Кто не рискует, тот не пьёт шампанское - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
тот, кто спрашивает - he who asks
тот, кто сжимает - drawer
кто искореняет - who eradicates
кто силен, тот и прав - might means right
для тех кто - for those, who
кто поворачивает вертел с мясом - who turns the spit with meat
тот, кто занял в состязании второе место - the one who took the second place in competition
кто брат, кто сестра, или обман за обманом - one brother, who is a sister, or deception for deception
кто ни - who no
кто-то другой - someone else
Синонимы к кто: она, которая, кто, они, которые, этот, тот, он, который
Значение кто: Какое существо, какой человек.
не достигающий - not reaching
ничего не делать - To do nothing
не подлежащий оглашению - unpublished
быть не по зубам - be beyond the teeth
ни на кого не похожие - in a league of their own
не принадлежащий к человеческому роду - does not belong to the human race
не беря в расчёт - without taking into account
не заставляя себя просить - not forcing asking yourself
не спускать глаз - keep the eyes glued
от осинки не родятся апельсинки - you can't make a silk purse from a sow's ear
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
глагол: risk, gamble, take a chance, take risks, venture, jeopardize, hazard, stake, adventure, dare
словосочетание: run the venture, skate on thin ice, chance one’s arm, put one’s head in the lion’s mouth
рисковать чем-л. - take chances with smth.
рисковать всем - risk everything
рисковать жизнью - risk your life
не рисковать - not venture
рисковать последним - throw good money after bad
рисковать чем-либо ради других - to risk anything for the sake of others
Синонимы к рисковать: дерзать, сметь, осмеливаться, отваживаться, решаться, пробовать, пытаться, испытать счастье, сделать попытку, сделать поползновение
Значение рисковать: Действовать, не боясь риска, опасностей.
не тот, который нужен - not the one that is needed
тот, кто целует - he who kisses
тот, кто звонит по телефону - the one who is calling on the phone
в тот день - in that day
в тот же день - on the same day
кто много говорит, тот мало делает - greatest talkers are the least doers
именно тот - precisely that one
на тот период - at that time
кто тот - who is the
на тот конец - at the end
Синонимы к тот: он, так, в таком случае, страна, ведь, часть, бог, книга, народ
Значение тот: Указывает на что-н. более отдалённое в пространстве или времени, а также на уже упоминавшееся в речи и уже известное ;.
кто пьет - who drinks
тот, кто пьет - drinker
кто не рискует, тот не пьёт шампанского - he who risks nothing, gains nothing
кто не рискует, тот не пьёт шампанское - he who takes no chances drinks no champagne
от вознесенья до поднесенья не пьет - swipe up from the Ascended not drink
пьёт как сапожник - He drinks like a fish
Синонимы к пьёт: принимать, Петр, трубка, пиво, пробовать, употреблять, дуть, выпивать, кушать
имя существительное: champagne, bubbly, fizz
словосочетание: the boy
От шампанского у нее щекотало в носу и что-то весело Дрожало в желудке, ей было на диво хорошо. |
The champagne was tickling her nose and fizzing in her stomach; she felt wonderful. |
Вы со вдовой слизывали шампанское с пяток друг друга в Вирджинии Бич. |
You and the widow licking champagne off each other's toes down there in Virginia Beach. |
Немец предпочитает пиво и свое местное белое вино самому дорогому шампанскому и красным французским винам. |
His beer or his inexpensive native white wine he prefers to the most costly clarets or champagnes. |
Вы стали жертвой поджога, совершенного при помощи бутылки из-под шампанского с бензином внутри. |
You're victims of arson. The fire was started by an incendiary device made with a champagne bottle and a couple of quarts of gasoline. |
Тот принес высокий бокал с шампанским и освободил Мэллори от его денег. |
He brought her a flute of champagne and relieved Mallory of his money. |
Эта вечеринка может стать нашим счастливым билетом на пути к шампанскому и икре. |
This party could be all of our tickets to champagne wishes and caviar dreams. |
И когда наступит этот день, выпей только один бокал шампанского, а всю оставшуюся ночь пей воду, потому что нет ничего ужаснее, чем пьяная невеста. |
And when that day comes, just have one glass of champagne and then you drink water for the rest of the night because there's nothing tackier than a drunken bride. |
Итак, у нас есть пиво, шампанское и три килограмма креветок на готове. |
Now, we got beer, champagne and five pounds of shrimp ready to go. |
Шампанское, чтобы праздновать. А я не считаю разрушение великолепного заведения такими... |
