По всей организации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
по другому - differently
наставление по эксплуатации - operating manual
Опытная программа по изучению прибрежного переноса загрязняющих веществ - pilot project on problems of coast al transport of pollutants
платить по счету или чеку - to pay the bill or check
было не по вкусу - It was not like
по баскетболу - basketball
инструктаж по технике безопасности - personnel safety notification
план по управлению жизненным циклом продуктов - product lifecycle management plan
упаковка по пять штук - five-pack
следование по сигнальному показанию "тише" - approach aspect run
Синонимы к по: на, в области, по мнению, за, от, о, до, после, город
имя прилагательное: all, whole, entire, total, aggregate, livelong
местоимение: all
словосочетание: every inch, at every pore
во весь голос - in a loud voice
весь день - all day
почти весь - almost whole
весь shebang - the whole shebang
весь schmear - the whole schmear
весь эффект - whole effect
Весь Амур - entire Amur
пир на весь мир - sumptuous feast
весь путь через - all the way through
известный на весь мир - world-famous
Синонимы к весь: во всем, в целом, в общем, все еще, в итоге, до конца, не более, в полном объеме, всего лишь, вешенный
Антонимы к весь: несколько, часть, разрозненный, удел, разорванный
Значение весь: Полный, без изъятия, целиком.
имя существительное: organization, institution, foundation, entity, body, society, gild, guild, federation, economy
сокращение: org.
торговая организация - trade Organization
зарегистрированная благотворительная организация - registered charity
Организация Североатлантического договора - north atlantic treaty organisation
Организация африканского единства - Organisation of African Unity
всемирная организация - worldwide organization
иерархическая организация - hierarchical organization
гражданская организация - civic organization
некоммерческая организация - non-profit organization
региональная организация экономической интеграции - regional economic integration organization
издательская организация - publisher
Синонимы к организация: организация, устройство, структура, проведение, мероприятие, учреждение, заведение, институт, оборудование, выравнивание
Антонимы к организация: учреждение, учреждение, дезорганизация
Значение организация: Организованность, хорошее организационное устройство.
В его честь названы различные улицы, школы и организации по всей Новой Зеландии и за рубежом. |
Various streets, schools, and organisations around New Zealand and abroad are named after him. |
С момента своего создания PANITA выросла с 94 до 306 участвующих организаций гражданского общества по всей стране. |
Since its conception, PANITA has grown from 94 to 306 participating civil society organisations nationwide. |
Этот подход в долгосрочной перспективе обеспечит эффективность с точки зрения затрат и позволит использовать объемы закупок по всей системе Организации Объединенных Наций на действенной и согласованной основе. |
That approach would lead to long-term cost effectiveness and efficient, harmonized use of procurement volumes throughout the United Nations system. |
Важнейшим условием успешного осуществления проекта «Умоджа» являются существенные инвестиции в управление преобразованиями во всей Организации. |
Substantial investment in change management throughout the Organization is an essential condition for the successful implementation of the Umoja solution. |
Многие снимки всей Земли были сделаны с помощью спутников, запущенных различными правительствами и частными организациями. |
Many pictures have been taken of the entire Earth by satellites launched by a variety of governments and private organizations. |
На протяжении всей своей жизни Уайнхаус жертвовала свои деньги, музыку и время многим благотворительным организациям, особенно тем, которые занимались детьми. |
Throughout her life Winehouse donated her money, music and time to many charities, particularly those concerned with children. |
Собрания женских организаций по всей Айове, мероприятия коллегии. |
Women's group meetings all over Iowa, bar functions. |
Но при всей способности к анализу, нам не хватает организационной и политической воли к действию. |
What we lack now is not analysis, but the organizational and political will to do so. |
На протяжении всей своей истории благотворительная организация неизменно поддерживала права ЛГБТ. |
The charity has been consistently supportive of LGBT rights across its history. |
Я и сам думаю, что организация Шинн Фейн теперь распространится по всей стране, если на нее будут энергично давить из штаб-квартиры. |
I think myself that the Sinn Féin organisation will now spread through the country if vigorously pressed from headquarters. |
Католические благотворительные организации США-Национальный офис 165 местных католических благотворительных агентств по всей стране. |
Catholic Charities USA is the national office of 165 local Catholic Charities agencies nationwide. |
Он может направлять людей на допустимый уровень риска и поощрять последовательность подхода в рамках всей организации. |
It can guide people on the level of risk permitted and encourage consistency of approach across an organisation. |
По всей стране насчитывается 160 организаций-членов, почти по одной на епархию. |
There are 160 member organizations nationwide, nearly one per diocese. |
Управление также составило годовой план ревизии, который оно распространило по всей организации. |
The Office produced an annual audit plan, which it circulated widely throughout the organization. |
Другой способ организации всей западной философии-это разделение ее на две основные линии, или традиции. |
