Было бы удобнее - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
было и быльём поросло - It was overgrown bylem
круто было - it was cool
А не было т делать - didn t do
Агентство не было - agency did not have
Боже мой, что было так - oh my god that was so
ах было - ah was
было бы выгодно для - would be beneficial for
было бы своевременным - it would be timely
было бы слишком много - would be too much
было бы удобно для - would be convenient for
Синонимы к было: в наличии, самое главное, это, стать, дело, до встречи, можно, сделать, сила
глаза бы мои не смотрели - my eyes would not look
желательно бы - it is desirable to
было бы отлично - It would be nice
Сегодня мы хотели бы представить - today we would like to present
бы было - would have been had
бы вы не знаете - would you happen to know
бы только поднять - would only raise
был бы реальный позор - would be a real shame
были бы - were have been
были бы проданы - would have been sold
Синонимы к бы: гинеколог, сегодня
Значение бы: С глаголами прошедшего времени образует сослагательное наклонение в знач..
будет удобнее - will be more convenient
было бы гораздо удобнее - would be much more convenient
было бы удобнее - would be more convenient
гораздо удобнее - much friendlier
еще удобнее - even more convenient
удобнее читать - comfortable reading
проще и удобнее - easier and more convenient
удобнее - it is more convenient
Синонимы к удобнее: проще, легче, лучше, лучше всего, эффективно, лучшим образом, легко, наиболее
Anything I can do to make you feel more comfortable today? |
|
Было бы удобнее нам решать, как вы будете к нам обращаться. |
It might be more fitting if we decide how you're to address us. |
Так было удобнее, но зато немилосердно дуло в ноги; их относило ветром в сторону, и они все время находились под острым углом к туловищу. |
Though this was more comfortable, the wind tore at his legs mercilessly; it blew them off to a side and they were constantly at a sharp angle to his body. |
Джо, думаю, что мисс Диаз было бы удобнее, если бы тебя не было в комнате. |
Joe, I think Miss Diaz would be more comfortable if you weren't in the room. |
Добавлены параметры AppInviteContent.setPromotionDetails и AppLinkData.getPromotionCode, чтобы удобнее было включить код специальной акции в приглашение. |
Added AppInviteContent.setPromotionDetails and AppLinkData.getPromotionCode to make it easy to include a promotion code with the app invite. |
Николаю Вильтону, который греб, было тесно; я удобнее расставил бочки и, став на колени, прибавил своего веса к веслу. |
Nicholas Wilton, at the stroke oar, was cramped for room; so I better stowed the barrels, and, kneeling and facing him, was able to add my weight to the oar. |
Чтобы следить за комментариями было удобнее, откройте чат в новом окне или посмотрите список пользователей, которые за последние пять минут оставили хотя бы одно сообщение. Выполнить эти действия можно в меню, которое открывается нажатием на значок chat dots. |
Use the menu chat dots to pop out live chat in a new window for easy moderation or see a list of active chat users from the last 5 minutes. |
It's more convenient to come and ask Aya. |
|
She had seated herself on the pavement to see the better up there. |
|
Более короткий каласирис носили в основном простые женщины или рабы, чтобы было удобнее работать. |
The shorter kalasiris was mostly worn by common women or slaves, to be more comfortable when working. |
Было бы удобнее и ненамного дороже вернуться в Литчетт-Сент-Мэри через Лондон. |
It would have been easier to get back to Lytchett St Mary via London - and not so very much more expensive. |
Просто Майк-Адам говорил с нами не по телефону, а по видео, и это было удобнее, вот и все. |
Mike-Adam was talking with us by video, was all, much more convenient than by phone. |
They had it removed to better facilitate shooting a bow and arrow. |
|
Было бы удобнее в 9:30, судья. |
9:30 would be better, Judge. |
Если вы сначала примерите брюки, вы заметите, что я добавил дополнительную подкладку на седалище, чтобы вам гораздо удобнее было вертеться на своем табурете в баре. |
If you try the trousers on first you'll see I've added some extra padding to the seat which should make swiveling on your barstool much more comfortable. |
Философ со страхом и дрожью отправился потихоньку в панский сад, откуда, ему казалось, удобнее и незаметнее было бежать в поле. |
Tremblingly, and on tiptoe, the philosopher stole softly into the garden, whence he thought he could escape more easily into the open country. |
Она крепко-крепко зажмурилась, надеясь выдавить из себя слезы, но при этом не забыв слегка приподнять лицо, чтобы ему удобнее было ее поцеловать. |
She shut her eyes tightly, trying to squeeze out tears, but remembered to turn her face up slightly so he could kiss her with no difficulty. |
