Не очень религиозны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не позднее - not later
не помнить - do not remember
не имеющий балласта - unballasted
не нравиться - do not like
не соблюдают - fail to comply with
не знающий - incognizant of
не так много смотреть на - not much to look at
не в меньшей степени - not in the least degree
приобретение пакета акций, не дающего контроля - minority investment
не имеющийся в наличии предмет - missing item
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
наречие: very, real, very much, much, extremely, highly, so, quite, too, greatly
словосочетание: not half, a fat lot, more than somewhat, to a fault, like
очень заботясь о - care very much for
очень свежий - very fresh
очень мило с вашей стороны - that's very kind of you
был очень большой - was very large
был очень возбужденный - was very excited
был очень полезным инструментом - was a very useful tool
был очень похож - was very similar
были очень позитивными для - were very positive for
было очень мало времени - had very little time
быть не очень крепкого здоровья - be of no very valid health
Синонимы к очень: очень, весьма, крайне, чрезвычайно, в высшей степени
Антонимы к очень: немного, немного
религиозное почитание - religious worship
религиозное течение - religious movement
религиозные стереотипы - religious stereotypes
религиозно мотивированное насилие - religiously motivated violence
некоторые религиозные меньшинства - certain religious minorities
поддержание религиозной гармонии акта - the maintenance of religious harmony act
религиозные песнопения - religious hymns
религиозные приверженцы - religious adherents
религиозное подавление - religious suppression
религиозным или моральным - religious or moral
Очень религиозная мачеха Дика Абигейл опровергает это утверждение и приглашает мужчину остаться на ужин. |
Dick's very religious stepmother Abigail refutes this claim and invites the man to stay for dinner. |
Особенно для тех, кто активно работает в религиозной общине, религия также может быть очень ценным инструментом в борьбе с расстройством. |
Especially for those who are active in a religious community, religion can also be a very valuable tool in coping with the disorder. |
Гитлер, как и Сталин, придерживался очень современного взгляда на несовместимость религиозного и научного объяснения. |
In that trial, he was convicted and sentenced to death almost solely on the basis of confessions extracted through prolonged torture. |
Обрезание очень важно для большинства ветвей иудаизма, поскольку более 90% адептов мужского пола выполняют эту процедуру как религиозную обязанность. |
Circumcision is very important to most branches of Judaism, with over 90% of male adherents having the procedure performed as a religious obligation. |
В сложившейся обстановке социального кризиса стало очень легко манипулировать этническими, религиозными или межобщинными противоречиями, что может приводить к вооруженным конфликтам. |
In the resulting situation of social breakdown, it became very easy to manipulate ethnic, religious or tribal tensions, which could lead to armed conflict. |
Баранина и баранина очень популярны в Центральной Азии и в некоторых частях Китая, где другие виды красного мяса могут быть исключены по религиозным или экономическим причинам. |
Lamb and mutton are very popular in Central Asia and in certain parts of China, where other red meats may be eschewed for religious or economic reasons. |
Британцы ввели крайне необходимые законы, ограничив некоторые очень суровые религиозные практики. |
The British introduced badly needed laws, limiting some very severe religious practices. |
Well, it's a very strict religious sect. |
|
Садовая архитектура так же важна, как и строительная, и очень сильно зависит от того же исторического и религиозного фона. |
Garden architecture is as important as building architecture and very much influenced by the same historical and religious background. |
Семья пеннимана была очень религиозной, она присоединилась к различным христианам, баптистам и пятидесятникам, а некоторые члены семьи стали священниками. |
Penniman's family was very religious, joining various A.M.E., Baptist and Pentecostal churches, with some family members becoming ministers. |
Чаша, возможно, предназначалась для использования на вакхических культовых празднествах, все еще очень характерных для римской религиозной жизни около 300 года. |
The cup may have been intended for use at Bacchic cult celebrations, still very much a feature of Roman religious life around 300. |
Недавно я обнаружила, что очень разные общины, такие как новые еврейские на побережьях, женские мечети, церкви афроамериканцев в Нью-Йорке и Северной Каролине, церковные автобусы с монахинями, колесящими по этой стране с призывами к справедливости и миру, разделяют общие религиозные принципы. |
I have found now in communities as varied as Jewish indie start-ups on the coasts to a woman's mosque, to black churches in New York and in North Carolina, to a holy bus loaded with nuns that traverses this country. |
Им очень неудобно оттого, что ты позволил баджорцам считать себя религиозной иконой. |
It makes them uncomfortable that the Bajorans view you as a religious icon. |
