Бурная жизнь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя существительное | |||
fling | бросок, бросание, швыряние, бурная жизнь, резкое движение, сильное движение |
имя прилагательное: stormy, tempestuous, turbulent, rough, boisterous, rugged, wild, heavy, impetuous, heady
бурный поток - rush
бурный поток воды - heavy water flow
бурный рост спроса на книги в бумажной обложке - paperback boom
бурный рост - riot growth
бурный день - heady day
Синонимы к бурный: сильный, яркий, мощный, резкий, дикий, сумасшедший, безумный, шумный, бешеный, страстный
Значение бурный: Обильный бурями, волнуемый бурями, волнуемый бурей.
имя существительное: life, living, existence, being, time, breath, this world, puff, zing
словосочетание: vital spark
зарабатывать на жизнь - earn a living
политическая жизнь - political life
прошлая жизнь - past life
легкая жизнь - easy life
внутренняя жизнь - inner life
взгляд на жизнь - outlook on life
даровать жизнь - spare life
роскошная жизнь - fast lane
земная жизнь - mortal life
мощное влияние на политическую жизнь - powerful influence on political life
Синонимы к жизнь: питание, долгоденствие, действительность, жизнедеятельность, существование, житье, бытие, биография, оживление, практика
Значение жизнь: Совокупность явлений, происходящих в организмах, особая форма существования и движения материи, возникшая на определённой ступени её развития.
Я не буду рассказывать вам все, что мне известно, но я знаю, что у этого джентельмена рядом со мной дикая бурная жизнь, и у него есть песни и шрамы в качестве доказательства. |
I'm not going to tell you how I know but I happen to know that this next gentleman has lived a wild and tempestuous life and he's got the songs and the scars to prove it. |
У него была бурная семейная жизнь, с многочисленными посещениями бань и анонимными встречами. |
He had a turbulent relationship life, with numerous bathhouse visits and anonymous pickups. |
Ты женился на женщине, для которой бурная политическая жизнь - все равно что послеобеденные игры на пляже Бонди. |
Well, you're now married to someone for whom the cut and thrust of politics will be the equivalent of a.. an afternoon frolic on Bondi Beach. |
And then I decided, life is too short. |
|
Что это за системы мы создали, где этого недостаточно, чтобы человек мог заработать себе на жизнь? |
What systems have we built where this is insufficient for a person to make a living? |
И вовсе не время старит нас и превращает нашу жизнь в неоправданно сложную. |
And it is not the passage of time that makes getting older so much harder than it has to be. |
In nature, death creates life. |
|
Мне пришлось столкнуться со своей смертностью и попытаться объяснить, что сделало мою жизнь достойной, и мне нужно было, чтобы мой онколог помог мне в этом. |
I had to face my mortality and try to understand what made my life worth living, and I needed my oncologist's help to do so. |
После окончания войны я получила разрешение на отпуск, что само по себе уже невероятно, чтобы сопровождать несколько семей, с которыми я подружилась в лагере, обратно в Косово и понаблюдать, как они будут налаживать свою жизнь после войны. |
When the war was over, I got permission - unbelievably - from my medical school to take some time off and follow some of the families that I had befriended in the camp back to their village in Kosovo, and understand how they navigated life in this postwar setting. |
Своего рода кочевая жизнь. |
So, kind of a nomadic, . |
Химическая промышленность нашла способ воплотить в жизнь все наши мечты. |
The chemical industry found the dissolution of our sweetest dreams. |
Он никогда не простит и возненавидит его на всю жизнь. |
He'll never forgive him, hate him for life. |
I have lived my life and not some substitute |
|
Мы не обращаем на это внимания, но, возможно, только потому, что это пока еще не повлияло на нашу жизнь. |
We do not pay attention to these facts-but probably just because they have not influenced our life yet. |
От профессионализма врача часто зависит человеческая жизнь. |
Human life often depends on professionalism of a doctor. |
Он продолжает массаж груди, не отрывается от ее уст, вдыхает свою жизнь в нее! |
He keeps performing chest compressions, keeps engulfing her mouth with his, breathing his life force into hers! |