Champagne is for celebrating, and I don't consider the erosion of a magnificent institution like this... |
Лакей убрал нетронутую тарелку. Налил шампанского. |
The waiter removed the untouched food and poured out champagne. |
Без него и шампанское склеивает язык, и все кажется пресным, даже перец эпиграмм. |
Without him champagne cloys my tongue, and I find everything insipid, even the pepper of satire. |
Трейси прочла карточку, лежащую рядом с маленькой бутылкой шампанского в серебряном ведерке: Оливер Оберт, начальник поезда. |
Tracy read the card accompanying a small bottle of champagne in a silver bucket: OLIVER AUBERT, TRAIN MANAGER. |
Консервов, пресной воды, шампанского... Капитан Янсен, мы идем на очень опасное предприятие. |
And canned goods, fresh water, champagne.... Captain Jansen, we're going on a very dangerous enterprise. |
Вы со вдовой слизывали шампанское с пяток друг друга в Вирджинии Бич. |
You and the widow licking champagne off each other's toes down there in Virginia Beach. |
And all accompanied by champagne, oysters and young ladies. |
|
На столе стояли две бутылки теплого шампанского, бутылка скверного рому; стояли тарелки с кондитерскими конфетами, пряниками и орехами трех сортов. |
On the table were two bottles of tepid champagne, and a bottle of horrible rum; and there were plates of sweets from the confectioner's, biscuits, and nuts of three sorts. |
Агент по продаже Лексуса сказал, что в нем достаточно места для бутылочки шампанского и двух бокалов. |
The Lexus dealer said there's just enough room for a split of champagne and two chilled glasses. |
Give me a bottle of champagne and my beaker. |
|
Она открыла бутылку шампанского, присланного управляющим, и сидела, потягивая его, наблюдая за лучами солнца, пробивавшимися через облака. |
She opened the bottle of champagne that the management had sent up and sat sipping it, watching the sun set over the skyscrapers of Manhattan. |
Но на лайнерах следуют моде, и шампанское и крепкие спиртные напитки популярнее вин. |
But the liners incline towards the fashion, and Champagne and spirits were more popular than wine. |
Власушка со приятели думает замануть назад золотое старое времечко шампанским и добрыми пожеланиями. |
Vlasushka and his retinue hope to lure the old golden times back with champagne and good wishes. |
Я захватил безалкогольное шампанское, на тот случай, если мы захотим, не знаю, чтобы нас раздуло |
Oh, got us some non-alcoholic sparkling cider, in case we want to, I don't know, get bloated. |
Ты можешь приносить мне ликер и карамельки, И шампанское на мой день рождения. |
You could go on bringing me licorice and caramels and champagne on my birthday. |
Шампанское, лангусты, откидывающиеся спинки сидений. |
Champagne, langostino, fully reclining seats... |
Don't pop the champagne cork yet, Mr. Kaczmarek. |
|
Вы будете рассылать уведомления об увольнении когда мы будем стрелять пробками от шампанского и брюссельской капустой. |
You're handing out pink slips when we're popping champagne corks and Brussels sprouts. |
В холодильнике есть бутылка шампанского. |
There's a bottle of bubbly in the fridge. |
Шампанское - это просто шипучка, сделанная из вина, - серьезно сказала она, - но на вкус гораздо приятнее - не такое сладкое. |
Champagne is nothing but pop made from wine, she said seriously. But it tastes better. It's not as sweet. |
После шампанского раскупорили венгерское, которое придало еще более духу и развеселило общество. |
To the champagne succeeded Hungarian wine, which had the effect of still further heartening and enlivening the company. |
Шампанское было его, купе - тоже. |
It was his champagne and his compartment. |
И я предполагаю, что он пропустит шампанское и перейдёт к чему-то более аристократическому и вычурному, оставив отпечатки на стакане. |
And I expect he'll skip the champagne and drink something posh and pretentious, leaving his print on the glass. |
Кто не рискует, тот не выигрывает... много. |
A faint heart never won... lots of money. |
Он налил себе шампанского, закурил сигарету и присел на край постели. |
He poured himself out a glass, lit a cigarette and sat down on the edge of her bed. |
И между прочим... пришлите нам бутылку хорошего шампанского со льдом. |
And by the way... send over a nice bottle of champagne on ice. |
Добавить примесь волчьего яда и ящик шампанского и я бы сказал, что у нас есть рецепт настоящего веселья. |
Throw in a dash of wolf venom and a case of champagne, and I'd say we have a recipe for some real fun. |
Ты сказал, что Кармен тоже рискует. |
