Не подвергаться воздействию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не подвергаться воздействию - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
be unaffected by
Translate
не подвергаться воздействию -

- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- подвергаться [глагол]

глагол: undergo, incur, have, go through, meet with, fall under, stand, get, take



Дыры в озоновом слое подвергают австралийцев воздействию радиации, приводящей к раку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holes in the ozone layer exposed Australians to cancer-causing radiation.

Члены группы, неоднократно подвергавшиеся воздействию определенных персонажей, сообщали, что находятся в лучшем настроении, чем те, у кого его не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the group with repeated exposure to certain characters reported being in better moods than those without.

мы работаем с крысами и на этой стороне группа подвергавшаяся предварительному воздействию канабиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're working with rats on this side that have had a previous exposure to cannabis.

Низкие темпы разложения ПБТ позволяют этим химическим веществам подвергаться воздействию как биотических, так и абиотических факторов при сохранении относительно стабильной концентрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The low degradation rates of PBTs allow these chemicals to be exposed to both biotic and abiotic factors while maintaining a relatively stable concentration.

Астронавты подвергаются воздействию галактических космических лучей — ядра их атомов двигаются в космическом пространстве с невероятной скоростью и обладают большой энергией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Astronauts are exposed to galactic cosmic rays, the nuclei of atoms careening through space with incredible speed and energy.

При прохождении размягченной резины через полость экструдера она подвергается воздействию ультразвуковой энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the softened rubber is transported through the extruder cavity, the rubber is exposed to ultrasonic energy.

Сменное рулевое колесо (за исключением модуля подушки безопасности) подвергается воздействию следующей температуры в рамках одного цикла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The replacement steering wheel (except the airbag module) is exposed to the following temperature carried out in one circle.

Некоторые препараты, влияющие на работу мозга, оказывают непредсказуемое воздействие на дайвера, подвергающегося воздействию высокого давления при глубоком погружении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some drugs which affect brain function have unpredictable effects on a diver exposed to high pressure in deep diving.

Древесный уголь, подвергавшийся воздействию воздуха в течение восьми дней, не считается опасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charcoal that has been exposed to air for a period of eight days is not considered to be hazardous.

Наиболее часто повторяющиеся отношения-это повышенный риск у тех, кто подвергается воздействию пестицидов, и пониженный риск у курильщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The most frequently replicated relationships are an increased risk in those exposed to pesticides, and a reduced risk in smokers.

возведение очистных сооружений, с которыми связаны промышленные аварии и которые подвергают население воздействию очень опасных выбросов;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waste recovery facilities which cause work accidents and expose populations to highly toxic fumes;.

Исследования показали, что сообщения о симптомах более тесно связаны с убеждением в том, что человек подвергается воздействию, чем с любым реальным воздействием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies have shown that reports of symptoms are more closely associated with belief that one is being exposed than with any actual exposure.

Под воздействием воздуха силикатные породы подвергаются реакциям выветривания, которые удаляют углекислый газ из атмосферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When exposed to air, silicate rocks undergo weathering reactions which remove carbon dioxide from the atmosphere.

Рабочие, особенно в электронной промышленности, зачастую подвергаются воздействию радиации, токсичных веществ и химикатов и при этом не имеют средств для предупреждения об опасности или защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workers, especially in the electronic industries, are often exposed to radiation, toxic substances and chemicals without warnings or safety equipment.

В другом исследовании слизевика периодически подвергали воздействию холода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another study exposed cold air at regular intervals to the slime mold.

Все организмы постоянно подвергаются воздействию соединений, которые они не могут использовать в качестве пищи и были бы вредны, если бы они накапливались в клетках, так как они не имеют метаболической функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All organisms are constantly exposed to compounds that they cannot use as foods and would be harmful if they accumulated in cells, as they have no metabolic function.

Эти заключенные, как сообщалось, подвергались физическому и психологическому воздействию с целью принудить их к признанию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These detainees were allegedly being subjected to physical and psychological pressure to coerce them to confess.

У людей, подвергавшихся профессиональному воздействию, также были обнаружены хромосомные аберрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chromosome aberrations were also detected in occupationally exposed humans.

Они подвергаются воздействию жары, шума, токсичных металлов и вредных химикатов, таких, как ртуть и цианид.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are exposed to heat, noise, toxic metals and hazardous chemicals such as mercury and cyanide.

