Нормальные функции организма - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нормальный образец - normal sample
нормальное распределение - normal distribution
нормальная масса тела - normal body weight
нормальный тлеющий разряд - normal glow discharge
прочность на разрыв с поправкой на нормальную влажность - corrected breaking strength
нормальная атака - normal attack
нормальная роль - normal role
нормальная кость - normal bone
нормаль к поверхности - normal to a surface
нормальная рыночная практика - normal market practice
Синонимы к нормальные: обычные, общие места, натуральные, рутинные
из-из-коробки функции - out-of-the-box features
заголовок функции - function header
имеет следующие функции - had the following functions
европейские функции - european functions
Для использования этой функции - for this feature
выборочные функции - sample features
выравнивают функции - align functions
королевские функции - royal functions
Функции президента - functions of the president
Функции советов - functions of the councils
Синонимы к функции: функция, деятельность, действие, должность, работа, функционирование
по всей организации - across the organization
Комитет по конвенциям и рекомендациям Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры - Committee on Conventions and Recommendations of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization
главный партийный организатор в парламенте - chief party organizer in parliament
национальные аборигенные организации - national aboriginal organizations
африканские неправительственные организации - african non-governmental organizations
в помощь благотворительной организации - in aid of a charity
Государства-члены организации американского - member states of the organization of american
Международная ассоциация профессиональных организаторов конгрессов - international association of professional congress organisers
совместно Организацией Объединенных Наций - jointly by the united nations
управления организацией - run the organization
Способность клетки к репарации ДНК жизненно важна для целостности ее генома и, следовательно, для нормальной жизнедеятельности этого организма. |
The DNA repair ability of a cell is vital to the integrity of its genome and thus to the normal functionality of that organism. |
Второй - это низкая общая вода в организме с нормальным содержанием натрия. |
The second is low total body water with normal body sodium. |
Ацетон вырабатывается и утилизируется в организме человека в результате нормальных метаболических процессов. |
Acetone is produced and disposed of in the human body through normal metabolic processes. |
Глюкагон и инсулин относятся к числу гормонов, обеспечивающих нормальный уровень глюкозы в организме человека. |
Glucagon and insulin are among the hormones that ensure a normal range of glucose in the human body. |
Причины гипонатриемии обычно классифицируются по состоянию жидкости в организме человека на низкий объем, нормальный объем или высокий объем. |
The causes of hyponatremia are typically classified by a person's body fluid status into low volume, normal volume, or high volume. |
Тиреоидный гормон необходим для нормального функционирования многочисленных тканей организма. |
Thyroid hormone is required for the normal functioning of numerous tissues in the body. |
Иммунокомпетентность - это способность организма вырабатывать нормальный иммунный ответ после воздействия антигена. |
Immunocompetence is the ability of the body to produce a normal immune response following exposure to an antigen. |
Самообновление необходимо для поддержания нормального и эффективного функционирования организма. |
Self-renewal is essential to keep the organism functioning properly and efficiently. |
Некоторые питательные вещества, в частности кальций и железо, особенно необходимы для роста и поддержания нормального состояния организма. |
Some nutrients are specifically required for growth on top of nutrients required for normal body maintenance, in particular calcium and iron. |
Во время беременности нормальный воспалительный иммунный ответ отключается, чтобы позволить приему эмбриона в организм. |
During pregnancy the normal inflammatory immune response is shut down in order to allow the acceptance of the embryo to the body. |
Отклонения для нормального развития вида часто приводят к нарушению поведения или смерти этого организма. |
Deviations for a species' normal development frequently will result in behaviour dysfunction, or death, of that organism. |
Нормальная реакция организма включает в себя формирование небольшого сгустка крови, чтобы остановить кровотечение, и позволяет образоваться сгустку специальных клеток, называемых фибробластами. |
The body's normal response includes forming a small blood clot in order to stop the bleeding and allows a clot of special cells, called fibroblasts, to form. |
Кетоацидоз отличается от физиологического кетоза тем, что он требует нарушения нормальной регуляции выработки кетонов организмом. |
Ketoacidosis is distinct from physiologic ketosis as it requires failure of the normal regulation of ketone body production. |
С другой стороны, чрезмерная прокрастинация может стать проблемой и препятствовать нормальному функционированию организма. |
On the other hand, excessive procrastination can become a problem and impede normal functioning. |
Гибель клеток в организмах необходима для нормального развития клеток и созревания клеточного цикла. |
