Не спеша - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Не спеша - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
leisurely
Translate
не спеша -

Словарь
  • не спеша нареч
    1. leisurely, slowly
    2. deliberately
    3. leisure
    4. without hurrying
      (не торопясь)
  • не спешить гл
    1. no hurry, no rush
      (не торопиться)
    2. not hurry, not hasten, not to hurry, not to rush
      (не торопиться)

наречие
leisurelyне спеша, спокойно
at leisureна досуге, не спеша
deliberatelyумышленно, нарочно, обдуманно, медленно, осторожно, не спеша
at an easy paceне спеша
словосочетание
by easy stagesне спеша, с перерывами
- не

частица: not, no, nix, n’t

вспомогательный глагол: don’t

- спешить

глагол: haste, hasten, speed, hie, push on, press on, be in a hurry, be quick, get a move on, fly

словосочетание: make haste, look alive, make the best of one’s way

  • очень спешить - be in a great hurry

  • немного спешить - be in little hurry

  • Синонимы к спешить: торопиться, поторапливаться, пороть горячку, поспешать, бежать, идти вперед, горячиться, голову сломя, прибавлять шагу, поворачиваться поскорее

    Значение спешить: Заставить спешиться.


син.
не торопясь · с расстановкой · в медленном темпе

шаг за шагом, без фанатизма, не торопясь, медленно, в медленном темпе, тихой сапой, с расстановкой, потихоньку, с прохладцей

быстренько, наспех, аврально, сломя голову, второпях


Она не спеша шла с непокрытой головой по солнцепёку весь долгий путь к карьеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She walked the miles to the quarry, down the road, bareheaded in the sun.

Она выкурила уже три папиросы. Наконец, не спеша подошел тот, кого она ждала, - угрюмый, плотный человек, с узким, заросшим лбом и холодными глазами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had already smoked three cigarettes when the man she was waiting for at last strolled leisurely into the cafe, a morose, thickset individual with a low, hairy forehead and cold eyes.

Идти приходилось не спеша - было слишком жарко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was too hot to walk very quickly.

Наконец вдали показалась Присси: она шла одна, не спеша, словно прогуливаясь, и, покачивая бедрами, оглядывала через плечо свои развевающиеся сзади юбки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After a long while Prissy came into view, alone, switching her skirts from side to side and looking over her shoulder to observe the effect.

На самом деле у меня есть диктофон, я просто записываю слова других актеров, понятно что своим голосом, я не записываю голоса чужих персонажей, потому что это было бы странно, и, знаете, я просто произношу их слова, останавливаю, произношу свои слова, (озвучиваю)играю следующие слова, так что вы просто в основном записываете все строки в любой конкретной сцене и проигрываете снова, и просто прорабатываете не спеша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have a Dictaphone actually, which I just record the other people's lines, obviously in my voice, I don't do strange character voices because that would be weird, and, you know I just say their line, I stop it, I say my line, I play the next lines, so you just basically record all the lines in any given scene and play it back and just work through it slowly.

Исследуйте острова и богатые воды не спеша, в той роскоши, романтике и с приключениями, которые только могут быть доступны на яхте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Explore the islands and teeming waters at your own pace, with the luxury, romance, and adventure that a private yacht charter offers.

Отломил кусочек не спеша аккуратно бросил в воду Глядит как уплывает

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

he broke a piece of bark deliberately dropped it carefully into the water watched it float away

Джо поднес чашку ей ко рту, и она не спеша начала прихлебывать чай, дуя на него, чтобы остудить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Joe held the cup to her lips, and she drank the tea in little sips, breathing in over it to cool it.

Мужчина и женщина заказали себе по миске горячей, дымящейся каши и уселись, чтобы съесть ее не спеша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The young man and woman ordered a basin each of the mixture, steaming hot, and sat down to consume it at leisure.

Высокий охранник не спеша оглянулся и безо всякого выражения посмотрел назад.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bigger of the two men in uniform turned round, stared expressionlessly at Rubashov's door and turned away again.

Человек с бедуинской бородкой не спеша надел ботинок и молча стал его шнуровать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man with a Bedouin beard slowly put the shoe back on and started tying the laces silently.

Адам не спеша провел пальцем по черной ленте на шляпе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adam drew his finger slowly around his black ribbon hatband.

Она отвернулась и хлестнула лошадь по спине, спеша быстрее проехать мимо и выбраться на прямую дорогу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Averting her nose, she flapped the reins smartly across the horse's back and hurried him past and around the bend of the road.

