Нормальная жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Нормальная жизнь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
normal routine
Translate
нормальная жизнь -

- нормальный

имя прилагательное: normal, standard, regular, sane, ordinary, average, natural, square

словосочетание: all in the day’s work

- жизнь [имя существительное]

имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing

словосочетание: vital spark


нормальность, нормальное состояние, нормы


Он пытается начать новую жизнь, но не вписывается в нее как нормальный член общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tries to start a new life, but fails to fit in as a normal member of society.

Ведь теперь, подумать только, психов выпускают из сумасшедшего дома, чтобы они вели нормальную жизнь, - а каково это обычным ни в чем не повинным людям?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The way they let mental cases out of nursing homes nowadays, urging them to lead a normal life, was in her view fraught with danger to all sorts of innocent people.

Я хочу, чтобы у них была нормальная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want to keep things as normal as possible.

Его жизнь при всех беспорядочных, безымянных связях была достаточно пристойной, как почти всякая жизнь в здоровом и нормальном грехе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His own life, for all its anonymous promiscuity, had been conventional enough, as a life of healthy and normal sin usually is.

Не знаю, ощущения, что у меня нормальная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know. The impression of normalcy.

Однако она всегда клялась, что ее собственные дети будут вести нормальную семейную жизнь, живя с обоими родителями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, she always swore that her own children would have a proper family life, living with both their parents.

По мере того как жизнь постепенно возвращалась в нормальное русло, страна начала индустриализироваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As life slowly returned to normal, the nation began to industrialise.

Хотя внутри еще царила мертвящая пустота, жизнь постепенно брала свое, и кровь начинала циркулировать в нормальном, ровном ритме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Although she still felt an icy hollowness tight like a drum in her gut, Rachel sensed the blood slowly returning to her limbs.

Эта мутировавшая ткань не может выжить сама по себе, но она сохраняет свою жизнь благодаря партнерству с нормальной фотосинтетической тканью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This mutated tissue is unable to survive on its own, but it is kept alive by its partnership with normal photosynthetic tissue.

Ей тактично дали понять, что, хотя Тони разрешат приезжать ненадолго (всегда в сопровождении санитара), он никогда не сможет вести жизнь нормального человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was tacitly understood that while Tony might leave the asylum for short visits, accompanied by a male nurse, he would never again be able to participate in the outside world.

Поставь на лбу мне клеймо - узнаешь, зато, каково - жить, не зная, что такое нормальная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put a label on my head so you know what it's like to live a life not knowing what a normal life's like.

Но после всего, что было, ты заслужил нормальную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it felt like after everything, you deserved some regular life.

Чем дальше мы уберемся от моей семьи, тем больше шансов у нас будет на нормальную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The further away from my family we are, the more chance we have of doing this right.

Однако... я хочу чтобы жизнь продолжалась нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However... my wish is that life should go on as normal.

Они положительно были какие-то бесноватые, эти люди, но мне эта жизнь казалась нормальной, ибо я не знал другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They were madmen, all of madness, but it seemed the common way of life to me who knew naught else.

Нормальная жизнь кончилась, и стала похожа на ту ускользающую обыденность, которой располагали его солдаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His normal life had ceased, and would remain suspended until that elusive normality had been achieved for his troops.

У Хейли нормальная жизнь в Нью-Йорке... отличная работа, прекрасные друзья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Haylee's got a good life in New York- amazing job, great friends.

Как будто в остальном жизнь твоего брата была нормальной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As though nothing else went wrong in your brother' life.

Это может привести к расстройству, может заменить человеческое взаимодействие и может помешать нормальному функционированию, такому как социальная жизнь или работа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It can result in distress, can replace human interaction and may interfere with normal functioning such as social life or work.

Автор Карина Лонгворт отмечает, что, несмотря на свою звездность, на протяжении десятилетий Стрип умудрялся поддерживать относительно нормальную личную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Author Karina Longworth notes that despite her stardom, for decades Streep has managed to maintain a relatively normal personal life.

Ведь ты знаешь,как сильно я хотел провести мою жизнь с тобой быть человеком быть нормальным Это то, чего я хотел за долго до того как встретил тебя

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, you know how much I wanted a human life with you, being human myself, being normal... that's something I've wanted since long before I met you.

Брюс решает перестать быть Бэтменом, чтобы иметь нормальную жизнь с Чейзом и не дать Дику убить Двуликого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bruce decides to stop being Batman in order to have a normal life with Chase, and to prevent Dick from murdering Two-Face.

Они могут быть снижены до уровня, позволяющего больным вести относительно нормальную жизнь, но иногда случаются рецидивы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can be reduced to the level of permitting affectees to lead relatively normal lives, but there are occasional relapses.

У нее будет относительно нормальная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She should lead a relatively normal life.

Ты же всегда говорила о том, как сожалеешь, что не можешь вести более нормальную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You always talk about how you wish you could lead a normal life.

Некоторые пострадавшие люди способны вести относительно нормальную жизнь и оставаться в ремиссии в течение более чем 20 лет после лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some affected individuals are able to lead relatively normal lives and remain in remission for 20+ years after treatment.

После войны Гренинг вел нормальную жизнь среднего класса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gröning led a normal middle-class life after the war.

Одна ночь храбрости, за целую нормальную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One night of bravery for an entire life of normalcy.

За: нормальная жизнь, семья, безумно влюблённый муж с идеальным прессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pro- chance for a normal life, family, doting husband with rock-hard abs.

Это нормально, пересматривать свою жизнь когда она вот-вот закончится.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's common to reevaluate your life when it's about to end.