Another way of organizing all of Western philosophy is into two major 'lineages' or traditions. |
Но более говорящими были встречи женщин, поддержанные по всей Англии, и обмен информацией, списками имён и организаций. |
But most tangible were the women's meetings held all over England... and the exchanges of information lists of names and organizations. |
Будет ли создаваемый шаблон электронной почты использоваться во всей организации или в конкретной компании? |
Will the email template that you are creating be used across the whole organization or with a specific company? |
Это в свою очередь может оказывать влияние на стратегическое и оперативное планирование в рамках всей организации. |
This can affect strategic and operational planning throughout the organisation. |
Кампания, проведенная расположенной в Соединенных Штатах организацией Wild Aid, способствовала значительному сокращению спроса на акулий плавник по всей Азии. |
A campaign spearheaded by the United States-based organization Wild Aid has contributed to a major decline in demand for shark fin across Asia. |
На протяжении всей своей жизни Уолтон была известна своей поддержкой благотворительных организаций и нуждающихся людей. |
Throughout her life, Walton was notable for her support of charities and people in need. |
Ассоциация Not Forgotten Association - это зарегистрированная в британских вооруженных силах благотворительная организация для служащих и бывших служащих мужчин и женщин, действующая на всей территории Соединенного Королевства. |
The Not Forgotten Association is a British Armed Forces registered charity for serving and ex-service men and women that operates throughout the United Kingdom. |
Они формируются исключительно из граждан Португалии и имеют единую организационную структуру на всей территории страны. |
They are composed exclusively of Portuguese citizens and have a single organisational structure for the entire Portuguese territory. |
США доджбол является управляющей организацией для доджбол в Соединенных Штатах, с членскими лигами и клубами по всей стране. |
USA Dodgeball is the governing entity for dodgeball in the United States, with member leagues and clubs across the nation. |
Южноафриканская организация сборщиков отходов провела свое первое совещание в июле 2009 года, в котором приняли участие 100 сборщиков отходов с 26 свалок по всей стране. |
The South African Waste Picker organization held its first meeting in July 2009, which included 100 waste pickers from 26 landfills across the country. |
У этой организации базы по всей стране |
This group... they have bases all over the country. |
На пути продвижения к созданию нейтрального с гендерной точки зрения комплекса стандартов, по всей видимости, произойдет изменение представлений и задач, корпоративных ценностей, организации работы и результатов. |
In moving to a gender-neutral set of standards, statements of vision and mission, corporate values, organization of work and outputs are likely to change. |
На сегодняшний день организация подготовила более 75 выставок своих членов в музеях и галереях по всей территории Соединенных Штатов. |
To date the organization has produced over 75 exhibitions of its membership in museums and galleries across the United States. |
По всей стране занятия во многих школах начинаются в 7:30 утра или ранее, несмотря на то, что крупнейшие организации здравоохранения рекомендуют начинать занятия в средних и старших классах школ не раньше 8:30. |
Across the country, many schools are starting around 7:30am or earlier, despite the fact that major medical organizations recommend that middle and high school start no earlier than 8:30am. |
Организационное целеполагание-управление стремится к тому, чтобы индивидуальные цели и задачи сотрудников согласовывались с видением и стратегическими целями всей организации. |
Organizational goal-management aims for individual employee goals and objectives to align with the vision and strategic goals of the entire organization. |
NATA-это профессиональная организация для спортивных тренеров по всей стране. |
NATA is the professional organization for Athletic trainers across the nation. |
Это был национальный конкурс, так что... потом был обед с Баком Янгом, который является главой всей награждающей организации. |
It was a national competition, so... Then it was dinner with Buck Young, who's the head of the whole deal that gives the award. |
Freddie's organizing the Cortina skiing trip. |
|
В недавнем отчете Организации по вопросам продовольствия и сельского хозяйства ООН говорится, что почти половина всей рыбы, употребляемой в мире, выращивается на рыбных фермах. |
A recent report by the United Nations Food and Agriculture Organization found that almost half of all the fish eaten worldwide are raised on fish farms rather than caught in the wild. |
Организация была официально зарегистрирована в 1901 году в Нью-Йорке и создала 320 отделений по всей территории Соединенных Штатов. |
The organization was formally incorporated in 1901 in New York , and established 320 chapters across the United States. |
Веб-сайт Фергюсон октябрь, а также другие организации планировали массовую неделю сопротивления по всей столичной области Сент-Луиса. |
A website, Ferguson October, as well as other organizations, planned a massive week of resistance throughout the St. Louis metropolitan area. |
В 1930-е годы возник Третий рейх, который перестроил спортивные и футбольные организации по всей стране в соответствии с целями режима. |
The 1930s saw the rise of the Third Reich, which restructured sports and football organisations throughout the nation to suit the regime's goals. |
