Ничего не даст - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
не говорить ничего лишнего - not to say anything superfluous
тут ничего не поделаешь - there's nothing you can do about it
абсолютно ничего не стоит - absolutely worthless
знают ничего - aware of anything
и если ничего другого - and if nothing else
ничего в законе - nothing in the law
нет ничего, что может остановить - there is nothing that can stop
нет ничего ни - there is nothing either
это заявление не имеет ничего общего с вашими доводами - that statement is irrelative to your argument
ничего не изменилось с тех пор - nothing has changed since
Синонимы к ничего: ничто, ничего
Значение ничего: Довольно хорошо, сносно.
не отдавать - do not give
не сделать - not to do
не выраженный прямо - not expressed directly
ни во что не ставить - to put nothing at all
не могущий быть выраженным - wordless
не подозревающий - unsuspecting
не усердствовать - do not be zealous
не дать сказать слова - do not let the words say
не желающий подчиняться - unsubmissive
не имеет отношения к - irrelevant to
Синонимы к не: ни, не, нет
Значение не: Часть местоимений «некого» и «нечего», отделяемая при сочетании с предлогом. Н е у кого . Н е с кем.
даст - will
даст вам бесплатно - will give you free
даст вам ваше пространство - give you your space
даст вам власть - give you power
даст вам дальнейшие инструкции - give you further instructions
даст вам один - will give you one
даст возможность - will give you the opportunity
даст дополнительный импульс - will give an additional impetus
даст лучшие результаты - will yield better results
он даст - he would give
Синонимы к даст: позволит, будет оказывать, будет предоставлять, послужит, обеспечит, представит, будет предусматривать, будет служить, будет осуществлять, будет содержать
What? Will it be finished if we use it? |
|
Этот драгоценный перстень из королевской сокровищницы Его Величество даст стрелку, который первым убьёт хищную птицу. |
The King awards this precious ring to the huntsman who first shoots down a bird of prey! |
Если мы определим его оружие, это даст нам шанс победить его. |
If we can ID his weapon, it might give us a way to defeat him. |
Зелье, которое не даст тебе заправлять королевским родом. |
A potion, to take away your future claim on the royal line. |
I think camping is the worst. |
|
Без этого ничего серьёзного не происходит. |
Without it, nothing much happens. |
I'm just saying that it's not new. |
|
Stiles says he can't find anything on the author. |
|
И все будут верными, потому что каждый способ даст правильное изображение вещи. |
They are all of them right, because they show it. |
Думаешь, приятно слушать вашу бесконечную болтовню и ничего не понимать? |
If you think it's a picnic to sit listening to two people talk for hours and not catch a word- |
Я их в квартире Грабова не нашел, но это ровным счетом ничего не значит. |
I didn't see them around his loft, but that doesn't necessarily mean anything. |
Ничего не могу поделать со своим пристрастием к сигаретам! |
I can't help it if I'm addicted to smoking! |
The Demon Trap in your noggin is gonna keep you from smoking out. |
|
Ничего необычного, но бедняжка так боялась потерять ребенка, что даже не сказала Тиму об этом. |
Nothing unusual, but the poor girl was so afraid of losing her baby that she didn't even tell Tim about it. |
В найденном на месте преступления ноутбуке ничего не обнаружено. |
There was nothing in the notebook we found at the scene. |
The trainer said it's just a minor annoyance. |
|
Ничего удивительного, что люди в конце концов ушли из остальных городов и объединились в Диаспаре. |
No wonder that they were all abandoned in the end, and merged into Diaspar. |
Не знаю, стоит ли беспокоить Вас потому что это может ничего не значить, но я не уверена. |
I DIDN'T KNOW WHETHER TO TROUBLE YOU BECAUSE IT MAY BE NOTHING AT ALL, BUT I WASN'T SURE. |
I don't know anything about my husband's business interests. |
|
В этот раз ничего серьезного... и что будут загружаться быстрее! |
This time, nothing serious... and that the download will go faster! |
Договор лицензирования разрешал материнской компании продавать чистые компакт-диски в Германии, однако в нем ничего не говорилось о возможности их продажи в Австрии. |
The license contract allowed the parent company to sell the blank CDs in Germany, however it was silent on whether it was also entitled to sell them in Austria. |
None of that means I killed Antonio. |
|
You don't have to split anything if you steal it. |
|
They tried to intimidate me, no such luck. |
|
Это был Карл Юнг, но тогда я ещё ничего не знал о нём и о его работах. |
And that was Carl Jung, whose name or work I had no idea about. |
Знаешь, я никогда ничего не проигрывала, была ли это стипендия или, знаешь, я выиграла пять золотых медалей, когда ездила на лыжах. |
You know, I'd never lost anything, like, whether it would be the scholarship or, you know, I'd won five golds when I skied. |
И все равно кое-кто считает, что, поскольку мы не уверены в том, насколько опасно глобальное потепление, мы не должны предпринимать ничего или почти ничего. |
Still, some suggest that because we are not certain about how bad global warming will be, we should do little or nothing. |
В этих документах ничего не говорится о непосредственных связях Путина с какими-либо офшорными счетами, зато содержится масса информации о его украинском сопернике Петре Порошенко. |
