Новые психоактивные вещества - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
новые языки - new locales
заменить новые батареи - replace with new batteries
искать новые партнерства - look for new partnerships
дать новые перспективы - give new perspective
новые тенденции в области миграции - new trends in migration
новые цели - emerging goals
новые формы и размеры - new forms and dimensions
новые процессы - emerging processes
новые предприятия - emerging enterprises
новые цифровые технологии - new digital technologies
Синонимы к новые: другой, последний, принципиально новый, молодая, иной, следующий, современный, очередной, самый новый
злоупотребление психоактивными веществами - substance abuse
психоактивное вещество - psychoactive substance
психоакустика - psychoacoustics
злоупотребление употребления психоактивных веществ - substance use abuse
психоактивные препараты - psychoactive medication
новые психоактивные вещества - new psychoactive substances
психоактивные эффекты - psychoactive effects
профилактика злоупотребления психоактивными веществами - prevention of substance abuse
судороги, связанные с алкоголем или другими психоактивными средствами - alcohol- or drug-related convulsion
предотвращение злоупотребления психоактивных веществ - substance misuse prevention
концентрация вещества в унциях - ounce strength
натуральные вещества - all-natural materials
воздействие химических веществ - exposure to chemicals
установка вспомогательных веществ - installation auxiliaries
касающиеся химические вещества - concerning chemicals
для разделения твердых веществ - to separate solids
упакованные взрывчатые вещества - packaged explosives
снизить выбросы загрязняющих веществ - reduce pollutant emissions
полное прекращение сброса загрязняющих веществ - elimination of discharge of pollutants
холодильная машина, работающая на смеси криогенных веществ - dilution refrigerator
Синонимы к вещества: субстанция, материя, вещество, сущность, имущество, ткань, материал, сырье, материалы
Некоторые психоактивные вещества, особенно галлюциногены, использовались в религиозных целях с доисторических времен. |
Certain psychoactives, particularly hallucinogens, have been used for religious purposes since prehistoric times. |
Корреляции психических расстройств с употреблением наркотиков включают почти все психоактивные вещества, например каннабис, алкоголь и кофеин. |
Correlations of mental disorders with drug use include almost all psychoactive substances, e.g., cannabis, alcohol and caffeine. |
Как военные, так и гражданские сотрудники американской разведки, как известно, использовали психоактивные вещества при допросе пленных, задержанных в ходе ее войны с террором. |
Both military and civilian American intelligence officials are known to have used psychoactive drugs while interrogating captives apprehended in its War on Terror. |
В малых концентрациях некоторые психоактивные вещества снижают скорость питания насекомых и моллюсков, а в больших дозах некоторые из них могут убить их. |
At small concentrations, some psychoactive drugs reduce the feeding rate of insects and molluscs, and at higher doses some can kill them. |
Многие психоактивные вещества используются для изменения настроения и восприятия, в том числе и те, которые используются в медицине и психиатрии. |
Many psychoactive substances are used for their mood and perception altering effects, including those with accepted uses in medicine and psychiatry. |
Психоактивные вещества подразделяются на различные группы в зависимости от их фармакологического действия. |
Psychoactive drugs are divided into different groups according to their pharmacological effects. |
И наоборот, некоторые психоактивные вещества могут быть настолько неприятными, что человек никогда больше не будет употреблять это вещество. |
Conversely, certain psychoactive drugs may be so unpleasant that the person will never use the substance again. |
Психоактивные вещества, такие как кофеин, амфетамин, мескалин, ЛСД, марихуана, хлоралгидрат, теофиллин, IBMX и другие, могут оказывать сильное воздействие на некоторых животных. |
Psychoactive drugs, such as caffeine, amphetamine, mescaline, LSD, marijuana, chloral hydrate, theophylline, IBMX and others, can have strong effects on certain animals. |
Психоактивные вещества - это химические вещества, которые влияют на функцию центральной нервной системы, изменяя восприятие, настроение или сознание. |
Psychoactive drugs are chemical substances that affect the function of the central nervous system, altering perception, mood or consciousness. |
Этанол обычно употребляется в качестве рекреационного вещества, особенно во время общения, из-за его психоактивных эффектов. |
Ethanol is commonly consumed as a recreational substance, especially while socializing, due to its psychoactive effects. |
Депрессанты - это психоактивные вещества, которые временно снижают функцию или активность определенной части тела или ума. |
Depressants are psychoactive drugs that temporarily diminish the function or activity of a specific part of the body or mind. |
Однако некоторые психоактивные вещества, такие как алкоголь, табак и наркотики, перечисленные в Единой конвенции О наркотических средствах, подпадают под действие уголовного законодательства. |
However, certain psychoactive drugs, like alcohol, tobacco, and drugs listed in the Single Convention on Narcotic Drugs are subject to criminal laws. |