Жестокий грубый ниндзя, который посвятил свою жизнь уничтожению мира хиппи. |
Tough brute ninja who has dedicated his life to eradicating the world of hippies |
Она перестраивает свою жизнь, а вы приходите и все рушите. |
She's rebuilding her life, and you come and tear it all down. |
Человеческое существо является физико-химической структурой, воспринимающей жизнь и осознающей ее с помощью сложной нервной системы. |
A human being was a physico-chemical structure whose awareness of life was derived from an intricate nervous system. |
Мы можем привнести значительные изменения в жизнь людей с самым разным цветом кожи. |
We can make big changes in these things for people of all colors. |
Я готов рискнуть, но за вами остается право запретить сыну ставить на карту свою жизнь. |
I think it is a proper danger but I don't deny your right to forbid your son to risk his neck with me. |
Жизнь со мной не будет похожей на ту, к которой ты привыкла. |
Life with me won't be quite what you're used to. |
есть предложение для тех, чья жизнь протекает в быстром темпе - гарантированный 20-минутный ланч. |
Board games, toys, building blocks, computer games, PlayStation, cartoons, drawing and much more! |
Your love life sort of takes a back seat. |
|
Новое солнце, новый воздух, новая жизнь, целая вселенная, полная жизни. |
New sun, new air, new life, a whole universe teeming with life. |
€ вполне счастлив продолжать свою жизнь, ни во что не вер€. |
I'm quite content to go about my life believing in nothing. |
And the cold water slowed his heart rate, kept him alive. |
|
Говорят, что ты рожден во грехе, что твоя жизнь - сплошной грех. |
They tell you you're born in sin, that your whole life is a sin. |
Называется одним коротким словом, одним плоским, убийственным словечком, которое покрывает целую жизнь. |
Living in sin not just doing wrong, as I did when I went to America doing wrong, knowing it is wrong stopping it, forgetting it. |
Индивидуальная работа с детьми в целях содействия их интеграции в жизнь общины. |
Promotion of the child to child approach to improve children's integration within the community. |
Каждый человек создан по подобию и образу Божьему, а это значит, что каждый человек есть уникальная и бесконечно драгоценная личность, жизнь которой требует защиты, ухода и уважения. |
Every person, being created in the image and likeness of God Himself, is an unique, immeasurably precious person whose life deserves protection, care and respect. |
Жизнь была полу-занят, поэтому я не могу себе растяжение много должностей. |
Life has been semi-busy, so I can not get myself stretching a lot in posts. |
Были совершены покушения на жизнь высокопоставленных российских деятелей, участились спорадические вооруженные столкновения. |
Attempts on the lives of high-level Russian officials were made, and sporadic fighting increased. |
Если бы вы выросли в таких условиях, столкнувшись с такой альтернативой, то был бы ваш выбор за жизнь в этом мире или за посмертную славу? |
If you grew up in these circumstances, faced with these choices, would you choose to live in this world or in the glorious afterlife? |
Но ведь каждое выступление на нашей конференции свидетельствовало неявно, а иногда и явно, о совсем другом: что жизнь не линейна, а органична. |
Everybody who's spoken at TED has told us implicitly, or sometimes explicitly, a different story: that life is not linear; it's organic. |
Беженцу удалось сбежать из страны, где жизнь стала неустойчивой, либо из-за конфликта, либо из-за отсутствия экономических возможностей, но он еще не прибыл в принимающую страну. |
The refugee has escaped from a country where life has become unsustainable, whether because of conflict or a lack of economic opportunities, but has yet to arrive in the host country. |
Как и они, фермеры во всём мире хотят обеспечить своим детям здоровую, процветающую жизнь; все они признают важность образования. |
Like them, farmers everywhere want to ensure that their children lead healthy, prosperous lives; and they all recognize the importance of education. |
Тяжело принять, что жизнь продолжается, даже если ты не хочешь. |
It is hard to accept that life goes on, even if you do not want it. |
Ничья жизнь не стоит выше жизней миллионов американцев. |
No one life is above the safety of millions of Americans. |
Жизнь тем и хороша, что не всегда соответствует нашим ожиданиям! |
