Для использования этой функции - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
пригодный для работы - suitable for work
характерный для данного художника - idiomatic
стекло для очков - eyeglass
формочка для пудинга - mold
корзина для рыбы - basket for fish
рама для катушек - creel
галерея в церкви для органа - Gallery Church Organ
приспособленный для хватания - prehensile
представляют угрозу для - pose a threat to
nutso для - nutso for
Синонимы к Для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение Для: Указывает назначение или цель чего-н..
повторное использование в будущем - future reuse
эффективное и действенное использование - efficient and effective use
был использован для отправки - was used to send
неправильное использование карты - card misuse
Вы использовали, чтобы сказать - you used to tell
использовали Интернет - used the internet
может быть использован в качестве части - can be used as part of
что вы использовали, чтобы быть - that you used to be
мы использовали для борьбы - we used to fight
они использовали в своих интересах - they were taking advantage
Синонимы к использования: использовать, использование, применять, используют, используйте, используем
устранение этой угрозы - eliminate the threat
большая часть этой деятельности - much of this activity
в этой брошюре - in this booklet
в этой важной работе - in this important work
в этой ванной комнате - in that bathroom
в этой логике - to this logic
воспользоваться этой возможностью, чтобы возобновить - take this opportunity to renew
Вы пришли с этой идеей - did you come up with this idea
в соответствии с этой практикой - in keeping with this practice
для этой задержки - for this delay
двигательные функции - motor functions
функции и полномочия - functions and powers
генератор пилообразной функции - ramp function generator
функции программного обеспечения - functions of the software
модернизированные функции - upgraded features
любые другие функции - any other functions
Функции, которые могут быть выполнены - functions that can be performed
функции офиса - the functions of the office
простота в использовании функции - ease-of-use features
Функции органов - functions of the bodies
Синонимы к функции: функция, деятельность, действие, должность, работа, функционирование
Для использования функции «Поиск клиентов» страница должна иметь адрес в США или по крайней мере один администратор должен находиться в США. |
In order to use Customer Matching, the Page must have a United States address or have at least one admin who is in the United States. |
Но если вы решите не предоставлять персональные данные, необходимые для работы продукта или функции, возможно, вы не сможете использовать этот продукт или функцию. |
But if you choose not to provide personal data that is necessary to provide a product or feature, you may not be able to use that product or feature. |
Ваш аккаунт может иметь ограниченные функции, поскольку на компьютере, который вы использовали для доступа на Facebook, может быть вирус или вредоносное ПО. |
Your account may have limited features right now because a computer you used to access Facebook may have a virus or malware. |
MDM обычно реализуется с использованием стороннего продукта, который имеет функции управления для конкретных поставщиков мобильных устройств. |
MDM is usually implemented with the use of a third party product that has management features for particular vendors of mobile devices. |
В настоящее время целесообразно использовать МВт.функции ustring вместо string, потому что последняя иногда не работает с символами Unicode. |
At the present time, it is advisable to use mw.ustring functions instead of string, because the latter sometimes fails with Unicode characters. |
В этой статье вы узнаете о различных способах использования «Входа через Facebook», а также о том, как с помощью этой функции сделать вашу игру лучше. |
This document outlines the various approaches for using Facebook Login and how you can make best use of them in your game. |
Эта проблема затронула большинство основных языков программирования, поскольку они использовали более слабые хэш-функции. |
This issue affected most major programming languages, as they used weaker hash functions. |
Кроме того, было разработано несколько модификаций и дополнений, позволяющих использовать дополнительные функции. |
And several revisions and add-ons have been developed for it to take advantage of extra features. |
Одним из решений является использование интерпретатора, который читает символический язык немного за раз и вызывает функции для выполнения действий. |
One solution is to use an interpreter which reads the symbolic language a bit at a time, and calls functions to perform the actions. |
Если использовать неправильный тип данных, некоторые функции могут вернуть неожиданные результаты или ошибку #ЗНАЧ!. |
If you use the wrong data type, functions might return unexpected results or show a #VALUE! error. |
Функции наших объявлений позволяют потенциальным клиентам взаимодействовать с рекламой самыми различными способами. Все действия пользователей можно отслеживать, а полученные данные использовать для решения ваших коммерческих задач. |
Video ads provide a range of viewer actions that can be measured and tracked so you can better achieve your advertising goals. |
Хотя они могут иметь не все функции, которые запланировали пользователи, они могут использоваться на временной основе до тех пор, пока не будет поставлена окончательная система. |
Although they may not have all the features the users have planned, they may be used on an interim basis until the final system is delivered. |
Вы можете защитить свои базы данных почтовых ящиков Exchange Server 2016 и содержащиеся в них данные, настроив серверы и базы данных Exchange 2016 так, чтобы они использовали функции обеспечения высокой доступности и устойчивости сайтов. |
You can protect your Exchange Server 2016 mailbox databases and the data they contain by configuring your Exchange 2016 servers and databases for high availability and site resilience. |
