Не падать духом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не считаться - disregard
не давать говорить - gag
больше ни на что не годный - no longer suitable for anything
не вызывающий сомнения - unquestioned
не стоит всех стричь под одну гребенку - all bread is not baked in one oven
вовсе не лучшие - not the best
не будите спящую собаку - Let sleeping dogs lie
не дававший жить - do not let us live
не допускать мысли - avoid thoughts
между двумя стульями не усидишь - between two stools one falls to the ground
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
глагол: fall, come down, drop, tumble, topple, go down, sink, crash, wane, dip
словосочетание: lose one’s balance
падать хлопьями - flake
тяжело падать - fall heavily
падать за - fall for
падать с горечью - prostrate with grief
падать жертвой - fall a victim to
падать с головой - fall headlong
валиться (или падать) с ног - fall (or fall) to the ground
падать на хвост - fall on the tail
падать от смеха - fall from laughter
падать со смеха - fall with laughter
Синонимы к падать: ниспадать, валиться, грохнуться, грянуться, низвергаться, повергаться, низринуться, обрушиваться, шлепнуться, бултыхнуться
Значение падать: Опускаться, валиться на землю, книзу.
имя существительное: spirit, mind, ghost, soul, psyche, wind, esprit, ambiance, genie, manito
дух времени - The spirit of time
дух интриги - spirit of intrigue
знакомый дух - familiar spirit
дух соревнования - emulative spirit
дух зашелся - spirit was came
дух солнца - sun spirit
дух эпохи - the spirit of the era
воинственный дух - martial spirit
изобретательный дух - inventive spirit
воинский дух - martial spirit
Синонимы к дух: настроение, дух, настройка, атмосфера, мораль, нравственность, этика, моральное состояние, нравоучение, душа
Значение дух: Психические способности (сознание, мышление), то, что побуждает к действиям, к деятельности, начало, определяющее поведение, действия.
Постарайтесь не падать духом. |
Try to keep your spirits up. |
Как будто война, подумала Мэгги, входя в дом: быстрота без суетливости, забота о пище и питье, о том, чтобы собрать все силы и не падать духом. |
In a way it was like being in a war, Meggie thought as she entered the house: a controlled speed, a concern for food and drink, the keeping up of one's strength and courage. |
Надо не падать духом ни при каких обстоятельствах. |
One has to make the best of what one finds. |
Харнишу оставалось только не падать духом и стараться выдержать бурю. |
Nothing remained for him but to stand fast and holdup. |
And we get all cold, shivery, and everything just starts feeling droopy. |
|
И она стала постепенно падать духом. |
She's become increasingly down. |
Артур любил другую и убеждал нас не падать духом и не терять надежды, что время и счастливая судьба помогут каждому из нас добиться своего. |
Arthur loved another maid, and bade us be of good cheer and hold fast to the hope that delay and luck together would some day give success to our several causes. |
What kind of man you aiting for, well? |
|
У меня была засохшая кровь и бинты на тыльной стороне ладоней и локтях. ... Мой мозг уговаривал меня не падать духом. |
I had dried blood and bandages on the backs of my hands and elbow. ... My brain was talking my gut into not collapsing. |
Твоя жена просто пытается не падать духом, потому что ты женился на ней. И считаешь, что это хорошо для нее совершенно съехать с катушек. |
Your wife is struggling just to hold on because you married her and let it be okay for her to completely fall apart. |
Шизуку спорит с семьей из-за своих оценок, и, поскольку она продолжает настаивать на том, чтобы закончить историю до возвращения Сэйдзи, она начинает падать духом. |
Shizuku argues with her family over her grades, and as she continues to push herself into finishing the story before Seiji returns, she begins to lose heart. |
Мы не должны падать духом. |
We shall not flag or fail. |
Думаю, нам придется не падать духом, моя девочка нравится нам это или нет. |
I think we've got to make the best of it, my girl... ..whether we like it or not. |
Вам не надо падать духом. |
You need to keep your spirits up. |
Без сомнения, эти моря посещаются китоловами, и если только я не буду падать духом, то рано или поздно меня спасут. |
Beyond doubt these seas were frequented by whalemen, and, so long as I kept up a stout heart, sooner or later I should be saved. |
You ain't got the right to get discouraged. |
|
General Motors уходит. Но другие автопроизводители не спешат падать духом |
Despite GM's Retreat, Automakers Seem Ready To Stick It Out In Russia |
Придется признать, я был немного обижен. тем что Клэр заграбастала то хорошее место особенно после того как я подарил ей такие волшебные выходные, но я решил не падать духом. |
I have to admit, I was a little miffed that Claire grabbed the good seat, especially after I gave her such a magical weekend, but I was determined to stay positive. |
Still, I wouldn't be down-hearted if I were you. |
|
Джейсон не даёт мне падать духом. |
Jason keeps me going. |
Мне плевать кто ты, мне нужно этого в моей операционной, И я не хочу такого рядом с моей женой, которая просто пытается не падать духом. |
And I don't care who you are, I don't want that in my O.R., and I do not want that around my wife, who is struggling just to hold on. |
Мир может быть шокирующим, Альфред, но ты мужчина и должен научиться не падать духом. |
The world can be a shocking place, Alfred, but you are a man now and you must learn to take it on the chin. |
Вы должны научиться самопожертвованию... и также никогда не падать духом. |
You must learn sacrifice... and also never to collapse. |
Первый: никогда через меру не восхищаться выгодной покупкой; второй: не падать духом, когда рынок пуст или когда товары на нем слишком дороги для его кармана. |
First, never to be intoxicated when he hath made the best bargain, nor dejected when the market is empty, or when its commodities are too dear for his purchase. |