Психоактивные вещества действуют, временно воздействуя на нейрохимию человека, что в свою очередь вызывает изменения в его настроении, когнитивных способностях, восприятии и поведении. |
Psychoactive drugs operate by temporarily affecting a person's neurochemistry, which in turn causes changes in a person's mood, cognition, perception and behavior. |
Психоактивные вещества часто ассоциируются с наркоманией или наркотической зависимостью. |
Psychoactive drugs are often associated with addiction or drug dependence. |
Введение этого закона делает Новый Южный Уэльс первым штатом в Австралии, который полностью запретил вещества с психоактивными свойствами. |
The introduction of this law makes NSW the first state in Australia to completely ban substances with psychoactive properties. |
Ожидание результата относится к ожиданиям индивида относительно психоактивных эффектов аддиктивного вещества. |
Outcome expectancy refer to an individual's expectations about the psychoactive effects of an addictive substance. |
Психоактивные вещества используются людьми в различных целях для достижения определенной цели. |
Psychoactive substances are used by humans for a number of different purposes to achieve a specific end. |
Некоторые психоактивные вещества могут использоваться в программах детоксикации и реабилитации лиц, зависимых или зависимых от других психоактивных веществ. |
Some psychoactive substances may be used in the detoxification and rehabilitation programs for persons dependent on or addicted to other psychoactive drugs. |
Майя ритуально вводили клизмы с алкоголем в качестве энтеогена, иногда добавляя другие психоактивные вещества, стремясь достичь состояния экстаза. |
The Maya ritually administered enemas of alcohol as an entheogen, sometimes adding other psychoactive substances, seeking to reach a state of ecstasy. |
Различные психоактивные вещества были вовлечены в вызывание или ухудшение психоза у потребителей. |
Various psychoactive substances have been implicated in causing or worsening psychosis in users. |
Употребление психоактивных веществ может привести к наркомании, наркотической зависимости или к тому и другому, в зависимости от вещества. |
Substance use may lead to drug addiction, drug dependence, or both, depending on the substance. |
Психоактивные вещества использовались в военных целях в качестве несмертельного оружия. |
Psychoactive drugs have been used in military applications as non-lethal weapons. |
Животные и психоактивные растения, по-видимому, эволюционировали вместе, возможно, объясняя, почему эти химические вещества и их рецепторы существуют в нервной системе. |
Animals and psychoactive plants appear to have co-evolved, possibly explaining why these chemicals and their receptors exist within the nervous system. |
Он взаимодействует с кокаином in vivo для получения кокаэтилена, другого психоактивного вещества. |
It interacts with cocaine in vivo to produce cocaethylene, another psychoactive substance. |
Эти пробирки содержат образцы того вещества, которое вернуло Колсона из мёртвых. |
These vials contain the raw materials of whatever jesus juice brought Coulson back from the dead. |
В соответствии с предлагаемой поправкой ГФУ будет регулироваться в той же степени, что и другие озоноразрушающие вещества. |
Under the proposed amendment HFCs would be controlled much as other ozone-depleting substances were. |
В настоящее время производятся такие основные виды биотоплива, как этанол, заменяющий бензин, и вещества на основе растительных масел, способные заменить дизельное топливо. |
The primary biofuels currently produced are ethanol, as a substitute for gasoline, and plant oil products that can substitute for diesel fuel. |
Некоторые самореактивные вещества могут разлагаться со взрывом, особенно если они помещены в закрытую емкость. |
Some self-reactive substances may decompose explosively, particularly if confined. |
Для корректуры губ проф. Петер использует исключительно естественные и выделяемые из организма вещества, как например гиалороновую кислоту. |
For lip correction fillings, Prof. Peter only uses natural and metabolisable products like hyaluron acid as filler. |
Стиральные порошки содержат смесь ингредиентов, включая поверхностно-активные вещества, строители, оптические отбеливатели и т.д. |
Laundry detergents contain a mix of ingredients including surfactants, builders, optical brighteners, etc. |
Пациенту может быть назначена только жидкая диета, за которой следует мягкая пища, а затем твердые вещества. |
The patient may be prescribed a liquid-only diet, followed by mushy foods and then solids. |
Фаза вещества неизменно определяется его энергией и энергией окружающей среды. |
The phase of a substance is invariably determined by its energy and the energy of its surroundings. |
Эти твердые вещества являются полимерными, с P-O-M связями. |
These solids are polymeric, featuring P-O-M linkages. |
В соответствии с исследованиями объема серого вещества также сообщается о гипоактивности в правом островке и правой нижней теменной доле. |
In congruence with studies on grey matter volume, hypoactivity in the right insula, and right inferior parietal lobe is also reported. |
Летучие вещества, выделяющиеся из кожи, также могут быть обнаружены. |
Volatiles released from the skin can also be detected. |
Этот закон также применяется к биологическим популяциям и экосистемным моделям для таких факторов, как солнечный свет или минеральные питательные вещества. |