Неявные меры могут использовать только стандартные агрегатные функции (SUM, COUNT, MIN, MAX, DISTINCTCOUNT или AVG) и формат данных, заданный для этого агрегирования. |
Implicit measures can only use a standard aggregation (SUM, COUNT, MIN, MAX, DISTINCTCOUNT, or AVG), and must use the data format defined for that aggregation. |
Согласно некоторым исследованиям, более простой дизайн и функции Facebook были более привлекательными и простыми в использовании, чем Cyworld. |
According to some research, Facebook's simpler design and function were more appealing and easier to use than Cyworld. |
Старые браузеры не применяют правила печати автоматически при использовании функции печати браузера или неправильно их применяют. |
Older browsers do not automatically apply print rules when using the browser print feature or don't apply them correctly. |
Внедрение этой функции позволит использовать ее в качестве средства осуществления микроплатежей, а также в других целях. |
Adoption of this functionality will enable various other possibilities such as using it as a means of making micropayments. |
Когда аберрации можно считать пространственно инвариантными, для определения оптической передаточной функции можно использовать альтернативные паттерны, такие как линии и ребра. |
When the aberrations can be assumed to be spatially invariant, alternative patterns can be used to determine the optical transfer function such as lines and edges. |
Другой подход заключается в использовании лекарств, которые нарушают функции лекарств в головном мозге. |
Another approach is to use medicines that interfere with the functions of the drugs in the brain. |
Модельные организмы были использованы в изучении функции Юноны. |
Model organisms have been used in the study of JUNO function. |
В апреле 2008 года О2 в Великобритании запустили голосовой поддержкой слайд-шоу, добавлять голосовые функции пятизначные коды уже использованы для SMS. |
In April 2008, O2 UK launched voice-enabled shortcodes, adding voice functionality to the five-digit codes already used for SMS. |
Фокус в том, чтобы использовать параметризацию для создания реальной функции одной переменной, а затем применить теорему об одной переменной. |
The trick is to use parametrization to create a real function of one variable, and then apply the one-variable theorem. |
Сохраненные последовательности с известной функцией, такие как Домены белка, также могут быть использованы для предсказания функции последовательности. |
Conserved sequences with a known function, such as protein domains, can also be used to predict the function of a sequence. |
Важная информация. Если вы не включили новые функции, то предложение принять Условия использования появится, когда вы начнете создавать аннотацию или подсказку со ссылкой. |
Note: If you don't turn on this feature for your account, you'll be prompted to accept the Terms & Conditions when you create a card to link to your website from your videos. |
Сведения о том, как пользователи могут включить функцию Несрочные, см. в статье Использование функции Несрочные для сортировки сообщений с низким приоритетом в Outlook Web App. |
For information on how end users can enable and begin using Clutter, see Use Clutter to sort low priority messages in Outlook Web App. |
Функции парсера можно использовать для того, чтобы сделать трансклюзии категорий или ключ сортировки, используемый в них, зависимыми от других переменных, в частности от имени страницы. |
Parser functions can be used to make the transcluded categories, or the sort key used in them, dependent on other variables, notably PAGENAME. |
Периодичность отправки запросов. Вы сможете повысить коэффициент конверсии, если будете запрашивать разрешения, только когда они вам действительно нужны, и предоставите функции, для использования которых не требуются все разрешения. |
Timing Requests - You will get better conversion if you ask for permissions only when they are needed and provide functionality without requiring all permissions. |
Функции всасывания и удара также влияют на траекторию движения шаров, поэтому их можно использовать для более точного направления мяча к определенным целям. |
The suck and blow functions also affect the balls trajectory so can be used to more accurately guide the ball to specific targets. |
В выражениях могут использоваться данные из любых источников запроса, а также функции, например Format или InStr, константы и арифметические операторы. |
An expression can use data from any of the query data sources, as well as functions, such as Format or InStr, and can also contains constants and arithmetic operators. |
Ключевое слово UNSAFE с префиксом перед интерфейсом или модулем может использоваться для указания компилятору включить некоторые низкоуровневые функции языка. |
The keyword UNSAFE prefixed in front of INTERFACE or MODULE, may be used to tell the compiler to enable certain low level features of the language. |
Примечание: Несохраненные изменения записей в подмножестве не учитываются при использовании этой функции. |
Note: Unsaved changes to records in domain aren't included when you use this function. |
Это значит, что материалы, которые обеспечивают основные функции (например, навигацию), не должны использовать JavaScript. |
This means that your content should not rely on JavaScript for any of the core user experiences, particularly navigation or other core functionality. |
Похоже, то, что она использовала для скачивания каким-то образом активировало его моторные функции. |
Whatever she used to download it seems somehow jump start his motors abilities. |
Возможность использования той или иной агрегатной функции зависит от типа данных в поле и нужного выражения. |
The aggregate functions that you can use depend on the type of data that is in the field or expression that you want to use. |
В некоторых случаях может потребоваться использовать функции ЧЁТН и НЕЧЁТ для округления вверх до ближайшего четного или нечетного числа. |
In some cases, you may want to use the EVEN and the ODD functions to round up to the nearest even or odd number. |