И конечно, с короткими волосами было куда удобнее ездить верхом и ходить на яхте. |
And of course short hair was much easier for riding and sailing. |
Это наполовину обесценило его, но так было удобнее для того употребления, которое я хотел из него сделать. |
I kept the third for myself, and I had it hollowed out, which reduced its value, but rendered it more commodious for the purpose I intended. |
Гораздо разумнее и удобнее было бы уйти через боковой двор, который вел на улицу. |
It would have been more convenient and sensible for Sickert to escape through the side yard that led to the street. |
Когда он возвращался с работы, она вешала его шляпу на крючок и пододвигала кресло ближе, к лампе, чтобы отцу было удобнее читать. |
She hung up his hat when he came in and turned his chair properly under the light to make it easy for him to read. |
День настал такой же знойный, как накануне, но ехать в даймлере было куда удобнее, чем в поезде. |
The day was as hot as the previous one, but the Daimler was a great deal more comfortable to travel in than the train had been. |
Правда, так было удобнее вытаскивать хворост из кустарника и прямо класть в огонь. |
But it had been easier to pull the twigs from the brush and drop them directly on the fire. |
Эта процедура возникла в школе Урасенке, первоначально для обслуживания неяпонских гостей, которым, как считалось, было бы удобнее сидеть на стульях. |
This procedure originated in the Urasenke school, initially for serving non-Japanese guests who, it was thought, would be more comfortable sitting on chairs. |
По его указаниям постель ей постелили в этой же комнате, на большом столе, где было всего удобнее перевязать ее раны. |
By the surgeon's directions, her bed was carried into that room and laid upon the great table, which happened to be well suited to the dressing of her injuries. |
Для того, чтобы было удобнее отслеживать состояние счета и его изменение в стоимости, мы сделали специальную группу котировок в МТ4. |
To make it easier to monitor your account and how it changes in value, we created a special group of quotes in MT4. |
How about you help me get a little more comfortable? |
|
Но постепенно усталость взяла свое, и девушка уснула, а я, приподняв и положив к себе на колени ее голову, чтобы ей было удобнее, покрыла бедняжку шалью и закуталась сама. |
By degrees the poor tired girl fell asleep, and then I contrived to raise her head so that it should rest on my lap, and to cover us both with shawls. |
Было бы гораздо удобнее, если бы в команде было двое или трое Криштиану Роналду, но у нас их нет. |
If we had two to three Cristiano Ronaldos on the team, I would be more comfortable, but we don't have. |
Потом она покружилась у старика над головой и уселась на бечеву, где ей было удобнее. |
Then he flew around the old man's head and rested on the line where he was more comfortable. |
Иногда она шевелилась в его объятиях, и он тогда слегка менял позу, чтобы ей было удобнее. Один раз он поцеловал ее темные, шелковистые волосы. |
Now and then she moved and he changed his arm a little, and once he kissed her dark shining hair. |
Чтобы было удобнее пользоваться нашим банковским счетом? |
Easy access to our bank account? |
Или просто так было удобнее? |
Or was it just convenient? |
So he can intrigue with her more conveniently? |
|
Говорят, оно здоровое как четыре кошки. И у него вытягивающиеся ноги, чтобы было удобнее хватать. |
They say it's as big as four cats and it's got a retractable leg so as it can leap up at you better. |
Да, это было бы удобнее всего, - согласился Пуаро. |
It would be the most convenient, yes, agreed Poirot. |
They're assistants... here to make us more comfortable. |
|
Англичане разместили тележку с порохом рядом с пушкой, чтобы было удобнее перезаряжать. |
The English have placed a wagon full of gunpowder next to the cannon, for ease of reloading. |
But I'd feel more comfortable doing it in chunks. |
|
Ранняя керамика, построенная путем намотки, часто помещалась на циновки или большие листья, чтобы было удобнее работать с ними. |
Early ceramics built by coiling were often placed on mats or large leaves to allow them to be worked more conveniently. |
Удобнее всего ему было смотреть на звезду Марс, сияющую в небе впереди под Слободкой. |
The easiest star to see was Mars, shining in the sky ahead of them, above the City. |
С помощью Сильвии двум женщинам удалось перенести Эжена в его комнату и уложить на кровать; кухарка расстегнула на нем одежду, чтобы ему было удобнее. |
With Sylvie's help the two women at last succeeded in getting Eugene up to his room; they laid him on the bed, and the cook unfastened his clothes to make him more comfortable. |
Оттуда вам было бы удобнее делать вылазки, -сказал Роберт Джордан. |
You could raid more effectively from there, Robert Jordan said. |