You said Carmen's at risk. |
Уверен, что большая часть из них может быть переносом из мусорного контейнера, но на данный момент выделили 2 вида духов, детское масло, волокна ковра и остатки шампанского, водки и мятного ликёра. |
Uh, granted, a lot of it may be transfer from the Dumpster, but so far we've got two perfumes, baby oil, carpet fibers and residue from champagne, vodka and mint liqueur. |
Приготовьтесь переплыть Ла Манш а потом утонуть в шампанском. |
Prepare to swim the English channel and then drown in champagne. |
Коего он является лучшим украшением, -торжественно заявил Бошан, залпом осушая бокал шампанского. |
Of which he is the brightest ornament, said Beauchamp, drinking off a glass of champagne. |
Треснул Малоуна по голове бутылкой шампанского, И погасил свою кубинскую сигару ему об руку. |
Smack Malone with a bottle of champagne and stub his Cuban out on his hand. |
Whisky gave way to champagne, and Mozart was playing. |
|
Я никогда его не писал, я никогда его не говорил, только Гэбриэлу однажды, шесть лет назад, когда перебрал немного с шампанским. |
I've never written about it, I've never spoken about it except to Gabriel one night six years ago when I'd, had a little too much champagne. |
Я выпью шампанского. |
Now I'll have a glass of champagne. |
Эй, Ватс, кто не рискует, то не пьет шампанского, верно? |
Hey, Watts, nothing ventured, nothing gained, right? |
Say, I could use another slug of that champagne punch. |
|
Иллюзия гармонии и шампанского? |
But fancy suits and champagne. |
Почти все курили и пили шампанское, в комнате царило лихорадочное веселье, но время от времени в ней вдруг наступала зловещая тишина. |
Most of the party were smoking, and drinking champagne; a feverish hilarity reigned, with sudden and rather ghastly pauses. |
Только тогда, когда вино соответствует этим требованиям, оно может быть маркировано как шампанское. |
Only when a wine meets these requirements may it be labelled Champagne. |
В 1216 году Эрард Бриенский претендовал на графство Шампань по праву своей жены Филиппы Шампанской. |
In 1216, Erard of Brienne claimed the County of Champagne through the right of his wife, Philippa of Champagne. |
Дремавший десятилетиями бренд был возрожден для нового шампанского после добавления названия Armand. |
Dormant for decades, the brand was revived for the new champagne after adding the name Armand. |
Armand de Brignac Blanc de Blancs-это единственное сортовое шампанское, содержащее 100% Шардоне. |
Armand de Brignac Blanc de Blancs is a single varietal champagne comprising 100% Chardonnay. |
Саблей можно открыть бутылку шампанского с большой церемонией. |
A sabre can be used to open a Champagne bottle with great ceremony. |
Ultimately it came under the domination of the Counts of Champagne. |
|
В пьесе, созданной Гаем Портелли, была миниатюра певца, лежащая на треснувшей бутылке шампанского, а под ней-лужа пролитой жидкости. |
The piece, created by Guy Portelli, had a miniature of the singer lying on top of a cracked champagne bottle, with a pool of spilled liquid underneath. |
Когда туфелька танцовщицы упала на пол, один из приближенных принца Генриха Прусского поднял ее и стал пить шампанское. |
When a dancer's slipper fell to the floor, a member of Prince Henry of Prussia's entourage picked it up and used it to drink champagne. |
Он развлекался с принцем, скачками, молодыми женщинами и шампанским. |
He amused himself with the Prince, horse racing, young women and champagne. |
Победителям вручили по 5000 фунтов стерлингов, а победителям-по бутылке шампанского. |
The winners were given £5,000 each and the runners up a bottle of champagne. |
На всех рейсах можно заказать бесплатные алкогольные напитки, в том числе шампанское. |
Free alcoholic beverages are available on all flights, including champagne. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «кто не рискует, тот не пьёт шампанское».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «кто не рискует, тот не пьёт шампанское» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: кто, не, рискует,, тот, не, пьёт, шампанское . Также, к фразе «кто не рискует, тот не пьёт шампанское» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «кто не рискует, тот не пьёт шампанское» Перевод на испанский
› «кто не рискует, тот не пьёт шампанское» Перевод на немецкий
› «кто не рискует, тот не пьёт шампанское» Перевод на французский
› «кто не рискует, тот не пьёт шампанское» Перевод на итальянский
› «кто не рискует, тот не пьёт шампанское» Перевод на арабский
› «кто не рискует, тот не пьёт шампанское» Перевод на узбекский