Не принадлежащий приходу - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не считаясь ни с чем - regardless
не от мира сего - not of this world
не могущий быть превзойденным - unsurpassable
не на вахте - not on watch
не по вкусу - not to taste
не по душе - do not like
не являются обязательными - not binding
Не один - not one
не зафиксировано - not fixed
ещё не вечер - it is not over yet
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
I / он / она принадлежит - I/he/she owned
В настоящее время принадлежащие - currently belonging
женщины принадлежат - women belong
и не принадлежащие - and not belonging to
транспортное средство принадлежит - the vehicle belongs to
сообщества принадлежности - community affiliation
принадлежит всем нам - belongs to us all
принадлежащих к недвижимости - belonging to the estate
различные принадлежности для производства мягкой мебели - upholsterer's sundries
не принадлежит или контролируется - not owned or controlled
Синонимы к принадлежащий: принадлежащий, относящийся, относимый, назначаемый, выделяемый, ассигнуемый, распределяемый
таможенная очистка по приходу - clearance inwards
декларация по приходу - entry inwards
сборы по приходу - inward charges
(таможенная) декларация по приходу - (Custom) on arrival declaration
таможенная очистка по приходу (судна) - Customs clearance on arrival (vessel)
день подачи декларации по приходу - day of entry
к приходу - to the coming
декларация (таможенная) по приходу - declaration inwards
подавать таможенную декларацию по приходу - enter inwards
производить таможенную "очистку" судна по приходу в порт - clear inwards
Консервативный политик Элард фон Ольденбург-Янушау принадлежал к приходу Доэринга, и они подружились. |
BLM was part of a march for peace on the Arthur Ravenel Jr. Bridge in South Carolina. |
Консервативный политик Элард фон Ольденбург-Янушау принадлежал к приходу Доэринга, и они подружились. |
The conservative politician Elard von Oldenburg-Januschau belonged to Doehring's parish, and they became friends. |
Эррера жил на улице Кассет, близ церкви Сен-Сюльпис, к приходу которой он принадлежал. |
Herrera lived in the Rue Cassette, near Saint-Sulpice, the church to which he was attached. |
Местная церковь в поселке посвящена святому Мартину и принадлежит приходу Подград. |
The local church in the settlement is dedicated to Saint Martin and belongs to the Parish of Podgrad. |
Юридические права на изображения обычно принадлежат фотографу, а не субъекту. |
The legal rights for images generally lie with the photographer, not the subject. |
KGMO принадлежала Уильяму Брайану, одному из первых семи владельцев KGMO. |
KGMO was owned by William Bryan one of the original seven owners of KGMO. |
Власть в КНР определенно растет из дула винтовок, а все винтовки принадлежат Политбюро. |
Power in the People's Republic decidedly grew from the barrel of a gun, and the Politburo owned all the guns. |
Уэс Кинан был несовершенным прототипом, потому что пептиды, которые мы использовали, принадлежали мертвому субъекту. |
Wes keenan was a subpar prototype because the peptides we used came from a dead specimen. |
Например, для домена contoso.com может потребоваться включить все IP-адреса почтовых серверов на доменах contoso.net и contoso.org, которые принадлежат той же организации. |
For example, contoso.com might want to include all of the IP addresses of the mail servers from contoso.net and contoso.org which it also owns. |
No one owns the Derby Dolls, Nickie. |
|
Если законный владелец не осведомлен, что земли, которые были захвачены, принадлежали первоначально ему. |
If the legal owner is not aware that the land that's been squatted on was theirs in the first place. |
В течение многих лет он успешно боролся с большим магазином на другой стороне улицы, одним из многих принадлежавших некой большой семье. |
For years he had fought successfully against a large store across the street, one of many inherited by a numerous family. |
Те нечёткие отпечатки пальцев, что мы нашли в её квартире... часть из них принадлежат её соседке. |
Those unidentified latents we found in her apartment? One of the prints belongs to the neighbour. |
Часы принадлежали моему сыну, Юджину. |
The brooch belonged to my son Eugene. |
Будет она девушкой из вполне уважаемой семьи, ей откроется доступ в хорошее общество, но к верхам ей не принадлежать. |
Quite respectable, socially admissible, but not top drawer. |
Части, что не принадлежат соответствовали трем разным нерешенным убийствам. но задний план никогда не соответствовал. |