Вскоре он стал очень востребованным портретистом, но также создавал исторические, религиозные и аллегорические произведения. |
He soon became a much sought-after portrait painter, but he also created historical, religious and allegorical works. |
В последнем предложении раздела, посвященного ему, говорилось, что семья была очень религиозной и ненавидела нацистский режим. |
The final sentence on the section concerning him stated that the family was 'very religious and hated the Nazi regime'. |
While this may sound very religious etc. |
|
Дона Амалия Калифано - женщина очень умная, симпатичная очень религиозная и очень-очень осторожная. |
Amalia Califano is an intelligent woman. She's charming, very religious, and very prudent. |
C нами кое-что случилось, мы стали очень религиозными в почитании жадности. |
One of the things that we've done here, we've become very religious in worshipping greed. |
Чакмул был очень важным религиозным инструментом, используемым во время жертвоприношений. |
The chacmool was a very important religious tool used during sacrifices. |
Так как Гейне не был очень религиозен в своем мировоззрении, он вскоре потерял интерес, но он также начал исследовать еврейскую историю. |
Since Heine was not very religious in outlook he soon lost interest, but he also began to investigate Jewish history. |
Помимо лица, изображающего Хатшепсут, эти статуи очень похожи на статуи других царей, таких как Осирис, следуя религиозным традициям. |
Aside from the face depicting Hatshepsut, these statues closely resemble those of other kings as Osiris, following religious traditions. |
Как и в Скандинавии, гуманистические церемонии совершеннолетия очень популярны из-за секуляризации и существовавшей ранее традиции религиозного подтверждения. |
As in Scandinavia, humanist coming-of-age ceremonies are very popular, due to secularisation and a pre-existing tradition of religious confirmation. |
Гитлер, как и Сталин, придерживался очень современного взгляда на несовместимость религиозного и научного объяснения. |
This does not, however, imply ongoing relationships were formed between adoptee and parent nor that this was the goal. |
Очень могущественный и осторожный религиозный орден. |
A religious order of great power and discretion. |
Он был очень религиозен с самого раннего возраста и полностью посвятил свою жизнь христианству. |
He was very religious from an early age and devoted his life entirely to Christianity. |
Его отец покинул пресвитерианскую церковь после проповеди о проклятии младенцев, хотя, по словам Карнеги, все еще оставался очень религиозным сам по себе. |
His father left the Presbyterian church after a sermon on infant damnation, while, according to Carnegie, still remaining very religious on his own. |
Рассел утверждал, что начиная с 15-летнего возраста он проводил значительное время, размышляя об истинности христианской религиозной догмы, которую он находил очень неубедительной. |
Russell claimed that beginning at age 15, he spent considerable time thinking about the validity of Christian religious dogma, which he found very unconvincing. |
Согласно опросу Гэллапа, проведенному в 2016 году, 38% пенсильванцев очень религиозны, 29% умеренно религиозны и 34% нерелигиозны. |
According to a 2016 Gallup poll, 38% of Pennsylvanians are very religious, 29% are moderately religious, and 34% are non-religious. |
Но это не имело продолжительного успеха, потому что все, даже религиозные люди, были очень привязаны к игре. |
But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game. |
Все эти вещи происходят из очень фундаменталистской религиозной позиции, и, глядя на них, вы не становитесь правым или левым крылом. |
All this stuff comes from a very fundamentalist religious position and looking at it does not make you right- or left-wing. |
Около 37% регулярно посещают мессу, а 29% считают себя очень религиозными. |
Around 37% regularly attend Mass and 29% identify as very religious. |
Мусульмане и христиане сотрудничают и взаимодействуют друг с другом очень мирно, а религиозное насилие встречается очень редко. |
Muslims and Christians collaborate and interact with each other very peacefully, and religious violence is very rare. |
Религиозные меньшинства находили эти термины очень приятными, особенно меннониты из долины реки Вислы. |
Religious minorities found these terms very agreeable, particularly Mennonites from the Vistula River valley. |
Меган наденет что-нибудь очень декольтированное, выбранное специально, чтобы были видны религиозные украшения, чтобы любыми доступными способами напомнить ему о его религиозных принципах. |
Megan will be wearing an extremely low-cut blouse, specifically chosen to highlight some Jesus-friendly jewelry so that every available distraction reminds him of his religious principles. |
Под влиянием своей матери, чей сдержанный характер он напоминал, он стал очень религиозным. |
Under the influence of his mother, whose reserved character he resembled, he became very religious. |
И это идет в некотором роде по сюжету, чтобы подчеркнуть, насколько важна такая свобода....Действительно, религиозная свобода - это очень большое дело. |
And it goes to some length, story-wise, to reinforce how important such freedom is....Indeed, religious freedom is a very big deal. |