Земля в течение всей истории своего существования подвергалась воздействию астероидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these, asteroids are the most familiar. We’ve been hit by several over the course of Earth’s history.

Кроме того, бесчисленные другие формы растительной и животной жизни также подвергаются воздействию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, countless other forms of plant and animal life are also exposed.

Это подобно прививкам, когда вам делают укол, а через недели, месяцы или годы вы подвергаетесь воздействию бактерий, вас защищает не вакцина в организме, а ваша имунная система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in immune vaccines, you'll get your shots, and then weeks, months, years later, when you're actually exposed to bacteria, it's not the vaccine in your body that protects you.

Методы визуализации хороши для некоторых популяций, но подвергают пациента вредному воздействию радиации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Imaging methods, while useful in some populations, expose patients to harmful radiation.

Организация учебных программ, направленных на то, чтобы лица, работающие с отходами и занимающиеся их рециркуляцией, особенно сборщики мусора, не подвергались воздействию опасных химических веществ и отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Undertake training programmes for preventing the exposure of waste handlers and recyclers, particularly waste scavengers, to hazardous chemicals and waste.

Либо кровь застаревшая, либо подвергалась воздействию чрезвычайно высокой температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term aging of the blood or exposure to extreme temperatures.

Наш самолет впервые подвергается воздействию атмосферы Марса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airplane is exposed to the atmosphere for the first time.

Являясь самой посещаемой туристической достопримечательностью Перу и основным источником дохода, он постоянно подвергается воздействию экономических и коммерческих сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As Peru's most visited tourist attraction and major revenue generator, it is continually exposed to economic and commercial forces.

Поскольку антителам подвергается только внешний слой, то есть клетки трофобласта, только эти клетки будут разрушены при последующем воздействии комплемента.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because only the outer layer, that is, the trophoblastic cells, are exposed to the antibodies, only these cells will be destroyed by subsequent exposure to complement.

Сохраняются не отвечающие принятым стандартам условия труда, в том числе условия, при которых рабочие подвергаются воздействию токсичных химикатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Substandard working conditions existed, including exposure of workers to toxic chemicals.

Все растения и организмы, живущие в загрязненных водоемах или находящиеся под их воздействием, могут подвергаться воздействию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All plants and organisms living in or being exposed to polluted water bodies can be impacted.

В отличие от гибких пресс-форм, используемых для литья смолы, металлические формы не подвергаются отрицательному воздействию тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the flexible molds used for resin casting, metal molds are not adversely affected by heat.

Проточные реакторы, в которых сорбенты подвергаются воздействию дымового газа в ходе кратковременных экспериментов, могут использоваться для моделирования условий, аналогичных ЭСО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Flow reactors that expose sorbents to flue gas during short residence experiments can be used to simulate conditions associated with ESPs.

Плотники и строители также могут подвергаться воздействию во время использования обработанной древесины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carpenters and construction workers are also likely to be exposed during use of treated wood.

Большое количество сажи по краям означает, что они подвергались воздействию пламени довольно долго.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The advanced soot buildup on the edges suggests they were exposed to flames for a longer duration.

У него нет работы, которая подвергает его случайному воздействию токсинов, у него работа, которая подвергает его нарочному воздействию токсинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't have a job that results in accidental exposure to toxins. He has a job that results in intentional exposure to toxins.

Первая группа подвергалась воздействию ТГК в подростковом возрасте эквивалентном возрасту человека от 10 до 15 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first group were exposed to THC when they were juveniles, equivalent to age 10 to 15 in humans.

Если я смогу провести веер через фрезовое отверстие, и раскрыть его под черепом, то вся область будет подвергаться воздействию электродов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now if I can get the fan to go in through a burr hole and open up under the skull, the whole area would be covered with a fraction of the exposure.

При нормальных обстоятельствах, не подвергаясь воздействию фильтрационных систем бассейна, она могла бы прожить ещё лет 30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under normal circumstances, not exposed to the pool's filtration system, she could have lived another 30 years.

Наибольшему риску подвергаются люди, которые ведут активный образ жизни с высоким воздействием на колени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People who are involved in an active life style with high impact on the knees are at greatest risk.

Он однозначно подвергался длительному воздействию бензола и полициклических углеводородов, получаемых при нефтедобыче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consistent with prolonged exposure to benzene and polycyclic hydrocarbons...

