Не было очевидным признаком - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не удаваться - fail
не совсем здоровый - not quite healthy
не имеющий дурных пристрастий - square
не воспользоваться - do not take advantage
не давать заснуть - keep up
не могущий быть выраженным - wordless
не имеющий запаха - odorless
не виноват - find not guilty
не стоит соломы - not worth a straw
кто не рискует, тот не пьёт шампанское - he who takes no chances drinks no champagne
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
каким бы то ни было образом - in whatever way
им было - they were
было равносильным - was tantamount to
которое было принято - which was accepted
а также было - as well was
было бы правдоподобно - it would be plausible
было бы приемлемо для - would be acceptable for
было бы трудно, если не - it would be difficult if not
было бы удобнее - would be more convenient
было в моем заключении - was in my custody
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
очевидное доказательство - visible evidence
очевидных - the obvious
дополнение к очевидным - addition to the obvious
казалось бы, очевидно, - seemingly apparent
в очевидности - in evidence to
Вы, очевидно, не - you obviously do not
во-первых, очевидно, - firstly it is clear
очевидная ошибка - apparent error
чтобы стать очевидными - to become apparent
очень очевидно, - very obviously
признаки местности - signs of terrain
разбивка по половому признаку - breakdown by gender
есть все признаки - there is every indication
Есть много признаков того, что - there are many indications that
налицо все признаки того, что - there is every indication that
снизить уровень насилия по признаку пола - reduce gender-based violence
показавшие признаки улучшения - showed signs of improvement
признак конца файла - end-of-file indicator
признаки движения - evidence of movement
обязательство, предметом которого является вещь, определяемая родовыми признаками - indeterminate obligation
Как правило, однако, человек не замечает очевидных признаков до тех пор, по крайней мере, до 4-го дня привязанности. |
Typically, however, a person would not notice obvious signs until at least the 4th day of attachment. |
Захо́дите на орбиту планеты, приземляетесь, осматриваетесь в поисках очевидных признаков жизни и докладываете на базу. |
To immediately orbit the planet, land, take a quick look around for any big, obvious signs of life, and report back to home base. |
Некоторые из признаков боли у младенцев очевидны, не требуя специального оборудования или обучения. |
Some of the signs of pain in babies are obvious, requiring no special equipment or training. |
Нет очевидных признаков, указывающих на уязвимые места или предпочтения, по которым неизвестный выбирает жертв. |
There's no obvious vulnerability or desirability component to the unsub's selection criteria. |
Даже такие события, как конец времен язычников, не имеют очевидных эмпирических признаков. |
Even events like the ending of the Gentile times do not have obvious empirical indicators. |
Тот факт, что эти планы были раскрыты, является очевидным признаком созревания турецкой демократии. |
The fact that these plots have been uncovered is a clear sign of the maturation of Turkish democracy. |
Есть несколько очевидных признаков того, что Парсы могут быть последователями Кшнума. |
There are few obvious indications that a Parsi might be a follower of the Kshnoom. |
Нет очевидных признаков, указывающих на уязвимые места или предпочтения, по которым неизвестный выбирает жертв. |
There's no obvious vulnerability or desirability component to the unsub's selection criteria. |
Когда происходит остановка сердца, наиболее очевидным признаком ее возникновения будет отсутствие ощутимого пульса у пострадавшего. |
When cardiac arrest occurs, the most obvious sign of its occurrence will be the lack of a palpable pulse in the victim. |
Сотрясения мозга, которые испытывают игроки, могут остаться незамеченными, потому что нет никаких очевидных физических признаков, если игрок не потеряет сознание. |
Concussions that players suffer may go unreported because there is no obvious physical signs if a player is not knocked unconscious. |
Их влияние на моду было одним из наиболее очевидных внешних признаков их популярности. |
Their impact on fashion was one of the more obvious external signs of their popularity. |
На холмах вокруг города признаков осаждающей его армии почти не было заметно. |
The hills around the city showed little sign of a besieging army. |
В результате кошки, у которых была возможность прятаться, быстрее приспособились к новой обстановке, с самого начала они проявляли гораздо меньше признаков стресса, а также более охотно общались с людьми. |
