Не знать зачем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не знать зачем - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
not know why
Translate
не знать зачем -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- знать [имя существительное]

глагол: know, be aware of, have, know of, be familiar with, see, ken, wit, wot

имя существительное: nobility, aristocracy, notables, gentlefolks, peerage, dignity, gentility, gentlefolk, quality

словосочетание: dormant partner, people of quality

- зачем [наречие]

наречие: why, what for



Я говорила, зачем ты связался с Керту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said, Why have you got in touch with Kurt?

Люди хотят знать, что случается с большими шишками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People want to know what's happening with the bigwigs.

Перестаньте, Рик, я могу поверить в то, что однажды вам наставили рога, но вы должны были знать об Анджеле и своём отце.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, rick, I buy that you were cuckolded once, But you had to know about angela and your father.

Словарь даёт определения 481 термину, которые составляют основу того, что вам нужно знать, если вы хотите провести демократические выборы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It meant actually defining 481 terms which formed the basis of everything you need to know if you're going to organize a democratic election.

Зачем Вы звонили мне домой и даже не оставили сообщения?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you ring my flat without leaving a message?

Откуда я мог знать, что она имеет значение?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How, how could I know that she held meaning?

Лично я думаю, что знать иностранные языки сегодня это абсолютно необходимо для каждого образованного человека, для каждого хорошого специалиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personally, I think that to know foreign languages today is absolutely necessary for every educated man, for every good specialist.

Ты должен знать, что она имеет в виду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must have known what she meant.

Зачем ты хочешь, чтобы они улетали?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why do we want 'em to float away?

Не знаю, зачем я согласился оплатить чек пополам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know why I agreed to split the check.

Как вы можете знать, отец моего клиента только что скончался и у него соглашение, которое нужно исполнить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As you may know, my client's father has just passed away and he has arrangements to make.

Он хотел бы знать, связаны ли неправомерные действия судей с процессуальными нарушениями и какие меры могут приниматься для установления неправомерного характера таких действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to know if unlawful acts of judges referred to procedural irregularities and what measures were in force to determine the unlawful nature of such acts.

Теперь, когда я умру, он будет чувствовать себя даже еще более незащищенным, и знать, что его отец лжец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now when i die, he'll feel even more unsafe and know that his dad is a liar.

Зачем ты подвозил Дерека Роджерса в ночь вечеринки Саттон?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What were you doing giving Derek Rogers a ride home the night of Sutton's party?

Хотя зачем их делают чёрными, не могу понять, ведь от природы-то кружева белого цвета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never did understand seeing lace is white naturally.

Здесь есть еще один урок: хорошее руководство заключается, в том числе, в том, чтобы знать, когда уйти в отставку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is another lesson here: good leadership also consists in knowing when to step down.

Непонятно и то, зачем русским вообще создавать такую ракету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is not clear why the Russians would bother to develop such a missile however.

Липкий Дикки должен знать достаточно о Малоуне, Чтобы мы смогли прижать его, даже если и за неуплату налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dickie Fingers should have enough information about Malone to make something stick, even if it's tax evasion.

Зачем байкерам похищать тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would bikers want to kidnap you?

Если я собираюсь проследить, я должен хотя бы знать о них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I'm gonna referee, I should at least know them.

Она хотела знать, почему были создано Верховное жюри

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She wanted to know why a grand jury had been convened.

Вам следует знать, что если вы откажетесь, эту должность предложат другому...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You should be aware that if you decline this role, it will be offered elsewhere...

Разве я тебе так бы их не дал? Зачем ты затеяла этот маскарад?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would have given it to you anyway, without this whole charade!

Пойми, надежда, что ты ничего не будешь знать, единственная причина того, что мы больше не увидимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need not say that the hope that you never learn it is the sole reason why I will not see you again.

Вы оснастили яхту в начале плавательного сезона, вы доложили, что она была в полной исправности и готова к выходу в море. Это все, что я хотел знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You fitted the boat out at the beginning of the season, you reported her sound and seaworthy, and that's all I want to know.

Вы должны знать, что мой заместитель - честный человек, опытный педагог, работник с многолетним стажем, вот...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must know that the deputy is one honest man, educator for many years, employee with big experience...

Я хочу знать, что она планировала с ним делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to know what the hell she was cooking up with him.

Его поведение возмутительно, и люди должны это знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His behavior is abhorrent and the people deserve to know.