Отец МакАлистер, Преподобный Бекуиф и Раввин Стутс - популярные религиозные деятели, очень влиятельные. |
Father McAllister, Reverend Beckwith and Rabbi Stutz are outspoken religious leaders. |
Наблюдая все больше религиозных традиций по всему миру, некоторые западные антропологи начали также использовать этот термин в очень широком смысле. |
Upon observing more religious traditions across the world, some Western anthropologists began to also use the term in a very broad sense. |
Очень скоро после этого он сосредоточил египетские религиозные практики в Ахетатоне, хотя строительство города, по-видимому, продолжалось еще несколько лет. |
Very soon afterwards, he centralized Egyptian religious practices in Akhetaten, though construction of the city seems to have continued for several more years. |
Гитлер, как и Сталин, придерживался очень современного взгляда на несовместимость религиозного и научного объяснения. |
Hitler, like Stalin took a very modern view of the incompatibility of religious and scientific explanation. |
Очевидно, он относится к своим религиозным верованиям очень серьезно. |
Apparently, he takes his religious beliefs Very seriously. |
Его мать Энни была очень религиозной женщиной, а отец-раввином, который руководил свадьбой его дочери с Максом Левантом. |
His mother Annie was a highly religious woman whose father was a Rabbi who presided over his daughter’s wedding to Max Levant. |
Убеждения, изложенные в этой статье, в основном принадлежали людям, не посещавшим театр, а также остальным пуританам и очень религиозным людям того времени. |
The beliefs in this paper were mainly held by non-theatre goers and the remainder of the Puritans and very religious of the time. |
The Sikh religious system is not very rigid. |
|
В неудавшейся попытке создать историографию Японии Ансаи стал очень сильно интересоваться религиозными элементами синтоизма. |
In a failed attempt at creating a historiography of Japan, Ansai became intensely interested in Shinto's religious elements. |
Гамильтон был очень религиозным человеком в своем роде, особенно к концу своей жизни, как я добавил и попытался сделать источник в своих редакциях. |
Hamilton was a very religious figure in his own way, particularly towards the end of his life, as I added and tried to source in my edits. |
В определенных случаях органы власти осуществляют очень жесткий контроль за содержанием религиозной литературы. |
In certain cases, very tight control is exercised by the authorities on the content of religious literature. |
Мне очень сложно принять не просто буквальное толкование Писания, но фундаменталистский подход к религиозной вере. |
It's very hard for me to accept, not just a literal interpretation of scripture, but a fundamentalist approach to religious belief. |
В Соединенных Штатах 90% латиноамериканцев пожилого возраста считают себя очень, Вполне или в какой-то степени религиозными. |
In the United States, 90% of old age Hispanics view themselves as very, quite, or somewhat religious. |
Emerson had a very large background of religious affiliations. |
|
Однако, посмотрев внимательнее на этот кусочек, мы можем увидеть, что туника была искусно украшена, это заставило многих исследователей думать, что это была статуя короля во время религиозной церемонии. |
However, with a closer look at this particular piece, we can see that this tunic being worn was elaborately decorated, which has led many researchers to believe this was actually a statue of a king performing his religious functions. |
It's a pity you made such a mess of things. |
|
Это нечто, что было в прошлом, мы очень старались преодолеть это наставлениями и верой. |
This is something that happened in the past, something we worked hard to get through with counseling and faith. |
I'd like to keep away from the subject of religion altogether if we can.' |
|
Комиссар комиссии Соединенных Штатов по международной религиозной свободе. |
Commissioner of the United States Commission on International Religious Freedom. |
Епископ Римско-католической церкви Роберт Бэррон был удивлен тем, что он увидел в фильме поразительно религиозные темы. |
Roman Catholic Bishop Robert Barron was surprised by what he saw as strikingly religious themes in the film. |
Шведы нацелились на национальную идентичность и религию Поляков, уничтожив их религиозные символы. |
The Swedes targeted the national identity and religion of the Poles by destroying its religious symbols. |
В конце 2015 года 27,0% населения принадлежало к северо-Элбийской Евангелическо-лютеранской церкви, крупнейшему религиозному органу, и 10,7% - к Римско-Католической Церкви. |
In late 2015, 27.0% of the population belonged to the North Elbian Evangelical Lutheran Church, the largest religious body, and 10.7% to the Roman Catholic Church. |
Колониальное право, однако, пыталось установить баланс между общим правом и религиозной верой. |
It is this gap that makes us think we have freedom of the will. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не очень религиозны».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не очень религиозны» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, очень, религиозны . Также, к фразе «не очень религиозны» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.