Life is good because it does not always correspond to our expectations! |
Как я создаю свою жизнь? |
And how do I create my own life? |
Последние новости из Жизнь и досуг на луне(Lunar Leisure Living). |
The latest update from Lunar Leisure Living. |
Я утки меняла, чтобы на жизнь заработать, юноша. |
I used to change bedpans for a living, junior. |
Перед тем как мы начнем, я гарантирую, что оглядываясь на свою жизнь, это будет для вас самым горьким моментом, если сейчас вы откажитесь от этого славного риска. |
Before we start, I promise you, looking back at your life there will be nothing as bitter as the memory of that glorious risk that you prudently elected to forego. |
Он спал здоровым, крепким сном, из алых губ вылетало ровное, чистое дыхание, он улыбался, -верно, ему грезилась какая-то прекрасная жизнь. |
His sleep was sound; a light, even breath was drawn in between red lips; he was smiling-he had passed no doubt through the gate of dreams into a noble life. |
Это такое облегчение, знать, что мне не придется провести всю мою жизнь на одной квадратной миле неровной береговой линии. |
I'm so relieved I don't have to live my entire life on one square mile of jagged coastline. |
Ah, I had a life's soldiering, then they retired me. |
|
Вероятно, мне стоило сдаться мятежникам... в унизительных корчах на полу молить оставить мне жизнь, как интендант. |
Perhaps I should have surrendered to the rebels... groveling on the floor, begging for my life like the lntendant. |
До первых дней осады, до первого залпа орудий жизнь Уэйда была спокойной, размеренной, счастливой. |
Until the thunders of the siege began, he had never known anything but a happy, placid, quiet life. |
Мы проведем прекрасную ночь в некрополе в самом центре озера... где жизнь соседствует со смертью... |
We'll spend a long, beautiful night in the necropolis at the center of the lake... And in this levity between life and death... |
Я была бы рада услышать, о каком определенном пределе может идти речь, если человек не принадлежит ни к одной партии, ведет бродячую жизнь и не сообщает друзьям своего адреса. |
I should like to be told how a man can have any certain point when he belongs to no party-leading a roving life, and never letting his friends know his address. |
Они понятия не имеют, как складывалась ее жизнь, пока она не обрела нынешнее прочное положение и не поселилась в этом дворце на Персиковой улице. |
They had no realization of what her life had been before she reached her present safe eminence in her mansion on Peachtree Street. |
Начиная с Грисволда, суд ограничил понятие права на частную жизнь интимными актами и тем, что позволяет нам контролировать наши жизни и способствует самоопределению. |
The court, beginning with Griswold has limited the right of privacy to actions which are intimate which are deeply personal, which allow us to control our lives to define who we are. |
You would be forfeiting your privacy and ours. |
|
Я дохожу до Северной башни, и меня переполняет сильнейшая радость, чувство самого глубокого удовлетворения за всю мою жизнь. |
I arrive at the North Tower feeling the most intense joy, the most profound satisfaction I've ever felt in my life. |
Всю жизнь я ищу, желаю знать, говорю без смысла или логических связей. |
All my life I've been searching, wondering, talking without meaning or context. |
Джек Портер, друг семьи и верный сторонник, остается пропавшим без вести, в то время как его брат Деклан борется за свою жизнь. |
Jack Porter, family friend and staunch supporter, remains unaccounted for while his brother Declan fights for his life. |
Или, подобно водопаду, моя жизнь уходит у меня из-под ног и летит к чертовой матери? |
Or like the great falls, is the bedrock of my life... eroding beneath me? |
Если есть бурная вода или даже в открытой, спокойной воде, то чем ближе рыба, которая выпускает сперму, тем выше вероятность оплодотворения яйцеклетки. |
If there is turbulent water or even in open, calm water, the closer fish that releases sperm has the higher chance of fertilizing the eggs. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «бурная жизнь».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «бурная жизнь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: бурная, жизнь . Также, к фразе «бурная жизнь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.