In effect, the cats with boxes got used to their new surroundings faster, were far less stressed early on, and were more interested in interacting with humans. |
Сенсоры теперь не обнаруживают никаких признаков жизни на борту. |
Searcher scans now reveal no life signs aboard, Captain. |
The mass shows no worrisome features. |
|
Первым признаком надвигающегося бедствия было всего-навсего едва заметное облачко пыли на горизонте. |
The first sign of trouble was a faint cloud of dust on the horizon. |
Его поврежденная лобная доля - один из признаков серийных убийц. |
His frontal lobe damage is one of the indicators of serial killers. |
и он не видел никаких признаков гемохроматоза, тогда как... этот джентельмен демонстрирует абсолютно все признаки... |
And he saw absolutely no indicators whatsoever of hemochromatosis, whereas... This gentleman... shows absolutely every sign. |
Она была довольно сильно разбита, но не было никаких признаков Доктора. |
It was pretty badly smashed up, but there was no sign of him. |
Ни яда ни признаков заражения. |
No rat poison and no signs of infestation. |
Это работает подобно детектору признаков жизни, но способно отличать разные формы жизни. |
It works very much like a life signs detector, but it's able to distinguish different lifeforms. |
Никаких признаков мальформации Киари. |
No sign of a Chiari malformation. |
Поэтому мы конфисковываем ваше оружие, которое является признаком ушедших времён. |
Therefore, we will seize your weapons... which are a sign of times gone by. |
Будем продолжать давать жидкости внутривенно и проверим ее через час, если только не будет признаков повреждений плода или... |
So, we should keep the fluids running for now and check her again in an hour unless there are signs of fetal distress or... |
Я даже не нашел никаких признаков, что Кондон посещал остров Рузвельта до сегодняшнего дня. |
I can't even find any evidence that Condon set foot on Roosevelt Island before today. |
Он опустился на стул, вскочил, потом снова сел -это всегда было у него признаком сильного волненья. |
He half rose and then sat down again, a sure sign of excitement within him. |
В глазах света подобное поведение было признаком возвышенной души. |
To the world this conduct seemed to proclaim a superior soul. |
У Лейтенанта Барбера не было признаков депрессии во время миссии? |
Did Lieutenant Barber show signs of depression on the mission? |
У нее на руках ссадины, но нет почти никаких признаков побоев. |
There are abrasions under her arms but there's little or no sign of any bruising. |
У меня нет признаков инфекции. |
I'm showing no signs of infection. |
Результаты последнего снимка не показали признаков опухоли. |
The results from your last imaging show no signs of a tumour. |
Uh,no sign of head injury. |
|
Сегодня был урок здоровья, на котором мы узнали, что ранняя помолвка часто является признаком тяжелой наркомании. |
Um, well, in health class today, we learned that... an early engagement's often a sign of heavy drug use. |
Единственным другим признаком жизни была БМП, стоявшая на холостом ходу посреди дороги через центр города. |
The only other sign of life was a BMP idling in the middle of the road through the center of town. |
В работе Терни использовалось около 12 таких признаков. |
The Turney paper used about 12 such features. |
Он не видел никаких признаков того, что посетители были неравными, как это было бы в случае с чтением Джастина. |
He saw no indication that the visitors were unequal, as would be the case in Justin's reading. |
Эти машины издают слышимый шум, если они не получают аудио / видео сигнал, но не было никаких признаков того, что супервайзер услышал сигнал тревоги. |
These machines emit an audible noise if they are not receiving an audio/video signal, but there was no indication the supervisor heard an alarm. |
С этой целью американцы находятся на Окинаве уже 74 года и не проявляют никаких признаков ухода. |
To that end, Americans have been in Okinawa for 74 years and show no signs of leaving. |
Когда Уайт вернулся в колонию в 1590 году, не было никаких признаков сражения или отступления под давлением, хотя место было укреплено. |
When White returned to the colony in 1590, there was no sign of battle or withdrawal under duress, although the site was fortified. |
Эта линия служила приманкой и переключателем, но не было никаких признаков того, что какое-либо реальное коммунистическое движение воспринимало ее всерьез. |
This line served its purpose for bait and switch, but there was no sign any actual Communist movement took it seriously. |