Это маленькие победы, позволяющие не падать духом. |
It's the little victories that keep you going. |
Ну до чего же ты любишь сразу падать духом! -сказал дядюшка Рэт с упреком. |
'What a fellow you are for giving in!' said the Rat reproachfully. |
Разве ты не понимаешь, как я напугана? Что пытаюсь тебя поддержать и не падать духом, но я могу потерять тебя, Майк? |
Don't you understand that I am scared, and that I am trying to be supportive and to keep a brave face, but that I could lose you, Mike? |
Слушайте, ребята, команда.. давайте.. давайте не падать духом! |
Listen, guys, team, let's-let's... let's not get down, okay? |
Нэй, не давай ему падать духом. |
Nay, honey, do not let him get down. |
Не стоит вам падать духом. |
Don't let it get you down. |
Но не надо так падать духом, дорогая. |
Now, I don't like to see you taking it this way, dear. |
Не надо падать духом, Фред, - проговорил он, успокоившись. |
We must make the best of it, Fred, he began, with a return to his usual quiet tone. |
Надо остаться с ней, пока не родится ребенок, и не падать духом, потому что Мелли нужна ее сила. |
She must stay with her till the baby came and be strong because Melly needed her strength. |
Не надо только падать духом. |
Only one mustn't fall in spirit. |
But what I want you to know... is you mustn't give in to despair. |
|
В тот момент, когда нация был преисполнена скорби в связи с кончиной своего лидера, недалеко от места проведения похорон начали падать ракеты. |
While a nation grieved its fallen leader, rockets began falling a short distance from the funeral service. |
Несколько минут я собирался с духом, наконец отпер дверь и вышел на улицу, предоставив маленькому горбуну собственными силами выбираться из простыни. |
I spent some minutes screwing up my courage and then unlocked the shop door and marched out into the street, leaving the little man to get out of his sheet again when he liked. |
Кто болеет телом или же духом, кто беден и беспомощен, тот пария. |
Any sufferer in mind or body, any helpless or poor man, is a pariah. |
А может быть, у вас более прогрессивный взгляд на пекло, может быть, вы идете в ногу с духом времени и с реформистами? |
Or do you have progressive views about hell and keep up with the spirit of the times and the reformists? |
Полная внутренней злобы, окутанная духом отчаяния, как шлейфом парфюма. |
The anger underneath the ineffable air of tragedy you wear like a perfume. |
Раны были серьезными, но, к счастью, мой брат очень силён и телом, и духом. |
They were not insignificant, but, luckily, my brother is blessed with a much stronger constitution than my own. |
Как мог он так упасть духом, так ослабиться волей последние две недели! |
How could he have let his will-power slide so far during the last two weeks? |
They're the great triumph of matter over mind. |
|
Похоже, ниже падать уже некуда, при том, что однажды меня родная мать проиграла в кости на задворках казино. |
This might be the lowest point of my life, and my mom once lost me in a craps game behind a casino. |
Они не пали духом, они объединили свои голоса... |
They didn't lose heart, They united their voices, |
Ты, возможно, долго обдумывала это, собиралась с духом. |
You've probably been thinking about it for a while, psyched yourself up. |
I think you're a courageous little lady, Mrs. Wilkes. |
|
Не падайте духом, товарищи! |
Courage, comrades!' |
Дух младшей сестры Сэйты, Сэцуко, появляется из жестянки и соединяется с духом Сэйты и облаком светлячков. |
The spirit of Seita's younger sister, Setsuko, springs from the tin and is joined by Seita's spirit and a cloud of fireflies. |
Роман заканчивается тем, что Темерер и Лоренс глубоко в России, без провизии, и первый снег роковой зимы 1812/1813 года начинает падать. |
The novel ends with Temeraire and Laurence deep in Russia, low on provender, and the first snow of the fateful winter of 1812/1813 beginning to fall. |
Ка может ассоциироваться с безопасностью, мотивацией, желанием, намерением и исходящим духом. |
Ka can be associated with security, motivation, desire, intention, and an outgoing spirit. |
В этой истории одним выигранным сражением меньше, чем моральным духом, логистикой и политикой. |
The story is one less of battles won, then morale, logistics and politics. |
Там он говорит с духом своего отца и получает пророческое видение судьбы Рима. |
There he speaks with the spirit of his father and is offered a prophetic vision of the destiny of Rome. |
В отчете говорится, что дары и выплаты, которые получает шаман, даются его партнерским духом. |
An account states that the gifts and payments that a shaman receives are given by his partner spirit. |
Она также утверждала, что примирилась с духом своей покойной невестки. |
The conservatoire has been awarded several Labor Medals by Vietnamese Presidents. |
Считается, что пророки используются Святым Духом как инструменты, через которые их Бог выражает свои обетования, советы и заповеди. |
Highfield Church is a parish church in the Highfield district of Southampton, England. |
Кинематографист Майкл Баллхаус проникается духом настолько полно, что ему всегда кажется, будто он светится вместе с тенями. |
The cinematographer, Michael Ballhaus, gets into the spirit so completely he always seems to light with shadows. |
Их объединяет идеал религиозной общины, основанной на новозаветных образцах и проникнутой духом Нагорной проповеди. |
They hold in common the ideal of a religious community based on New Testament models and imbued with the spirit of the Sermon on the Mount. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не падать духом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не падать духом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, падать, духом . Также, к фразе «не падать духом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.