Та по-прежнему стояла у клетки, вытянув руки, очевидно, чтобы птенчикам было удобнее бежать к матери-наседке. |
She was kneeling and holding her two hands slowly forward, blindly, so that the chicken should run in to the mother-hen again. |
Эмме удобнее было уклониться от прямого ответа, и она предпочла развивать прежнюю свою мысль. |
It was most convenient to Emma not to make a direct reply to this assertion; she chose rather to take up her own line of the subject again. |
Это было удобнее, чем поднимать шум, когда Украина была втянута в гибридную войну с Россией и изо всех сил добивалась осуществления программы антикризисных мер, разработанной Международным валютным фондом. |
It was more convenient than crying foul while Ukraine was involved in a hybrid war with Russia and struggling to implement a bailout program devised by the International Monetary Fund. |
Подобные заказники обычно располагаются поблизости от рек, чтобы удобнее было сплавлять срубленные бревна к морю. |
These preserves are usually located near rivers, in order to facilitate bringing cut trees to the sea. |
Так им было удобнее обдумывать и исследовать структуру сложной молекулы, обнаруженной в генах всех животных - ДНК. |
It was their way of thinking about and investigating the structure of a complex molecule that is found in the genes of all animals, DNA. |
Я не спрашивал, куда их переселили: и без того было ясно, что гостью постарались устроить как можно удобнее, иначе ее положили бы с одной из старших девочек. |
Did not ask how she had reshuffled, was clear she was giving my guest best we had, or would have put Wyoh with one of older girls. |
Кроме того, было удобнее, чтобы Люсетта первая вернулась домой. |
Moreover, there was a convenience in Lucetta arriving first at her house. |
It was a nervous habit, and I was always nervous. |
|
Это вызвало огромное обсуждение онлайн, в социальных сетях, в нём преобладали люди, смеющиеся над собственными заблуждениями, что было лучшим исходом, которого я мог ожидать, в некотором отношении. |
And it sparked an enormous discussion online, on social media, which was largely dominated by people having fun with their misconceptions, which is something that I couldn't have hoped for any better, in some respects. |
Крайне неприятно было, когда ты делал всю домашнюю работу и назавтра приходил только для того, чтобы обнаружить ошибку и что все остальные сделанные тобой подсчёты неверны. |
One of the really frustrating things is when you've done all your homework, you come in the next day only to find out that you made an error and all of the other numbers you did were wrong. |
У меня не было ни путеводителя, ни достаточного количества денег, и я не говорила по-испански. |
I had no guidebook and very little money, and I spoke no Spanish. |
Впервые это было проверено, когда Галилею попался один из первых телескопов, и он смотрел через него на ночное небо, где он нашёл то, что оказалось планетой Юпитер с четырьмя лунами, вращающимися вокруг неё. |
This was first really tested when Galileo got his hands on one of the first telescopes, and as he gazed into the night sky, what he found there was a planet, Jupiter, with four moons circling around it. |
Ребекка Солнит блестяще сформулировала эту мысль: постепенное приращение незаметных изменений, которые и создают прогресс и делают нашу эпоху настолько отличной от прошлого, — прошлое было намного стабильнее, — контраст, скрытый из-за незначительности постепенной трансформации, перемежающейся периодическими всплесками. |
Rebecca Solnit, I think, put it brilliantly, when she explained: The accretion of incremental, imperceptible changes which can constitute progress and which render our era dramatically different from the past - the past was much more stable - a contrast obscured by the undramatic nature of gradual transformation, punctuated by occasional tumult. |
Нас больше интересует пророчество, которое было таким образом исполнено. |
We are more concerned with the prophecy being thus fulfilled. |
Я делал плавание, так как мне было 7 лет, когда мой отец взял меня к плавательному бассейну, и я вступал в члены клуба спортивных состязаний Динамо. |
I have been doing swimming since I was 7 when my father took me to a swimming pool and I joined the Dynamo sports club. |
По американским меркам движение на улицах было минимальным, и определенно начинало холодать. |
The traffic on the street was minimal by American standards, and it was definitely getting cooler out. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «было бы удобнее».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «было бы удобнее» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: было, бы, удобнее . Также, к фразе «было бы удобнее» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.