Я не нахожу признаков того, что основная статья была удалена, но это так. |
I don't find an indication that the major article has been deleted, but it has. |
Когда один или несколько из этих признаков присутствуют, это не означает автоматически, что кукольный театр носка или даже законное использование нескольких учетных записей определенно происходит. |
When one or more of these signs are present, this does not automatically mean that sock puppetry or even legitimate multiple account usage is definitely occurring. |
Среди евреев обрезание было признаком Завета; евреи диаспоры обрезали своих рабов-мужчин и взрослых обращенных мужчин, в дополнение к еврейским младенцам мужского пола. |
Among Jews, circumcision was a marker of the Covenant; diaspora Jews circumcised their male slaves and adult male converts, in addition to Jewish male infants. |
Естественно, клещ D. canis имеет комменсальные отношения с собакой и в нормальных условиях не производит никаких клинических признаков или заболеваний. |
Naturally, the D. canis mite has a commensal relationship with the dog and under normal conditions does not produce any clinical signs or disease. |
Это один из самых верных признаков дальнейшей геноцидальной резни. |
It is among the surest indicators of further genocidal massacres. |
Поэтому ожидается, что слияние на уровне признаков обеспечит лучшие результаты распознавания. |
Therefore, fusion at the feature level is expected to provide better recognition results. |
Обладание большим количеством чистой льняной одежды было признаком социального статуса. |
The possession of a large quantity of clean linen clothing was a sign of social status. |
Одним из основных перцептивных признаков узелков голосовой складки является изменение качества голоса. |
One of the major perceptual signs of vocal fold nodules is a change in the quality of the voice. |
Дарвин предположил, что ряд признаков сохраняется у видов просто из-за предпочтения этого признака противоположным полом. |
Darwin suggested that a number of traits persisted in species simply due to a preference for that trait by the opposite sex. |
Никаких признаков внутривенного употребления наркотиков гомосексуалисты не обнаружили, и епископ отрицал свою гомосексуальную активность даже перед смертью. |
There was no indication of intravenous drug use and the bishop denied any homosexual activity even as he was dying. |
Эти прямые углы образуют так называемый треугольник Кодмана, который является характерным, но не диагностическим признаком остеосаркомы. |
These right angles form what is known as a Codman triangle, which is characteristic but not diagnostic of osteosarcoma. |
По всему дому были установлены камеры слежения и мониторы, но никаких признаков присутствия посторонних там не было. |
There were security cameras and monitors throughout the house, but there were no signs of anyone there. |
Примечательно, что нет никакого ограничения экстраокулярных движений, никакой диплопии и часто никаких явных глазных признаков, таких как проптоз. |
Notably, there is no restriction of extraocular movements, no diplopia, and often no apparent ocular signs such as proptosis. |
Большинство признаков, используемых для выделения Daqingshanodon как отдельного рода, были также замечены в образцах Dicynodon. |
Most of the features used to distinguish Daqingshanodon as a distinct genus were also seen in specimens of Dicynodon. |
Как и другие индуистские храмы, это было открытое строение без каких-либо признаков косяков. |
Like other Hindu temples, this was an open structure without evidence of jambs. |
Из-за безжалостных репрессий ПРТ не проявляла никаких признаков активности после 1977 года. |
Owing to the ruthless repression PRT showed no signs of activity after 1977. |
Однако исследование КТ в 1987 году не выявило никаких признаков церебральной атрофии у лиц, получавших бензодиазепин. |
However, a CT study in 1987 found no evidence of cerebral atrophy in prescribed benzodiazepine users. |
Это может быть неэтичным или этическим признаком для некоторых людей. |
This may be an unethical or ethical feature to some individuals. |
Дефект концентрации также встречается у лиц с серповидным признаком. |
The concentrating defect also occurs in individuals with sickle trait. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не было очевидным признаком».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не было очевидным признаком» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, было, очевидным, признаком . Также, к фразе «не было очевидным признаком» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.