Нет. Чтобы использовать События в приложении, не нужно интегрировать функцию «Вход через Facebook» или другие функции Платформы. |
App Events does not require Facebook Login, or any other Platform features, to be implemented. |
Можно использовать эти правила, чтобы разрешить или запретить функции подготовки отгрузки, управляющие процессом отгрузки и, в частности, тем, на каком этапе процесса можно отправить отгрузку. |
You can use these rules to enable or disable the shipment staging functions to control the shipment process and, in particular, at which stage in the process you can send a shipment. |
Некоторые от системы использования ИТ и Эт функций, и некоторые используют только его функции. |
Some OT systems use both IT and ET functions, and some use only IT functions. |
При нормальной иммунной функции петли положительной обратной связи могут быть использованы для усиления действия В-лимфоцитов. |
In normal immune function, positive feedback loops can be utilized to enhance the action of B lymphocytes. |
Вызов по необходимости-это запоминаемый вариант вызова по имени, где, если аргумент функции вычисляется, это значение сохраняется для последующего использования. |
Call by need is a memoized variant of call by name, where, if the function argument is evaluated, that value is stored for subsequent use. |
Недостатком EAFP является то, что он может использоваться только с операторами; исключение не может быть поймано в выражении генератора, понимании списка или лямбда-функции. |
A drawback of EAFP is that it can be used only with statements; an exception cannot be caught in a generator expression, list comprehension, or lambda function. |
Все организмы постоянно подвергаются воздействию соединений, которые они не могут использовать в качестве пищи и были бы вредны, если бы они накапливались в клетках, так как они не имеют метаболической функции. |
All organisms are constantly exposed to compounds that they cannot use as foods and would be harmful if they accumulated in cells, as they have no metabolic function. |
Эта реализация использовала отдельный массив для каждой хэш-функции. |
This implementation used a separate array for each hash function. |
Первое опубликованное использование функции Аккермана таким образом было сделано в 1970 году Драго-Вайдой и почти одновременно в 1971 году Ингве Сандбладом. |
The first published use of Ackermann's function in this way was in 1970 by Dragoş Vaida and, almost simultaneously, in 1971, by Yngve Sundblad. |
Хопкинс, Стоксет, Уильямс и Беклунд обсуждали комбинированные эффекты с использованием функции передачи модуляции. |
Hopkins, Stokseth, and Williams and Becklund have discussed the combined effects using the modulation transfer function. |
Разрешение «user_likes» следует использовать для того, чтобы привести внешний вид и функции приложения в соответствие с предпочтениями пользователя. |
The user_likes permission should be used to help you personalize a person's experience within your app based on the things they have liked. |
Торгуя с помощью торгового приложения MT4, Вы можете осуществлять контроль за проскальзыванием, поставив галочку напротив функции Использовать максимальное отклонение от запрошенной цены в окне Ордер. |
In the MT4 Trading application, slippage control can be set in the “Order” window. There is a check box, “Enable maximum deviation from quoted price”. |
Однако при использовании аргумента функции вызов по имени часто выполняется медленнее, что требует такого механизма, как thunk. |
However, when the function argument is used, call by name is often slower, requiring a mechanism such as a thunk. |
Когезия охватывает все функции, которые могут быть использованы для сигнализации отношений между элементами поверхности. |
Cohesion encompasses all of the functions that can be used to signal relations among surface elements. |
Использование командной консоли Exchange для отключения функции удержания элементов для почтовых ящиков |
Use the Shell to remove retention hold for a mailbox |
You've never used a little subterfuge in the name of truth? |
|
Что шансы на восстановления когнитивной функции опускаются ближе к нулю. |
It means odds of recovering cognitive function drops close to zero. |
Бергман использовал ряд методов дезинфекции и стерилизации, которые Шиммельбуш документировал и формализовал. |
Bergmann used a number of methods of disinfection and sterilisation, which Schimmelbusch documented and formalised. |
Иран также использовал F-4 Phantoms II и вертолеты для запуска ракет Maverick и неуправляемых ракет по танкерам. |
Iran also used F-4 Phantoms II and helicopters to launch Maverick missiles and unguided rockets at tankers. |
Я думаю, что я использовал свое предположение о добросовестности с этим пунктом. |
' I think I have used up my 'assume good faith' with this item. |
Говорили, что он был основан на штабе, использовавшемся офицером королевских инженеров во время четвертой англо-Ашантийской войны. |
It was said to have been based on a staff used by a Royal Engineers officer during the Fourth Anglo-Ashanti War. |
Он описал метод, который использовал и который, по его словам, дал ему успех. |
He has described a method which he has used that he says gave him success. |
Источник утверждения о том, что Троцкий использовал децимацию, весьма спорен. |
The source for the claim that Trotsky used the Decimation is quite controversial. |
До недавнего времени ходили слухи, что виноград имеет древнее происхождение, возможно, даже является виноградом Битурика, использовавшимся для изготовления древнеримского вина и упоминавшимся Плинием Старшим. |
Until recently the grape was rumored to have ancient origins, perhaps even being the Biturica grape used to make ancient Roman wine and referenced by Pliny the Elder. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «Для использования этой функции».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «Для использования этой функции» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: Для, использования, этой, функции . Также, к фразе «Для использования этой функции» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.