Он делал это старательно, задумчиво, не спеша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used a deliberate, thoughtful slowness.

Спеша домой, в Мимозу, они лишь на минутку заглянули в Тару - расцеловать своих приятельниц и сообщить им о капитуляции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On their way to Mimosa and eager for home, they only stopped a moment at Tara to kiss the girls and give them news of the surrender.

Рассказывай свою историю, Джед не спеша, но бойко смешивал соответствующие порции из своих мешочков и баночек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the progress of Jud's story he had been slowly but deftly combining certain portions of the contents of his sacks and cans.

Медленно, не спеша, чтобы ты в полной мере осознала, что твой выбор прямо перед тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slowly, deliberately, So you fully understood the choice in front of you.

Он, не спеша, соединил кучки воедино, сложил деньги в железную коробочку и засунул ее в карман белых брюк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He slowly put all the piles back together, placed the money in the metal box, and stuck the box in the pocket of his white pants.

Том замедлил шаги, прислушиваясь, потом не спеша пошел дальше, то и дело останавливаясь и напрягая слух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom stopped and listened, and then he moved slowly along the side of the road, and every few steps he stopped to listen again.

Он поглядел на меня, прежде чем продолжать; казалось, он не спеша вглядывался в мое лицо, словно его черты и линии - это буквы на страницах книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He looked at me before he proceeded: indeed, he seemed leisurely to read my face, as if its features and lines were characters on a page.

Не спеша инспектор Нил выудил из нее весь ритуал утреннего чая мистера Фортескью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unhurried, Inspector Neele took her closely through the morning ritual of Mr Fortescue's tea.

Искусство направлять своё сознание куда-нибудь, пока секунды тикают не спеша..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An art to putting your mind somewhere else so that it becomes unaware of the trade off.

Не спеша повернулась. Ее длинные волосы были уже не светло-каштановые, а белокурые и блестящие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She spun slowly, her long hair no longer a pale brown but a sparkling champagne.

Лестер сдал дела в Чикаго и не спеша, с большим удовольствием составил себе маршрут, постоянно советуясь с Дженни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had wound up the work of the warerooms and with a pleasant deliberation had studied out a tour.

Тот плелся не спеша, нагруженный какими-то мешками, и вскоре остался позади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was riding along at a leisurely pace with a load of sacks, and was soon left far behind.

Катя, которая не спеша подбирала цветок к цветку, с недоумением подняла глаза на Базарова - и, встретив его быстрый и небрежный взгляд, вспыхнула вся до ушей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Katya, who was arranging the flowers one by one in a leisurely way, raised her eyes to Bazarov with a puzzled expression, and meeting his quick casual glance, she blushed right up to her ears.

Мы работаем так не спеша, что у нас каждый день - короткий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We work in such a leisurely fashion that every day is a half-day.

До четырех часов Жоржу нечего было делать, и он не спеша отправился в редакцию писать статью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And Du Roy strolled leisurely to the office to begin his article, for he had nothing to do till four o'clock.

Затем не спеша потянул из кармана папиросную коробку, постукал папиросой и осторожно закурил ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leisurely he pulled a box of cigarettes out of his pocket, took one out, tapped it on the box and lit it with great care.

Учёные, обнаружившие её погибли в автокатастрофе спеша известить мир об угрозе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 2 scientists who found the comet were killed in a car crash while racing from their observatory to alert the world.

Вся эта история с убийством напоминает некое причудливое шоу, - сказал Гейл, спеша завязать разговор, поскольку все никак не мог окончательно избавиться от своего смущения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a queer show, this murder business, said Gale, plunging hastily into talk. He was still not quite free from an absurd feeling of embarrassment.

Он говорил с расстановкой, не спеша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He spoke slowly and unhurriedly.

Не спеша, давая себя обгонять и толкать, Олег шёл по солнечной стороне около площади, щурился и улыбался солнцу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unhurriedly, letting himself be overtaken and pushed, he walked along the sunny side of the street near the square, screwing up his eyes and smiling into the sun.

Я предвидел такую судьбу во время своего путешествия к вам, спеша выразить свои чаяния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I foresaw that my impatience would meet with this fate.

Каупервуд взглянул на карточку, вскочил и бросился вниз по лестнице, спеша к той, что была ему сейчас нужнее всех на свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Glancing at it, Cowperwood jumped to his feet and hurried down-stairs into the one presence he most craved.