Cell death in organisms is necessary for the normal development of cells and the cell cycle maturation. |
Это может занять от шести месяцев до одного года, чтобы довести уровень железа в крови до нормального уровня и обеспечить организм запасами железа. |
It can take six months to one year to get blood levels of iron up to a normal range and provide the body with iron stores. |
В его организме огромное количество этого вещества... в шесть раз превышающее нормальную дозировку. |
He had a massive amount in his system ... six times the normal dosage level. |
Бевацизумаб ингибирует рост кровеносных сосудов, что является частью нормального заживления и поддержания организма. |
Bevacizumab inhibits the growth of blood vessels, which is part of the body's normal healing and maintenance. |
Нормальные клетки организма не распознаются и не атакуются NK-клетками, поскольку они экспрессируют интактные собственные антигены MHC. |
Normal body cells are not recognized and attacked by NK cells because they express intact self MHC antigens. |
Изменения в нормальной экологической среде кожи, внутри или на коже, могут способствовать чрезмерному росту патологических организмов. |
Changes in the skin's normal ecological environment, in or on the skin, can support the overgrowth of pathological organisms. |
Его организм не сможет нормально функционировать. |
His body is currently not functioning properly. |
Респираторы могут быть необходимы в сухих процессах, где нормальные чешуйки и пыль переносятся воздухом и имеют значительный шанс попасть в организм. |
Respirators may be necessary in dry processes, where NORM scales and dust become air borne and have a significant chance to enter the body. |
Он также может быть вызван нарушением нормальной регуляции уровня пролактина лекарственными средствами, лекарственными травами и тяжелыми металлами внутри организма. |
It can also be caused by disruption of the normal regulation of prolactin levels by drugs, medicinal herbs and heavy metals inside the body. |
Для нормального функционирования организм нуждается в относительно постоянном поступлении глюкозы-сахара, образующегося при переваривании углеводов. |
The body requires a relatively constant input of glucose, a sugar produced upon digestion of carbohydrates, for normal functioning. |
Поскольку организм матери способен расщеплять фенилаланин во время беременности, младенцы с ФКУ нормальны при рождении. |
Because the mother's body is able to break down phenylalanine during pregnancy, infants with PKU are normal at birth. |
Гиперпролактинемия также может быть частью нормальных изменений организма во время беременности и кормления грудью. |
Hyperprolactinaemia can also be a part of normal body changes during pregnancy and breastfeeding. |
Напротив, аутоиммунитет является результатом гиперактивной иммунной системы, атакующей нормальные ткани, как если бы они были чужеродными организмами. |
In contrast, autoimmunity results from a hyperactive immune system attacking normal tissues as if they were foreign organisms. |
После завершения деления клеток TK1 разрушается внутриклеточно, так что он не попадает в жидкости организма после нормального деления клеток. |
After cell division is completed, TK1 is degraded intracellularly, so that it does not pass into body fluids after normal cell division. |
Считается, что сауна помогает организму новорожденной матери быстрее вернуться к нормальному состоянию. |
It is believed that the sauna helps the new mother's body return to its normal condition more quickly. |
Однако эти организмы также являются частью нормальной флоры человека и обычно существуют на коже или в носу, не вызывая никаких заболеваний вообще. |
Yet these organisms are also part of the normal human flora and usually exist on the skin or in the nose without causing any disease at all. |
В нормальных условиях >50% крови из заполненного левого желудочка выбрасывается в аорту для использования организмом. |
Under normal conditions, >50% of the blood in a filled left ventricle is ejected into the aorta to be used by the body. |
Кроме того, организмы, как правило, имеют нормальный биологический путь развития, поскольку центральная нервная система стареет и / или учится. |
Also, organisms tend to have a normal biological developmental pathway as a central nervous system ages and/or learns. |
Примерно 90 микрограммов природного урана в среднем содержится в организме человека в результате нормального потребления воды, пищи и воздуха. |
Approximately 90 micrograms of natural uranium, on average, exist in the human body as a result of normal intake of water, food and air. |
Впоследствии естественный кардиостимулятор организма в синоатриальном узле сердца способен восстановить нормальный синусовый ритм. |
Subsequently, the body's natural pacemaker in the sinoatrial node of the heart is able to re-establish normal sinus rhythm. |
Вам известно, что организму человека требуются сложные сахара и растворимые жиры, для нормальной работоспособности? |
Did you know the human body requires complex sugars and soluble fats for optimum performance? |
Нарушение обмена веществ может произойти, когда ненормальные химические реакции в организме изменяют нормальный метаболический процесс. |
A metabolic disorder can happen when abnormal chemical reactions in the body alter the normal metabolic process. |
Исследователи делают выводы из разницы между нокаутирующим организмом и нормальными людьми. |