The parts that don't belong were matched to three different unsolved homicide victim photos, but the background never matched anything. |
Эта семья принадлежала к самому избранному обществу. |
The social world they moved in was high. |
Скажем, если я выживу и захочу написать автобиографию, можно ли приводить там цитаты, или права будут принадлежать вам? |
Say if I was to survive and wanted to write my autobiography, could I use extracts or would you own the copyright? |
Я видел подобные сосуды... такой же формы, принадлежавшие некоторым ранним династиям. |
I've seen similar vessels like this... With the same structure of sorts from some of the earlier dynasties. |
Наши жизни не принадлежат нам, с рождения до гробовой доски, мы связаны с другими. |
Our lives are not our own, from womb to tomb, we're bound to others. |
Ценность Офира заключалась только в его обширности. Харнишу принадлежали здесь семь смежных участков в самом центре, и стороны никак не могли договориться. |
The ownership of a block of seven claims in the heart of it gave Daylight his grip and they could not come to terms. |
Впрочем, я сам был виноват: этот господин принадлежал к числу самых заядлых любителей позубоскалить насчет Гэтсби, угощаясь его вином, и нечего было звонить такому. |
However, that was my fault, for he was one of those who used to sneer most bitterly at Gatsby on the courage of Gatsby's liquor, and I should have known better than to call him. |
Им принадлежали вся земля, все дома, все фабрики и все деньги. |
They owned all the land, all the houses, all the factories, and all the money. |
Из 2 миллионов акций, 1 миллион принадлежал мне, на левых счетах моих подставных лиц. |
From the 2 million shares offered for sale, a million belong to me held in phony accounts by my ratholes. |
Um, this belonged to my friend's maid- cleaning lady. |
|
Но она принадлежала Эшли на веки вечные. |
She belonged to Ashley, forever and ever. |
точки зрения науки, что эти телефоны принадлежали разным людям. |
with scientific certainty these phones belonged to two different people. |
А это колье принадлежало его второй жене, а она сидит вон за тем столиком |
This necklace belonged to his second wife, and she's sitting right over there. |
Мои богатства принадлежат тебе. |
My treasures belong to thee. |
Морган требовал уплаты налогов с двух мельниц, принадлежавших депо и Найту, и с мельницы Аллена Воллена. |
Morgan demanded taxes from the two flour mills that belonged to DePauw and Knight, and from the Allen Wollen Mill. |
Большинство вузов, созданных после 1990 года, принадлежат частным организациям. |
Most HEIs established after 1990 are those owned by private organizations. |
Фольклор и культурная антропология, пожалуй, больше всего претендуют на то, чтобы шутки принадлежали их бейливику. |
Folklore and cultural anthropology have perhaps the strongest claims on jokes as belonging to their bailiwick. |
В 1999 году трубопровод принадлежал и эксплуатировался Equilon, совместным предприятием Shell и Texaco. |
In 1999, the pipeline was owned and operated by Equilon, a joint venture between Shell and Texaco. |
С самого начала своей истории он принадлежал Цистерцианскому женскому монастырю Святой Клары в Хаддингтоне и оставался его собственностью вплоть до Реформации. |
From early in its history it belonged to the Cistercian Nunnery of St Clare in Haddington and remained the Nunnery's possession until the Reformation. |
Более 60 из 75 перерабатывающих заводов Катанги принадлежат китайским компаниям, а 90 процентов полезных ископаемых региона идет в Китай. |
Over 60 of Katanga's 75 processing plants are owned by Chinese companies and 90 percent of the region's minerals go to China. |
Вспомогательные гробницы и дворцовые мастабы в Саккаре принадлежали таким высокопоставленным чиновникам, как Ипка, АНК-ка, Хемака, Небитка, Амка, ины-ка и Ка-за. |
Subsidiary tombs and palatial mastabas at Sakkara belonged to high officials such as Ipka, Ankh-ka, Hemaka, Nebitka, Amka, Iny-ka and Ka-Za. |
В октябре 2013 года ФБР сообщило, что оно конфисковало 144 000 биткоинов на сумму 28,5 миллиона долларов и что биткоины принадлежат Ульбрихту. |
In October 2013, the FBI reported that it had seized 144,000 bitcoins, worth $28.5 million, and that the bitcoins belonged to Ulbricht. |
Убийство невинных - это всегда зло, и никогда больше, чем когда отнятые жизни принадлежат тем, кто защищает наши семьи и общины. |
Murdering the innocent is always evil, never more so than when the lives taken belong to those who protect our families and communities. |
Система была разработана и частично принадлежала Барнарду л. Уотсону, офицеру запаса морской пехоты, и поступила на вооружение в 1827 году. |
