Номер заказа на закупки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное: room, number, act, item, size, gauge, gage, event
сокращение: No.
присвойте номер - assign a number to
порядковый номер транзакции - transaction sequence number
номер приличного размера - decent size room
номер с удобствами на этаже - accommodation room with shared facilities
номер пейджера - bb pager number
Шанель номер пять - Chanel No. 5
номер складов - warehouse number
февральский номер - February issue
номер личного счета - personal account number
табельный номер сотрудников - employee ID
Синонимы к номер: место, часть, комната, пункт, номер люкс, выпуск, штука, боец, финт ушами
Значение номер: Порядковое число предмета в ряду других однородных.
имя существительное: order, booking, commission, indent
сокращение: ord.
делать на заказ - make to order
задержанный заказ - back order
отличный заказ - excellent order
заказ еды - meal order
включать в заказ - include on order
общий заказ на закупки - blanket purchase order
заказ на производство работ - works order
заказ на промышленные товары - factory order
военный заказ - defence job
невыполненный заказ на покупку - outstanding purchase order
Синонимы к заказ: заказ, поручение, подписка, выписка, доставка, назначение, приказ, наряд, инструкция, команда
Антонимы к заказ: краудфандинг
Значение заказ: Поручение на изготовление чего-н..
играющий на лире - lyrical
сделать сцепление на - make a clutch at
центровка переваливания самолета на хвост на земле - airplane on-ground tail-heavy center of gravity position
сигнал отклонения от курса на курсовой радиомаяк - localizer deviation signal
был на пути - He was on his way
на первое время - for the first time
испытание на изгиб при ударе - shock bending test
выход на орбиту - going into orbit
вырубка на полосе отвода - right-of-way clearing
повалить на землю - push to ground
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
закупка за границей - overseas purchase
закупка при падении уровня запаса сырья до установленного минимума - purchasing at falling stock level of raw material to the specified minimum
оптовая закупка - wholesale purchase
алгоритмическая закупка рекламы - algorithmic buying advertising
закупка оборудования - purchase of equipment
закупка оружия - arms procurement
закупка сельскохозяйственной техники - purchase of agricultural machinery
закупка современного оборудования - purchase of modern equipment
закупка за рубежом - overseas purchase
закупка из единственного источника - single source procurement
Синонимы к закупка: выполнение, приобретение, покупка, закупка, заготовка, скупка, покрытие, обивка, чехол, получение
Антонимы к закупка: реализация, продажа, торговля, отпуск, сбыт, продажа товаров
Это один из нескольких мультфильмов ВБ, который использует кляп получения пакета сразу после размещения заказа в почтовом ящике. |
This is one of several WB cartoons that uses the gag of receiving a package immediately after placing the order in the mailbox. |
Когда мы обсуждали бюджет выведения компании на рынок, в последний момент мы решили отказаться от закупки 10 000 оранжевых воздушных шаров, которые мы собирались раздать сотрудникам по всему миру. |
And as we were going through the budget for the rollouts, we decided last minute to cut the purchase of 10,000 orange balloons, which we had meant to distribute to all staff worldwide. |
У него остались деньги даже на дальнейшие закупки египетского хлопка. |
He could reimburse the government for all the people and property he had destroyed and still have enough money left over to continue buying Egyptian cotton. |
На данной стадии осуществления проекта были произведены дополнительные закупки оборудования накопительных сетей для хранения важных данных миссии. |
As part of this phase of the project, additional storage area network equipment has been procured for storage of critical mission data. |
За счет этого кредита было обеспечено финансирование закупки нового оборудования для взвешивания, и это помогло расширить коммерческие операции обеих компаний. |
This credit financed the purchase of new weighting instruments and helped to expand the business of both companies. |
Да. Применимые международные инструменты, принятые Португалией, принимаются в расчет в программах закупки вооружения. |
Yes. The applicable international instruments adopted by Portugal are taken into consideration in armament acquisition programs. |
В Европейском союзе наиболее традиционными мерами на уровне спроса являются государственные закупки результатов инновационной деятельности и докоммерческие государственные закупки. |
In the European Union, the most common demand-side interventions were public procurement of innovation and pre-commercial public procurement. |
При вводе заказа на покупку наша мощная и простая торговая платформа позволяет добавить Приказ на защиту от потерь или Приказ на лимит прибыли, чтобы защитить вашу позицию и прибыль. |
When entering an order to Buy, our powerful and easy trading platform enables you to add a Stop Loss or Profit Limit to protect your position and profits. |
При вводе кода номенклатуры строки, не предназначенные для заказа на покупку, должны иметь тип продукта Номенклатура или Сервисное обслуживание и не должны учитываться в запасах. |
If you enter an item number, lines that are not for a purchase order must have a product type of Item or Service, and must not be stocked. |
Менеджер бюджета может открыть заказ на покупку и продолжить подтверждение заказа на покупку без изменения сумм или счетов. |
