legal basis
не было никакой поддержки - there was no support
не было никакой гарантии, - there was no guarantee
нет никакой информации относительно - no information regarding
не видит никакой разницы - can see no difference
не было никакой справедливости - there was no justice
не получают никакой компенсации - receive no compensation
Синонимы к никакой: дрянной, дрянный, плохой, негожий, неудовлетворительный, неважный, негодный, третьеразрядный, третьесортный, слабый
Значение никакой: В отрицательных предложениях: ни один, какой бы то ни было, любой из возможных.
не составляет никакой разницы - it makes no difference
понять разницы - understand the difference
никакой разницы - no difference
большой разницы - make much difference
Курсовые разницы от пересчета операций в иностранной валюте - exchange differences on translating foreign operations
курсовые разницы, возникающие при пересчете - exchange differences on translation
он не делает разницы - it doesn't make a difference
не составляет существенной разницы - it is no odds
не знают разницы - don't know the difference
я не вижу никакой разницы - i see no difference
Я не признаю никакой разницы. |
I don't recognize any difference. |
Or my grandchild, or whatever it is. |
|
Квантовая физика бескомпромиссно утверждает, что то, как мы воспринимаем время - это иллюзия, что она идет не линейно, что прошлое и настоящее - в реальность нет никакой разницы. |
Quantum physicists have postulated that the way we experience time is an illusion, that it doesn't happen in a linear way, that past and present- in reality, there's no difference. |
Однако это состояние не приводит к гидроцефалии, поскольку нет никакой разницы в давлении между различными частями мозга. |
The condition does not lead to hydrocephalus, however, because there is no difference in pressure between various parts of the brain. |
Нет никакой разницы в частоте встречаемости между полами. |
There is no difference in rate of occurrence between sexes. |
Также нет никакой разницы для дефекации или мочеиспускания на корточках. |
There is also no difference for defecation or squatting urination. |
В таком случае - не вижу никакой разницы, протеиновые это цели или платиновые. |
Can't see it matters whether paths are protein or platinum. |
Говоря на языке статистики, нет никакой разницы между тем, как часто гены одного африканца соответствуют генам неандертальца, по сравнению с другим африканцем. |
Statistically speaking, there is no difference in how often the Neanderthal matches one African or the other. |
В настоящее время искусство Мадхубани стало глобализированной формой искусства, поэтому нет никакой разницы в работе на основе кастовой системы. |
Nowadays Madhubani art has become a globalised art form, so there is no difference in the work on the basis of the caste system. |
Поэтому должно быть верно, что между доходностью внутренних активов и доходностью иностранных активов не может существовать никакой разницы. |
Therefore, it must be true that no difference can exist between the returns on domestic assets and the returns on foreign assets. |
Морские пожары и морские ураганы прибыли достаточно поздно, чтобы не иметь никакой разницы в Европе. |
Seafires and Sea Hurricanes arrived late enough not to have any difference in Europe. |
Между вами и Г енри Фонда - никакой разницы, а вот между вами и майором Дулутом - разница огромная. |
It's just not the same with you as it was with Major Duluth.' |
Нет никакой разницы в болевых симптомах между лентой и без ленты у людей с ПФП. |
There is no difference in pain symptoms between taping and non-taping in individuals with PFPS. |
Кроме того, нет никакой разницы в обработке исторических и новых ценовых данных. |
Also, there is no difference in the processing of historical and new price data. |
Страницы были быстро удалены, и я не вижу здесь никакой реальной разницы. |
The pages were promptly removed, and I see no real difference here. |
Это просто вопрос использования, и нет никакой конкретной, важной физической разницы между ними. |
It is just a question of usage, and there is no specific, important physical difference between them. |
В любом из этих случаев превышение по дальности (свыше 500 км) невелико, и никакой стратегической разницы оно фактически не создает. |
In any of these cases, the excess range (above five hundred kilometers) would likely be small and have little or no strategic difference. |
Знаешь, твой дядя не видит в них никакой разницы. |
You know, your uncle can't tell them apart. |
Не было никакой разницы между контролируемыми и домашними тренировочными программами. |
There was no difference between supervised and home exercise programmes. |
There's only a few minutes left in the half it really wouldn't make a difference. |
|
Он не чувствовал никакой разницы по отношению к другим грекам. |
He felt no different towards other Greeks. |
Потому что годы до и после Христа не имеют никакой разницы в том, насколько общим было это время. |
Because the years before and after Christ has no difference in how common the time was. |
Нет никакой разницы между актом соединения клиента и сервера. |
It's not any different between a client connecting with a server. |
Я удалил этот термин, поскольку нет никакой разницы в значении в британском английском или американском английском, или, по крайней мере, в двух ранее данных значениях. |
I removed this term as there isn't any difference in meaning in British English or American English, or at least not in the two meanings previously given. |
Но нет никакой разницы, кто был редактором или когда он был опубликован. |
But there's no diff to show who the editor was or when it was posted. |
Между американцами и остальным миром нет никакой генетической разницы. |
Americans are not genetically different from the rest of the world. |
Эти жидкости находятся на такой стадии, что никакой разницы между жидкой и газовой стадиями не существует, поэтому они более диффузионны, чем обычные жидкости. |
These fluids are at such a stage that no difference exists between the liquid and gas stages, so are more diffusive than normal fluids. |