Проф назначил пресс-конференцию, чтобы объяснить в общих чертах, почему Луна не сможет продолжать поставки; организация Стью распространила слухи об этом по всей Терре. |
Prof picked that night to talk and give handouts about Luna's inability to continue shipments, and why-and Stu's organization spread release throughout Terra. |
Мартинес де Паскуалли активно участвовал в масонских организациях по всей Франции с 28-летнего возраста. |
Martinez de Pasqually was active in Masonic organisations throughout France from the age of 28 onwards. |
Мы должны сфокусироваться на всей организации, не на отдельных священниках. |
We need to focus on the institution, not the individual Priests. |
Таким образом, Партия демократического общества была ведущей силой в организации Ньюрозских событий 2006 года по всей Турции. |
Thus, the Democratic Society Party was a leading force in the organisation of the 2006 Newroz events throughout Turkey. |
Наконец, компетентность может обеспечить структурированную модель, которая может быть использована для интеграции управленческих практик во всей организации. |
Lastly, competencies can provide a structured model that can be used to integrate management practices throughout the organization. |
Хотя она началась в Токио, у нее были свободные организации, распределенные по всей стране и за ее пределами. |
While it started in Tokyo, it had loose organizations distributed across and outside the country. |
Заместитель Директора-исполнителя с озабоченностью отметила эту вызывающую тревогу тенденцию, поскольку на протяжении всей истории существования организации регулярные ресурсы составляли 60 процентов от общих поступлений. |
The Deputy Executive Director noted this alarming trend with concern, as regular resources historically had comprised 60 per cent of total income. |
Препятствия для парусных судов в парусных гонках варьировались на протяжении всей истории, а также варьировались в зависимости от страны и организации парусного спорта. |
Handicaps for sailing vessels in sailing races have varied throughout history, and they also vary by country, and by sailing organisation. |
Ресурсы на программное обеспечение и оборудование, необходимые для введения в действие системы управления информацией о взаимоотношениях с клиентами во всей Организации, включая конкретные проекты ДОПМ и ДПП, были утверждены Генеральной Ассамблеей в ее резолюции 63/262. |
These solutions would also include support for the migration of users and data from existing legacy systems to the new customer relationship management platform. |
Система обеспечения безопасности Организации Объединенных Наций работает в правильном направлении, но в будущем, по всей вероятности, возникнут новые проблемы и угрозы. |
The United Nations security management system is on the right path but the future is likely to bring new challenges and threats. |
Организации, расположенные по всей территории Соединенных Штатов, могли бы обеспечить безопасность и уход за этими лицами. |
The organizations located throughout the United States could provide safety and care for these individuals. |
Католические благотворительные организации по всей стране оказывают услуги по оказанию чрезвычайной помощи и восстановлению на местном уровне. |
Relief and recovery services are provided at the local level by Catholic Charities agencies across the country. |
ЕИФ ежегодно финансирует более 300 благотворительных организаций, как в районе Лос-Анджелеса, так и по всей территории Соединенных Штатов. |
EIF funds more than 300 charitable organizations annually, both in the Los Angeles area and throughout the United States. |
Такая дисфункциональность всей системы ИКТ в Организации Объединенных Наций является наследием внедрявшихся в течение десятилетий технологий и практических подходов. |
This largely dysfunctional ICT situation in the United Nations stems from legacy systems and practices built up over decades. |
Болгария готова стать членом Всемирной торговой организации. |
It intended to become a member of the new World Trade Organization. |
Социально-экономическая проблематика уже давно занимает видное место в деятельности Организации Объединенных Наций. |
Economic and social questions have long occupied the major part of United Nations efforts. |
Сотрудники Организации Объединенных Наций по наблюдению за действиями полиции будут представлены в главных городах всех департаментов. |
United Nations police monitors would be present in all departmental capitals. |
I'm fine without all the blah-blah. |
|
Сильные мира сего поспешили с приказом об уничтожении B 1-66ER и всех однотипных машин в каждом районе по всей Земле |
The leaders of men were quick to order the extermination of B 1-66ER and every one of his kind throughout each province of the earth. |
По всей видимости, языковые навыки Ноа слегка недоразвиты по сравнению со сверстниками. |
Apparently, Noah's language skills are slightly underdeveloped relative to his peer group. |
Извинит, но... Завтра утром это будет транслироваться по всей Индиане. |
Sorry, but tomorrow morning, this gets broadcast around the entire Indiana-sphere. |
Даже глава Братства должен отдыхать от всей этой социализации и хотя бы в учебники заглядывать. |
Even the head of Cronus has to take a break from all the socializing and crack a book every once in a while. |
Джосс - организатор вечеринок. |
Joss is my party planner. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «по всей организации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «по всей организации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: по, всей, организации . Также, к фразе «по всей организации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.