The law has also been applied to biological populations and ecosystem models for factors such as sunlight or mineral nutrients. |
Оказавшись на воздухе, процесс быстро возвращается к аэробному процессу, но эти токсичные вещества могут присутствовать в течение некоторого времени. |
Once exposed to the air, the process quickly reverts to an aerobic process, but these toxic materials may be present for a period of time. |
Согласно моей книге по физике, все радиоактивные вещества имеют период полураспада, в течение которого половина из них распадается. |
Acording to my Physics book all radioactive substances have a half life during which half of them decay. |
Обычные смазки содержат химические вещества, которые могут повредить сперму. |
Conventional lubricants contain chemicals which may damage sperm. |
Документ Gexcon охватывает различные вещества, и в разделе 2.3 нет ничего, что указывало бы на то, что метановые облака способны к неограниченным взрывам. |
The Gexcon document covers a variety of substances, and there is nothing to suggest section 2.3 states methane clouds are capable of unconfined explosions. |
Затем корни улучшают качество воды, потребляя питательные вещества-загрязнители, такие как сельскохозяйственный Сток. |
The roots then improve water quality by consuming nutrient pollutants, such as from agricultural runoff. |
Многие неорганические вещества также нерастворимы, включая большинство оксидов металлов, сульфидов и силикатов. |
Many inorganic substances are insoluble too, including most metal oxides, sulfides, and silicates. |
Пастер считал, что этот тип убитой вакцины не должен работать, потому что он считал, что ослабленные бактерии используют питательные вещества, необходимые бактериям для роста. |
Pasteur thought that this type of killed vaccine should not work because he believed that attenuated bacteria used up nutrients that the bacteria needed to grow. |
Эти значения скрининга демонстрируют минимальный приемлемый уровень вещества. |
These are screening values that demonstrate the minimal acceptable level of a substance. |
Тем не менее, каждая живая клетка имеет от 100 до 1000 мертвых клеток, чтобы питаться, так что они все еще имеют обильные питательные вещества по сравнению с подпочвой. |
However, each live cell has 100 to 1000 dead cells to feed on, so they still have abundant nutrients compared to the subsurface. |
Кора головного мозга - это внешний слой серого вещества, покрывающий ядро белого вещества. |
The cerebral cortex is an outer layer of grey matter, covering the core of white matter. |
Эти вещества имеют высокие температуры плавления и кипения, часто хрупкие и, как правило, имеют высокое электрическое сопротивление. |
The inner room structure consisted of a long, niched corridor and several rooms and chapels. |
Colus hirudinosus считается сапробным, что означает, что он получает питательные вещества путем разложения мертвых или разлагающихся органических веществ. |
Colus hirudinosus is believed to be saprobic, meaning that it obtains nutrients by decomposing dead or decaying organic matter. |
Спинной мозг состоит из серого и белого вещества и центральной полости, центрального канала. |
The spinal cord consists of grey and white matter and a central cavity, the central canal. |
Удельный вес взрывчатого вещества в боеголовке составлял 93% - очень высокий процент по сравнению с другими типами боеприпасов. |
The warhead's percentage by weight that was explosive was 93%, a very high percentage when compared with other types of munition. |
Рецепторы CB1 находятся в очень высоком уровне в головном мозге и, как полагают, отвечают за психоактивные эффекты. |
CB1 receptors are found in very high levels in the brain and are thought to be responsible for psychoactive effects. |
Напряженные или поврежденные ткани выделяют химические вещества, которые активируют рецепторные белки в ноцицепторах. |
Stressed or damaged tissues release chemicals that activate receptor proteins in the nociceptors. |
Эти загрязняющие вещества также приводят к образованию смога и кислотных дождей и вызывают различные респираторные заболевания. |
These pollutants also lead to the formation of smog and acid rain and cause various respiratory diseases. |
Лимоны содержат многочисленные фитохимические вещества, в том числе полифенолы, терпены и дубильные вещества. |
Lemons contain numerous phytochemicals, including polyphenols, terpenes, and tannins. |
Если раствор содержит растворенные твердые вещества, отличные от чистой сахарозы, то °Bx только приблизительно соответствует растворенному твердому веществу. |
If the solution contains dissolved solids other than pure sucrose, then the °Bx only approximates the dissolved solid content. |
Многие вещества потенциально вредны для людей с дефицитом G6PD. |
Many substances are potentially harmful to people with G6PD deficiency. |
Я только что изменил 4 внешних ссылки на злоупотребление психоактивными веществами. |
I have just modified 4 external links on Substance abuse. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «новые психоактивные вещества».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «новые психоактивные вещества» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: новые, психоактивные, вещества . Также, к фразе «новые психоактивные вещества» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.