И кстати, в качестве неоплачиваемой собаки, есть что-то, что ты должен знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And by the way, as an honorary dog, there's something you should know.

Зачем нам откладывать? - спросил он с пылкой настойчивостью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should we defer it? he said, with ardent insistence.

А потому, если я вам зачем-нибудь понадоблюсь, - не стесняйтесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So if you have need of me, for no matter what, do not hesitate.

Она может отразиться на вашей врачебной практике, и... мы подумали, что вам следует это знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could have an impact on your practice, so... we thought you ought to know.

В духе полного раскрытия, хотя, вы должны знать, что у доктора Вэлтона и у меня были определенные разногласия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the spirit of full disclosure though, you should know Dr. Welton and I had our share of disagreements.

Если это был не акт терроризма тогда зачем ваш муж нацепил на себя бомбу и сделал это?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If not terrorism... then why would your husband strap a bomb to his body and do that?

Мой чёртов научный сотрудник должен знать об этой миссии больше, чем я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My goddamn ship's scientist needs to know more about this mission than I do apparently.

Но для этого необходимо было хорошо знать все разветвления и все отверстия громадного звездчатого коралла парижской клоаки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But in order to do this, he must have been thoroughly familiar with the enormous madrepore of the sewer in all its ramifications and in all its openings.

Я преподаватель университета, я прекрасно чувствую, что такое добро и что такое зло! Зачем я стал бы вас обманывать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'I'm a university professor with a highly developed sense of right and wrong, and I wouldn't try to deceive you.

Но если вы попытаетесь меня надуть, то вам... следует знать... что я... за человек...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you try to double-cross me... Well, you should know what kind of a man you are dealing with.

Ретт, это было бы ложью, да и вообще зачем нам нужны все эти глупости?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rhett, it would be a lie, and why should we go through all that foolishness?

Зачем выпускнику университета пачкать руки в цирке?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would a college boy dirty his hands as a filthy roustabout?

И если ты узнавал, что это за препарат, ты должен знать, что он принимается для профилактики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if you looked it up, you'd know that it's- it's for preventive purposes.

Можно в магазине, в каком-нибудь офисе наверху... Там мы могли бы говорить о чем угодно, о том, что им нужно знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A storefront, an upstairs office... we could say anything we wanted to there, anything they needed to know.

С подобным послужным списком зачем светиться и красть сердце?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the rap sheet like that, why resurface to steal a heart?

Rodrick's gonna Знать, что l сказывался на нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rodrick's gonna know I told on him.

Нам просто нужно знать, где ты забрал Майю Карсани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We just need to know where you took Maya Carcani.

Зачем ей защищать такого подлого человека?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would she protect such a mean guy?

Я никак не мог понять, зачем Карта пошел к Бесстрашному в ту ночь и никогда не спрашивал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never fully understood why Maps reached out to Fearless that night and I never asked.

Зачем ты откопал её?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What've you dug that out for?

Хотите знать, скольких девушек он снял с этих пленок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to know how many girls he picked off those tapes?

Тогда зачем читаешь, как эти святые отцы пытались обратить ниффина?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then why are you reading about all these holy men trying to fix niffins?

Тогда зачем ты их переодела?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then, why'd you make them over?

Мой вклад в это дело будет весьма ограничен если я не буду знать, что происходит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can only be of limited use to the master if I don't know what's going on.

И они знают то, что нужно знать, чтобы принять ту или другую сторону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And they know what they need to know To be on one side or the other.

Зачем ты встала?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why'd you get out of bed?

Зачем нужен этот праздник, толпа, все притворяются, что им весело?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who needs to be at a big, crowded party, pretending to have a good time?

Он объективно осветил обстановку, но пока не сказал, зачем приехал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He explained objectively and not without warmth the real state of things, without as yet mentioning the practical object for his coming.

Пожалуйста, дайте знать, если вам будет нужна какая-либо помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can be of service to you in any way, please do not hesitate, let me know.

Зачем мне спасать мир, который мне не интересен?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would I save a world I no longer have any stake in?

Зачем рисковать играя с законом, когда деньги, что тебе нужны, уже перед тобой?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why take a gamble with the lawsuit when all the money you need is right here?



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не знать зачем». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не знать зачем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, знать, зачем . Также, к фразе «не знать зачем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information