До наступления полового созревания не наблюдается никакой разницы в частоте разрывов АКЛ между полами. |
Before puberty, there is no observed difference in frequency of ACL tears between the sexes. |
Если бы цифры исключали их, или если бы в качестве образца использовались только индийские пенджабцы, тогда, я уверен, не было бы никакой разницы. |
If the figures were to exclude them, or if only Indian Punjabis were used as a sample,then I am sure there would be no difference. |
Здесь не было обнаружено никакой существенной разницы в восприимчивости к иллюзии м-Л. |
Here, no significant difference in susceptibility to the M-L illusion was found. |
Я нахожу эти названия подходов такими абстрактными, и, читая в этих книгах, я не могу найти никакой разницы в стиле письма между ними. |
I find these approach titles so abstract and, reading in these books, I cannot find any difference in the style of writing among them. |
Третья стадия-это осознание того, что Атман есть Брахман, что нет никакой разницы между самостью и Абсолютом. |
The Third stage is in realising that the Atman is Brahman, that there is no difference between the Self and the Absolute. |
Я не вижу никакой существенной разницы между старым текстом и новым текстом. |
I don't see any substantive difference between the old text and the new text. |
Никакой разницы в частоте возникновения синдрома сопита у мужчин и женщин не наблюдалось. |
No difference was observed in the incidence of the sopite syndrome for men versus women. |
В этом отношении между Западом и Востоком не было никакой разницы. |
There was no difference between the West and the East in this regard. |
В исследовании на мышах с дефицитом MCD не было обнаружено никакой разницы в окислении жирных кислот и глюкозы в сердце в аэробных условиях. |
In a study on MCD deficient mice there was no difference in the oxidation of fatty acids and glucose in the heart under aerobic conditions. |
Помимо населения, нет никакой правовой разницы между статусом Гонконга и статусом Бермудских островов. |
Aside from population, there is no legal difference between Hong Kong's status and Bermuda's. |
And there's very little difference between the blizzard out there and in here. |
|
В противном случае мы не видим никакой разницы с поверхностным рендерингом. |
Otherwise one sees no difference from surface-based rendering. |
Критики теоремы, такие как Дж.м. Пуллен, Хоутри и Дж. м. Кейнс, утверждают, что между платежами а и в нет никакой разницы. |
Critics of the theorem, such as J. M. Pullen, Hawtrey and J. M. Keynes argue there is no difference between A and B payments. |
Неужели действительно нет никакой разницы между мужской работой и женской работой? |
Is there really no distinction between men's work and women's work? |
Хотя prenomen был изменен, нет никакой разницы в переводе как Aqenenre, так и Auserre. |
While the prenomen was altered, there is no difference in the translation of both Aqenenre and Auserre. |
не было никакой существенной разницы в облегчении боли, обеспечиваемой пятью различными схемами лечения. |
there was no significant difference in pain relief provided by five different treatment regimens. |
Нет никакой разницы, быть на яхте или на албанском пароходе. |
There's not much difference being on a yacht or on the Albany night boat. |
Когда стреляют в упор, нет никакой разницы. |
At close range, there's not the slightest difference. |
По-видимому, нет никакой разницы между пинфолдом и деревенским фунтом. |
There appears to be no difference between a pinfold and a village pound. |
You can put three bars of that fire on and it makes no difference. |
|
Конечно, в условиях налогообложения нет никакой разницы между облигациями гражданского и военного займа. |
Of course, in fiscal terms there is no difference between civilian bonds and war bonds. |
Однако нет никакой иерархической разницы между дочерними уровнями; единственное иерархическое разделение-это родитель и ребенок. |
However, there is no hierarchy difference between child levels; the only hierarchical separation is parent versus child. |
По существу, между колокольней Джотто и фабричной трубой нет никакой разницы. |
In themselves there is nothing to choose between the Campanile of Giotto and a factory chimney. |
Тут нет никакой инструкции или руководства. |
There's no instruction manual or rule book. |
There was no distinction between white and black magic. |
|
Эти университеты не наладили никакой координации относительно содержания учебных программ и продолжительности обучения. |
There is no coordination of syllabuses and training periods among these universities. |
Святой воды, так что без разницы, дистиллированная она или нет. |
It was holy water, so it doesn't matter if it's distilled or not. |
Ее былые опасения насчет разницы в их возрасте постепенно оправдались. |
The fear she had originally felt as to the effect of her preponderance of years had been to some extent justified by the lapse of time. |
Никакой шедевр не стоит человеческой жизни. |
Now no piece of art is worth a human life. |
В то же время исследования этих жалоб показали, что нет никакой проблемы увеличения судебных приговоров по делам о халатности и расходов на страхование, которые вытесняют врачей из бизнеса. |
At the same time, studies of these claims have found that there is no problem of increasing malpractice verdicts and insurance costs driving doctors out of business. |
Средний сектор стратифицирован в зависимости от богатства, уровня образования и разницы в статусе между физическими и нематериальными профессиями. |
The middle sector is stratified according to wealth, level of education, and the status difference between manual and nonmanual occupations. |
Это не дает никакой информации об эстетике. |
This conveys no information about aesthetics. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не было никакой разницы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не было никакой разницы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, было, никакой, разницы . Также, к фразе «не было никакой разницы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.