Спеша на свидание, я сделал неловкость, крайне прискорбную неловкость - но, право, без всякого намерения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fault was mine, though unintentioned. In my haste to an engagement I was clumsy, most woful clumsy, but without intention.

Как чудесно, что вы приехали, - точно я не полмира обогнул, спеша по зову двух срочных телеграмм, а заехал на ланч из соседнего городка, что в десяти милях отсюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So glad you've come, as if I'd run down to lunch from a town ten miles away, instead of having come half the world over at the call of two urgent telegrams.

Теперь же... (говорит не спеша) Так ты, говоришь, греховодник?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But now- -And yet you tell me you lie with women.

Подумай спокойно и не спеша, представь, что за этим последует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need to think long and hard about what it could mean for you.

А Коряков - по какой статье сидел? - уже цеплялся Олег и к Корякову, спеша и его выяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Koryakov, what was he in for?' Oleg was getting on to Koryakov now, eager to try and sort out his life-story as well.

Мы не спеша опускались на колени, затем опирались на руки и так далее; тем временем он уже в ярости подавал другую команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Carefully we went down on our knees, then on our hands, and so on; in the meantime, quite infuriated, he had given another command.

Но Паук, как назвал его мистер Джеггерс, привык не спеша подстерегать свою добычу и обладал терпением, присущим его племени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Spider, as Mr. Jaggers had called him, was used to lying in wait, however, and had the patience of his tribe.

С минуту он смотрел, как она быстро шла в восточном направлении, затем нанял извозчика и не спеша покатил домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He watched her for a moment, walking rather rapidly eastward, and then he found a cab to drive him slowly homeward.

Линтон не спеша поплелся к дивану и лег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Linton slowly trailed himself off, and lay down.

Искусство направлять своё сознание куда-нибудь, пока секунды тикают не спеша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

an art to putting your mind somewhere else while the seconds slowly tick away.

А между тем оба шли рука в руку, скоро, спеша, словно полоумные.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And meanwhile they walked hand in hand quickly, hurrying as though they were crazy.

Он стоял подокном, положив руки на подоконник, дыша спокойно, не вслушиваясь, не спеша, словно спешить было некуда на этом свете.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He stood beside the window, his hands on the sill, breathing quietly, not listening, not hurrying, as if there were no need for haste anywhere under the sun.

Он не спеша подошел к сейфу, открыл его, вынул портфель и протянул Каупервуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He moved toward the safe, slowly, opened it, took out the bag and brought it over.

Я вышел из сада, подобрал на дороге свое пальто и не спеша побрел домой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I left the garden, picked up my overcoat in the road, and walked slowly home.

В назначенный день, сойдя с поезда на станции Ричмонд, я не спеша шагал по улицам городка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the appointed day I left Richmond Station, and walked slowly through the town.

А над ними - нескончаемые серые тучи, не спеша плывущие между Землей и Солнцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Above him the eternal rolling clouds of gray, drifting between Terra and the sun.

Негры не спеша убирали со столов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The negroes idled about, clearing the long tables on which the food had been laid.

Он не спеша застегнул ширинку, поддернул черные сатиновые нарукавники, поправил зеленый защитный козырек на лбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He buttoned his fly slowly and adjusted his black alpaca sleeve guards and squared his green eyeshade.

И слова выбирает четкие, точно рвет не спеша цветы из разносортной смеси цветника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she picked her words as one picks flowers in a mixed garden and took her time choosing.

Потом не спеша приготовился, широко взмахнул молотом и начал наносить мощные, неторопливые удары.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he did not hurry himself. He measured his distance, and swung the hammer from on high with all his might and at regular intervals.

Когда заскрипела открываемая дверь, врач не спеша повернулся к вошедшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the warder had shut the door, the doctor turned slowly round.

Патрульный не спеша вернулся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The patrol man lounged back.

Я не спеша пошел к двери. В правую руку взял свою левую номер пять, а культю выставил на всеобщее обозрение - некоторых людей от этого тошнит, другим становится не по себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I took my time answering and carried number-five arm in right hand with short wing bare; this makes some people sick and upsets almost everybody.

Спеша покинуть Венесуэлу, Перес Хименес оставил 2 миллиона долларов в чемодане на взлетно-посадочной полосе аэропорта Ла-Карлота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While rushing out of Venezuela, Pérez Jiménez left $2 million in a suitcase on the runway of La Carlota Airport.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «не спеша». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «не спеша» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: не, спеша . Также, к фразе «не спеша» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information