The system was designed and part-owned by Barnard L. Watson, a reserve marine officer, and came into service in 1827. |
Они злились на сэра Джона, потому что его новые рвы были построены на земле, которая, как они утверждали, принадлежала им как общая земля. |
They were angry at Sir John because his new ditches had been built on land they claimed to belong to them as common land. |
Принадлежа одновременно Франции Людовика XIV и Австрии Марии Терезии, Люксембург стал частью первой Французской Республики и Империи при Наполеоне. |
After belonging to both the France of Louis XIV and the Austria of Maria Theresa, Luxembourg became part of the First French Republic and Empire under Napoleon. |
Хотя считалось, что эти архангелы принадлежат к небесному воинству, никакой систематической иерархии никогда не существовало. |
Although these archangels were believed to rank among the heavenly host, no systematic hierarchy ever developed. |
В конце 2015 года 27,0% населения принадлежало к северо-Элбийской Евангелическо-лютеранской церкви, крупнейшему религиозному органу, и 10,7% - к Римско-Католической Церкви. |
In late 2015, 27.0% of the population belonged to the North Elbian Evangelical Lutheran Church, the largest religious body, and 10.7% to the Roman Catholic Church. |
В другой раз Иоанн поручил двум своим суфражистским епископам освятить церкви, принадлежавшие Эстергому. |
On another occasion, John entrusted his two suffragan bishops to consecrate churches which belonged to Esztergom. |
Они принадлежали к различным этническим группам, включая англо-американцев, афроамериканцев, латиноамериканцев, коренных жителей, европейцев, китайцев и евреев. |
They were of various ethnicities including Anglo-American, African-American, Hispanic, Native, European, Chinese, and Jewish. |
Перечисление их в VfD, а затем в TransWiki после того, как эта работа решила, что они не принадлежат здесь, было бы прекрасно. |
Listing these at VfD and then at TransWiki after this work has decided that they don't belong here would be fine. |
Холм был открыт в 1959 году и принадлежал компании SC Traktor Oberwiesenthal. |
The hill was opened in 1959 and owned by SC Traktor Oberwiesenthal. |
Он принадлежал Джорджу Фицрою, 4-му герцогу Графтонскому, и обучался у Роберта Робсона. |
He was owned by George FitzRoy, 4th Duke of Grafton, and trained by Robert Robson. |
Я почти уверен, что картина mspaint и фотография носков не принадлежат здесь, может ли кто-нибудь удалить их? |
I'm pretty sure that mspaint picture and photo of socks don't belong here, can anyone remove them? |
Позже полиция подтвердила, что останки принадлежат ему, используя анализ ДНК. |
Police later confirmed the remains to be his using DNA testing. |
Они принадлежали к Константинопольской Церкви. |
They belonged to the Church of Constantinople. |
Вилла-музей принадлежала его внучке Симонетте Пуччини до самой ее смерти и открыта для публики. |
The Villa Museo was owned by his granddaughter, Simonetta Puccini, until her death, and is open to the public. |
До позднего периода египтяне, не принадлежавшие к царской семье, не надеялись соединиться с солнечным божеством, поскольку оно было зарезервировано для членов королевской семьи. |
Until the Late Period, non-royal Egyptians did not expect to unite with the Sun deity, it being reserved for the royals. |
Тачикава-Рю принадлежал к первой из этих школ. |
Tachikawa-ryu belonged to the first of these schools. |
Интересно, может быть, эти листья принадлежат виноградной лозе, взбирающейся по стволу дерева? |
Evidence shows large deer were cooked in the Red Deer Cave, giving the people their name. |
Later the castle was owned by the Rákóczi family. |
|
Семьи Нойесов из Урчфонта и Чолдертона принадлежали к одному роду, но были и другие семьи Нойесов. |
The Noyes families of Urchfont and Cholderton were of the same stock, but there were various Noyes households. |
Иран не принадлежал ни к одному из континентов, но был частью Царства Тетис. |
Iran belonged to neither continent but was part of the realm of Tethys. |
Интересно, может быть, эти листья принадлежат виноградной лозе, взбирающейся по стволу дерева? |
Bakunin found Marx's economic analysis very useful and began the job of translating Das Kapital into Russian. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не принадлежащий приходу».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не принадлежащий приходу» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, принадлежащий, приходу . Также, к фразе «не принадлежащий приходу» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.