В таком случае вы заражаетесь, подвергаетесь воздействию бактерий, заболеваете и принимаете антибиотик, который убивает эти бактерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, you get the infection, you're exposed to the bacteria, you're sick, and then you take, say, an antibiotic which cures it, and those drugs are actually working to kill the bacteria.

Воздействие на рабочем месте является распространенной причиной отравления свинцом у взрослых с определенными профессиями, подвергающимися особому риску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Exposure at work is a common cause of lead poisoning in adults with certain occupations at particular risk.

Вариант исполнения, который необязательно подвергается воздействию со стороны организации внесения изменений и контроля конфигурации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A release that is not necessarily subject to change management and configuration control.

В Японии все еще появляются работники, страдающие пневмокониозом, и немало рабочих по-прежнему подвергаются воздействию сильной запыленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan still produces victimized workers with pneumoconiosis while a great number of workers continue working exposed to a quantity of dust.

Просто на улице так холодно плюс грязный воздух, и я просто не хотела подвергать моего будущего ребёнка такому воздействию дольше, чем нужно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's just that it's so cold out there, and the pollution, and I didn't want to expose my unborn child to the elements any longer than I needed to.

COPPA также подвергалась критике за ее потенциальное охлаждающее воздействие на детские приложения, контент, веб-сайты и онлайн-сервисы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

COPPA has also been criticized for its potential chilling effect on children's apps, content, websites and online services.

Вследствие дебромирования к-декаБДЭ и предшествующих выбросов коммерческих пента- и октабромдифениловых эфиров организмы часто подвергаются воздействию множества ПБДЭ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to debromination of c-decaBDE and past releases of commercial penta- and octabromodiphenyl ether organisms are often exposed to a multitude of PBDEs.

Рабочие банановых плантаций, половину из которых составляют женщины, подвергаются воздействию высоких концентраций пестицидов, что представляет опасность для их здоровья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workers on the banana plantations, half of whom were women, were exposed to high levels of pesticides, which were dangerous to their health.

Иными словами, оно поражает так жестко и размножается так быстро, что не подвергается воздействию ни одной из известных вакцин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In other words, it hits so hard and multiply so fast, it simply overwhelms any vaccine known.

Общее воздействие на чернокожую общину было более значительным, поскольку почти все ее граждане были лишены избирательных прав и подвергались раздельному и неравному обращению в соответствии с законом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The total effects were greater on the black community, as almost all its citizens were disfranchised and relegated to separate and unequal treatment under the law.

Он может пытаться показать, что несоответствие с прошедшим временем связано с воздействием теории относительности Эйнштейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may be trying to convey that the elapsed time disparity is due to the effects of Einstein's theory of special relativity.

Эта греческая традиция, которая не подвергалась сомнению в течение более чем 700 лет, базировалась, прежде всего, на работе одного из самых великих астрономов древнего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Greek tradition, which had been unquestioned for over 700 years, was based primarily on the work of one of the greatest astronomers of the ancient world.

Адмирал, слушание, должно быть, подошло к концу, раз ни один факт в этом деле не подвергается сомнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admiral, if there are no facts in dispute then this hearing would appear to be at an end.

Радиоактивные осадки происходили по всему миру, например люди подвергались воздействию йода-131 в результате атмосферных ядерных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radioactive fallout has occurred around the world, for example people have been exposed to Iodine-131 from atmospheric nuclear testing.

Ребе подвергались интенсивной агиографии, даже тонко сравнивались с библейскими фигурами, используя прообразы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rebbes were subject to intense hagiography, even subtly compared with Biblical figures by employing prefiguration.

Полимер не подвергается биологическому разложению в организме, но является достаточно инертным и практически не вызывает реакции после имплантации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He led a group of cadets who remained free of Dark Judge control and, at one point, were personally hunted down by Judge Mortis.

Экипаж также подвергался воздействию газов из главного орудия каждый раз после его выстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew was also subjected to gases from the main gun every time after it was fired.

Ван неоднократно подвергался критике за то, что вызывал панику в обществе и массовые беспорядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VAN has been criticized on several occasions for causing public panic and widespread unrest.

Он подвергает сомнению распространенное мнение о том, что зрительное сознание-это прямая трансляция информации, которую собирают зрительные органы чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He questions the common belief that visual consciousness is a direct translation of the information the visual sensory organs collect.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не подвергаться воздействию». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не подвергаться воздействию» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, подвергаться, воздействию . Также, к фразе «не подвергаться воздействию» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information