Researchers draw inferences from the difference between the knockout organism and normal individuals. |
Способность клетки к репарации ДНК жизненно важна для целостности ее генома и, следовательно, для нормальной жизнедеятельности этого организма. |
I understand you probably use the term “myth” in the more general sense found in Barthes, something like a cultural construct. |
Способность клетки к репарации ДНК жизненно важна для целостности ее генома и, следовательно, для нормальной жизнедеятельности этого организма. |
Beer is an alcoholic drink produced by the saccharification of starch and fermentation of the resulting sugar. |
Нормальное употребление моркови не оказывает токсического действия на организм человека. |
Normal consumption of carrots has no toxic effect in humans. |
При нормальном использовании ядовитый организм-это тот, который вреден для потребления, но ядовитый организм использует яд, чтобы убить свою жертву или защитить себя, пока он еще жив. |
In normal usage, a poisonous organism is one that is harmful to consume, but a venomous organism uses venom to kill its prey or defend itself while still alive. |
Цель этого подхода состоит в том, чтобы помочь пациентам лучше понять воздействие кофеина на организм и отличить угрожающие симптомы от нормальных реакций. |
The goal of this approach is to help patients better understand the effects of caffeine on the body and to distinguish threatening symptoms from normal reactions. |
Деление клеток-это нормальный процесс, используемый организмом для роста и восстановления. |
Cell division is a normal process used by the body for growth and repair. |
То есть, способность организма сохранять равновесие в ангиогенезе, когда всё работает нормально, предотвращает питание рака через кровеносные сосуды. |
So the body's ability to balance angiogenesis, when it's working properly, prevents blood vessels from feeding cancers. |
Эндокринный дисраптор-это вещество, которое нарушает нормальные гормональные механизмы, позволяющие биологическому организму взаимодействовать с окружающей средой. |
An endocrine disruptor is a substance that interferes with the normal hormonal mechanisms that allow a biological organism to interact with its environment. |
Без него организм не может нормально функционировать. |
Without it the body cannot function properly. |
В нем есть что-то не совсем нормальное... |
There is something not normal with him. |
Можно было бы нормально отнестись к тому, что развитые страны являются изобретателями, а развитые страны - пользователями новых технологий. |
It might be considered normal that developed countries would be the inventors, and developing countries the users, or new technologies. |
С чего бы мне хотеть какой-то организм, стремительно разрастающийся в моём теле... и затем прорывающийся наружу из моей узкой, сладкой, свежей, юной, неповреждённой в-а-г-и-н-ы? |
And then ripping its way out of my tight, sweet, fresh, Young, undamaged v-a-g-i-n-a? |
Кроме того, попадание загрязненного растения в организм насекомых может привести к его переносимости организмом. |
Alternatively the ingestion of the contaminated plant by insects may lead to tolerance by the organism. |
Организм может накапливать ПХД, потребляя другие организмы, которые ранее поглощали ПХД из земной, пресноводной или морской среды. |
An organism can accumulate PCBs by consuming other organisms that have previously ingested PCB's from terrestrial, freshwater, or marine environments. |
С момента их запрета в 1972 году нагрузка на организм ПХБ в 2009 году составляет одну сотую того, что было в начале 1980-х. |
Since their ban in 1972, the PCB body burden in 2009 is one-hundredth of what it was in the early 1980s. |
Таким образом, растения обладают способностью к питанию и размножению-тем минимумом, которым должен обладать любой живой организм. |
Thus plants have the capacity for nourishment and reproduction, the minimum that must be possessed by any kind of living organism. |
Каждая популяция клеток сохраняет свой собственный характер, и в результате организм представляет собой смесь тканей. |
Each population of cells keeps its own character and the resulting organism is a mixture of tissues. |
В настоящее время существует два подхода к скринингу ПХД у Рыб, основанных на нагрузке на организм ПХД. |
There are currently two screening approaches for PCBs in fish based on PCB body burdens. |
Аллелопатия - это прямое негативное воздействие на один организм, возникающее в результате поступления веществ в окружающую среду другим организмом. |
A large number of chemical compounds are known to exhibit one or several liquid crystalline phases. |
Организм способен существенно уменьшить количество железа, которое он поглощает через слизистую оболочку. |
The body is able to substantially reduce the amount of iron it absorbs across the mucosa. |
Компот соответствовал средневековому поверью, что фрукты, приготовленные в сахарном сиропе, уравновешивают воздействие влажности на организм. |
Compote conformed to the medieval belief that fruit cooked in sugar syrup balanced the effects of humidity on the body. |
Normal operation returned on service on 30 September. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нормальные функции организма».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нормальные функции организма» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нормальные, функции, организма . Также, к фразе «нормальные функции организма» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.