The budget manager can open the purchase order and continue with the purchase order confirmation without changing any amounts or accounts. |
Воспользуйтесь данной процедурой, чтобы скопировать адрес для клиента, поставщика, склада, компании, заказа на продажу или строки по продажам в заголовок предложения по продажам. |
Use this procedure to copy the address for a customer, vendor, warehouse, company, sales order, or sales line to a sales quotation header. |
Определяется максимальное количество дней до или после исходной рассчитанной даты, на которое можно переместить эту строку заказа на обслуживание. |
You define the maximum number of days before or after the initial calculated date that the service order line can be moved. |
Номенклатуры могут комплектоваться с помощью комплектации заказа или консолидированной комплектации. |
You can pick items using either order picking or consolidated picking. |
Однако можно указать различные модели продукта для строки заказа или предложения на вкладке Прочее. |
However, you can specify a different product model for the order line or quotation line on the Other tab. |
Если производилась оценка стоимости производственного заказа или вручную резервировались номенклатуры для использования в производстве, эти проводки также удаляются. |
If you estimated the costs of the production order or manually reserved items for use in production, these transactions are also removed. |
Запасы могут автоматически резервироваться при создании новой строки заказа, или можно выполнять резервирование запасов вручную для конкретных заказов. |
Inventory can be reserved automatically when a new order line is created, or inventory can be reserved manually on the individual orders. |
Этот адрес является либо адресом клиента, либо альтернативным адресом, который можно задать, щелкнув Другой адрес на вкладке Заголовок заказа на продажу. |
This address is either the customer address or an alternative address that you can specify by clicking Other address on the Sales order header tab. |
Но так как мы не могли найти никаких данных о нашем номере заказа и исходим из того, что это была ошибка, мы отказались от приема. |
As we were unable to find our order number listed, however, we assumed that it was erroneous and refused it. |
В случае добавления новых накладных расходов в заголовок внутрихолдингового заказа на продажу и новых накладных расходов во строку внутрихолдинговой продажи, оба расхода копируются в внутрихолдинговый заказ на покупку. |
If you add a new charge to the intercompany sales order header and a new charge to the intercompany sales line, both charges are copied to the intercompany purchase order. |
Чтобы реверсировать отмену строки заказа на сервисное обслуживание и изменить статус обратно на Создано, щелкните Аннулировать отмену. |
To reverse the cancellation of a service order line and change the status back to Created, click Revoke cancel. |
Найдите строку заказа на возврат, которую необходимо разнести, установите для нее флажок Выбрать для прибытия, а затем щелкните Начать прибытие. |
Locate the line of the return order that you want to post, select its Select for arrival box, and then click Start arrival. |
Эта связь является двусторонней — из внутрихолдингового заказа на продажу во внутрихолдинговый заказ на покупку и наоборот. |
This works both ways — from the intercompany sales order to the purchase order and the other way around. |
Перейдите на экспресс-вкладку Заказ на продажу и выберите в поле Крайний срок ввода заказа группу крайнего срока ввода заказа. |
Click the Sales order FastTab, and then in the Order entry deadline field, select an order entry deadline group. |
К функциям центра обработки вызовов относится возможность более быстро принимать заказы по телефону и обслуживать клиентов в рамках процесса выполнения заказа. |
Call center functionality includes features that are designed to make it easier to take phone orders and handle customer service throughout the order fulfillment process. |
В форме Параметры модуля Закупки и источники нажмите кнопку Запрос предложения. |
In the Procurement and sourcing parameters form, click Request for quotation. |
Щелкните Закупки и источники > Настройка > Поставщики > Неодобренные поставщики. |
Click Procurement and sourcing > Setup > Vendors > Disallowed vendors. |
На вкладке Разное просмотрите время, оставшееся для выполнения заказа на сервисное обслуживание, в поле Последнее время выполнения. |
On the General tab, view the time remaining to complete a service order in the Latest completion time field. |
Мы заверяем Вас, что выполнение заказа, размещенного у нас, Вас полностью удовлетворит. |
We assure you that the order placed with us will be fulfilled to your greatest satisfaction. |
В случае изменения заказа мы будем вынуждены представить счет на все возникшие затраты. |
In case of a cancellation of your order we shall have to invoice you for all costs incurred. |
Также приведены разделы, в которых содержится информация о порядке учета в субкниге выполненного заказа на покупку. |
There are also topics that provide information about how to journalize the completed purchase order. |
Создание работы комплектации для производственного заказа. |
Create picking work for a production order. |
Для заказа на продажу следует настроить соответствующие параметры в форме Внутрихолдинговый. |
You set up the relevant parameters on the Intercompany form for the sales order. |
До сих пор Вы не прислали нам никакого доказательства заказа. |
You have still sent us no document for an order. |