Она вела нормальную жизнь только с регулярными инъекциями, выполняемыми каждые два месяца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She led a normal life only with the regular injections performed every two months.

мне нужна нормальная жизнь, но, по крайней мере, я достаточно честен, чтобы признать это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

man i need a life, but at least i'm honest enough to admit it.

Казалось, что все это время у него была такая нормальная и обустроенная жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All this time he seemed to have such a normal, well-adjusted life.

Чтож... похоже... теперь у тебя есть шанс на нормальную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well... looks like... you get a shot at a normal life now.

Однако, в отличие от хронической болезни почек, почки часто могут восстанавливаться после острого повреждения почек, что позволяет человеку с ОПП возобновить нормальную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike chronic kidney disease, however, the kidneys can often recover from acute kidney injury, allowing the person with AKI to resume a normal life.

Что это был просто... мучительный выход в нормальную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That it was just a.... torturous window to the good life.

выйти из тюрьмы, завязать с наркотиками, начать нормальную жизнь и объединить два предмета своей страсти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he got out, he was going to leave the dope game for good and fly straight, and he was actually working on merging his two passions into one vision.

Жизнь достаточно трудна даже с вполне нормальными людьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

L-Life is hard enough with a full-fledged human being.

Питер подумывает о том, чтобы пойти к себе домой, но человек по телефону предостерегает его. Затем Питер спрашивает, могут ли они вдвоем вести нормальную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter thinks about heading over to his apartment, but the man on the phone warns him against it. Peter then asks if the two of them could just lead normal lives.

Вернувшись в Германию, он вел нормальную жизнь, не желая рассказывать о своем пребывании в Освенциме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon his return to Germany, he led a normal life, reluctant to talk about his time in Auschwitz.

После терапии, медикаментозного лечения и заботы о себе, жизнь стала возвращаться к тому, что можно было назвать нормальным, учитывая обстоятельства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With therapy and medication and self-care, life eventually returned to whatever could be thought of as normal under the circumstances.

Есть свидетельства, что они разработали элексир что дает им нормальную человеческую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

T-there was evidence that they'd developed an elixir capable of giving them a normal human lifespan.

я собираюсь к сыну я перестану постоянно оглядываться, и я скажу Джоуи, что... что мы можем начать нормальную жизнь и, возможно, когда-нибудь даже насладиться ею, и ты сделаешь то же самое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm gonna go see my son, and I'm gonna stop looking over my shoulder all the time, and I'm gonna tell Joey that- that we can actually have a life now and maybe even someday enjoy it,

80-90% могут рассчитывать прожить нормальную жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

80–90% can expect to live a normal lifespan.

Она была создана для нормальной жизни, а нормальная жизнь - это когда Родни Бейхем тайно снимает в Портсмуте квартиру для любовницы, наезжая в Париж и Будапешт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She was made for normal circumstances-for Mr Rodney Bayham, who will keep a separate establishment, secretly, in Portsmouth, and make occasional trips to Paris and to Budapest.

Все, о чем мы просим в нашем протесте, - это чтобы вы восстановили порядок среди своих войск и как можно скорее начали нормальную городскую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All we are asking in our protest is that you restore order among your troops and get the normal city life going as soon as possible.

Город был эвакуирован в начале марта 1871 года, затем жизнь вернулась в нормальное русло при Третьей республике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The town was evacuated at the beginning of March 1871, then life resumed as normal under the Third Republic.

Насколько только может быть нормальной жизнь на этом грязном шарике, населённым полоумными обезьянами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or as normal as it gets on this dirtball inhabited by psychotic apes.

Оба ведут двойную жизнь: Роберт-немецкий шпион в Лондоне, а Кузина Нетти-нормальная женщина, притворяющаяся сумасшедшей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Both live duplicitous lives, Robert as a German spy in London and Cousin Nettie as a sane woman who feigns insanity.

Но это нормально, без вранья жизнь была бы слишком сложной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it's okay, because without lies, life would be too hard.

Что это за системы мы создали, где этого недостаточно, чтобы человек мог заработать себе на жизнь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What systems have we built where this is insufficient for a person to make a living?

И когда мы фокусируемся на том, что важно, мы можем построить желаемую жизнь за то время, что у нас есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And when we focus on what matters, we can build the lives we want in the time we've got.

Я найду способ, как упростить Вам жизнь и не действовать на нервы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will figure out how to make your life easier And how never to annoy you.

При этом делегация Франции указала, что женщины испытывают затруднения, когда пытаются сочетать семейную жизнь с профессиональной деятельностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The French delegation had stated that women were finding difficulty in reconciling their family life with their professional life.

Потом мы сложили вещи в машину и переехали сюда, чтобы начать новую жизнь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we packed up the car and moved out here to start a new life.

Да все нормально. Это одна из самых частых ошибок в названиях блюд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's okay; it's like the most mispronounced food.

Курс проложен, все системы работают нормально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Course plotted and all systems in operation.

В 1983 году почти вся вода в водохранилище была спущена для инспекционных целей, что сделало невозможным нормальное плавание, рыбалку и парусный спорт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1983 almost all the water in the reservoir was drawn down for inspection purposes, rendering the normal swimming, fishing and sailing activities impossible.

Было трудно регистрировать гамма-мотонейроны во время нормального движения, потому что у них очень маленькие аксоны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has been difficult to record from gamma motoneurons during normal movement because they have very small axons.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нормальная жизнь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нормальная жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нормальная, жизнь . Также, к фразе «нормальная жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information