Direct ties to Putin were never revealed by the dossier, but they were revealed for Putin's rival in Ukraine, Petro Poroshenko. |
Тебе ничего не остаётся, кроме как подчиниться правилам. |
There is nothing for you to do but obey the rules. |
На самом деле ЕС предложил странам Восточного партнерства в Брюсселе даже меньше, чем ничего. |
What the EU actually told the Eastern Partnership countries in Brussels is less for less. |
потеряем немного времени, делов-то. Все равно это ничего не изменит. |
And so we'll lose a little time. Big deal. It doesn't make any difference. |
Вы торжественно клянетесь говорить правду, только правду и ничего, кроме правды, да поможет вам Бог? |
Do you solemnly swear to tell the truth, the whole truth, so help you God? |
Nothing like a little honesty to diffuse an awkward situation. |
|
Эти перемены отражают изменение обстановки на европейском газовом рынке, которые не сулят ничего хорошего российской газовой отрасли — одному из самых главных источников доходов от российского экспорта. |
This change reflects developments in the European gas market that don't augur well for one of Russia's biggest sources of export revenue. |
Nothing like a frozen margarita in a hot tub. |
|
Вы просто пришли взглянуть на него, ничего особенного не ожидая. |
So you tootled off to see him without any particular expectation. |
Я... я сказала, что приду, быть может, но это ничего не значит... А вы ворвались в мой дом, захватили меня врасплох... Это отвратительно! |
I-I said I might come, but that was far from doing it. And to have you come here and take advantage of me in this way! I think you're horrid. |
Таково мое мнение, - сказала Эстер. - Поэтому я никогда больше не скажу тебе ничего такого, что могло бы тебя огорчить, мой слоненок, ты ведь стал простодушен, как дитя. |
That is my intention, said Esther. And I will never again say anything to distress you, my pet elephant, for you are grown as artless as a baby. |
Прилетали, потому что чего-то боялись и ничего не боялись, потому что были счастливы и несчастливы, чувствовали себя паломниками и не чувствовали себя паломниками. |
They came because they were afraid or unafraid, because they were happy or unhappy, because they felt like Pilgrims or did not feel like Pilgrims. |
Это даст нам передышку, но не расслабляйтесь. |
It'll give us breathing space, but don't relax. |
Моя личность - охраняемая тайна, известная немногим, и если она раскроется - это поставит под угрозу мою семью, моих друзей, и это даст возможность моим врагам мстить мне через них. |
My identity is a closely-guarded secret known only to a few, and if it were to get out, will endanger my family, my friends, and it would embolden my enemies to retaliate at me through them. |
Не даст ли свидетель определение подрывной организации? |
Will the witness define a subversive organization? |
Вот, полюбуйтесь. Никто не даст такому! |
I mean look, no-one's gonna be hopping on that. |
Он держит буфет в салуне Старожил. Скажи ему, что это для меня, он даст. |
He's tending bar in the Sourdough, and he'll lend it to me. |
Так, правительственное удостоверение даст возможность покинуть город, но после того, как ты получил свои 15 минут славы, тебе стоило бы изменить внешность. |
OK, government ID will get you out of the city, but seeing as you're having your 15 minutes of fame, you might want to change your appearance. |
Если всё пройдёт нормально, Дана даст в суде показания в нашу пользу. |
If all goes well, Dana will testify for us when we go to court. |
As God wills, the sun's not high. |
|
Теперь у меня есть то, что не даст уйти в подполье. |
I got too much shit going on now to go into hiding. |
У нас тут небольшие ученья на случай, если один из паровозов даст дёру. |
Just a staff drill in case one of our engines ever got away. |
Сказали, что Артур не даст копам предлога рыскать в его клубе. |
They said Arthur didn't want to give the cops an excuse to poke around. |
Госпожа Беркис даст нам отсрочку по квартплате. Она меня жалеет. |
Mrs. Berkis will let us slide on the rent a little longer, she feels sorry for me. |
It'll also give him a chance to turn things around. |
|
Может это даст вам шанс побороться, укрепить свою историю. |
Maybe it'll give you guys a fighting chance to get your stories straight. |
It's the seed for next year. |
|
Если она будет звонить напрямую в службу иммиграции, это ничего не даст. |
Now, if she calls the INS directly, she's gonna get nowhere. |
Даст зиль ист Берлин... Берлин — цель. |
Das Ziel ist Berlin- Berlin is the target. |
Вряд ли флот даст мне медаль за то, что я тут выворачиваю наизнанку свою душу. |
It's not like the Navy's gonna give me a medal for spilling my guts in here. |
But none of 'em are gonna give you the answer you're looking for. |
|
Он даст описание подозреваемого, которое менеджер узнает,а затем попросит менеджера обыскать подозреваемого. |
He would provide a description of the suspect, which the manager would recognize, and he would then ask the manager to search the suspected person. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ничего не даст».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ничего не даст» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ничего, не, даст . Также, к фразе «ничего не даст» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.