Выбранное значение налоговой группы номенклатуры будет подставляться по умолчанию в строку заказа на покупку для этой номенклатуры. |
This value is the default item sales tax group for the selected item when it is entered on a line on a purchase order. |
I haven't had a single commission this year. |
|
И, видите, вот здесь внутри есть номер заказа, по которому можно определить, кто этот парень. |
and, see, that is the customer number printed right there inside. might tell us who this guy is. |
Now, this is the order form that you'll find in your room. |
|
Bunch of small charges at fast food joints near his office. |
|
У тебя три заказа, и парень за первым столиком хочет еще кофе. |
You've got a three-top, and the guy at your front table wants more coffee. |
И в такое время мы не сможем там сесть без предварительного заказа. |
And, at this time if we don't book beforehand, there will be no seats. |
Он получил финансирование для заказа индийского шелка и хлопчатобумажного шнура, который он предложил для их строительства. |
He was given funding to order India silk and cotton cording he had proposed for their construction. |
Перед запуском игры, Горо был предложен в качестве бонуса предварительного заказа. |
Before the game's launch, Goro was offered as a pre-order bonus. |
Испытания нового XF4F-3 привели к получению заказа на серийные модели F4F-3, первый из которых был завершен в феврале 1940 года. |
Testing of the new XF4F-3 led to an order for F4F-3 production models, the first of which was completed in February 1940. |
Электронные закупки в государственном секторе формируются на международном уровне. |
E-procurement in the public sector is emerging internationally. |
В 2017 году Голдблум также сделал серию онлайн-рекламных роликов для австралийского приложения для заказа еды Menulog. |
In 2017, Goldblum also did a series of online commercials for the Australian food ordering app Menulog. |
Производство местных самолетов Fort Worth C-87 и AT-22 началось с заказа 1943 года на 80 серийных самолетов с номерами от 43-30548 до 43-30627. |
Indigenous Fort Worth C-87 and AT-22 production began with the FY 1943 order for 80 serial numbered airframes 43-30548 through 43-30627. |
А340-300 были приобретены компанией Boeing в рамках заказа на Boeing 777 в 1999 году. |
The A340-300s were purchased by Boeing as part of an order for Boeing 777s in 1999. |
Косвенные закупки электроэнергии должны быть уравнены либо с зачетом, либо с покупкой возобновляемой энергии. |
Indirect electrical purchases must be equalized either with offsets, or renewable energy purchase. |
К ним относятся инфраструктурные проекты, недвижимость, государственные закупки и финансовые услуги. |
These include infrastructure projects, real estate, government procurement, and financial services. |
Третья стратегия заключается в том, чтобы сначала распечатать оператор, а затем рекурсивно распечатать левое и правое поддерево, известное как обход предварительного заказа. |
A third strategy is to print out the operator first and then recursively print out the left and right subtree known as pre-order traversal. |
Среднее ежедневное / еженедельное количество использования X время выполнения заказа в днях + запас прочности. |
Average Daily/Weekly usage quantity X Lead time in days + Safety stock. |
Временное правительство Пфальца направило своих агентов во Францию и Бельгию для закупки оружия, но они потерпели неудачу. |
The provisional government of the Palatinate sent agents to France and Belgium to purchase arms but they were unsuccessful. |
Предположим, что статья рекламируется в таком количестве, и что она будет отправлена по получении почтового заказа. |
Suppose an article is advertised at so much, and that it would be sent on receipt of a post office order. |
Первые десять самолетов имели складные крылья, в то время как остальная часть производственного заказа опустила эту ненужную особенность. |
The first ten aircraft had folding wings, while the remainder of the production order omitted this unnecessary feature. |
Прямые закупки, которые находятся в центре внимания в управлении цепочками поставок, непосредственно влияют на производственный процесс фирм-производителей. |
Direct procurement, which is the focus in supply chain management, directly affects the production process of manufacturing firms. |
Закупки - это один из компонентов более широкой концепции поиска и приобретения ресурсов. |
Procurement is one component of the broader concept of sourcing and acquisition. |
Круглосуточный магазин предоставляет ограниченное количество товаров по ценам выше среднего с быстрым оформлением заказа. |
A convenience store provides limited amount of merchandise at above average prices with a speedy checkout. |
Yum Brands, владелец KFC, назвал видео ужасающим и пригрозил прекратить закупки у Pilgrim's Pride, если не будет внесено никаких изменений. |
Yum Brands, owner of KFC, called the video appalling and threatened to stop purchasing from Pilgrim's Pride if no changes were made. |
Управление использовалось для того, чтобы направлять тайные закупки американской военной техники для перепродажи Ирану. |
The office was used to direct the covert purchases of American military equipment to resell to Iran. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «номер заказа на закупки».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «номер заказа на закупки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: номер, заказа, на, закупки . Также, к фразе «номер заказа на закупки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.