Нужно разместить - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
нужно выбираться отсюда - need to get out of here
делать все, что вам нужно - do whatever you need
все, что вам действительно нужно - all you really need
все, что вам нужно - everything that you need
если вам нужно ехать - if you need a ride
мне нужно, чтобы выйти оттуда - i needed to get out of there
последнее, что мне сейчас нужно - the last thing i need right now
нужно будет обновляться - will need to be updated
мне нужно кое что тебе сказать - i need to tell you something
то, что вам нужно, чтобы начать - what do you need to start
Синонимы к нужно: что делать, что же, надо, нельзя не, ну что ж, что же делать, следует, есть необходимость, приходится
Значение нужно: Следует, необходимо.
разместить заказ на - place an order for
который разместил - which has placed
легко разместить - readily accommodate
разместить эту информацию - place this information
разместить в начале - place at the beginning
разместить более - accommodate more than
разместить копию - post a copy
разместить груз - place a burden
разместить большую нагрузку - place a large burden
Обновления статуса разместить - post status updates
Синонимы к разместить: поместить, водворить, расположить, поселить, вселить, разместить, расставить, локализовать, разбросить, рассеять
Мне нужно проверить обед, разместить дополнительные тарелки. |
I need to check on dinner, set some extra plates. |
Вы редактируете и возвращаете warred, когда все, что вам нужно было сделать, это разместить общую сумму от 15 до 20 миллионов в зависимости от источника. |
You edit and revert warred when all you had to do was post the total as 15 to 20 million depending on source. |
нам нужно разместить внешний синхронизатор что бы убедится в этом |
we need to put an external pacer on just to make sure. |
Правда, часть капитала я разместил в Фарго, -значит, время от времени нужно будет наведываться и туда, но обоснуемся мы все-таки в Чикаго. |
I made an investment in Fargo, and we'll have to go up there from time to time, but we'll eventually locate in Chicago. |
Вам нужно понять, как разместить инфраструктуру. |
So you need to know where you should put the things. |
Если вам нужно подорвать лодку, то самый эффективный способ будет разместить взрывчатку ниже ватерлинии. |
If you need to sabotage a boat, an explosive charge underneath the water line is usually the most efficient way to do it. |
Подробности о нашей организации нужно разместить в листовках и на сайте департамента полиции |
Details about this organization should be included in NYPD recruitment literature and on the website. |
Мне все еще нужно выяснить, как разместить эту информацию на странице. |
I still have to figure out how to accommodate this info into the page. |
Если у вас есть какие-либо предложения относительно того, что нужно добавить, пожалуйста, разместите их здесь. |
If you have any suggestions as to what needs to be added please post it here. |
Стоп-лосс нужно разместить либо над уровнем сопротивления (в случае короткой сделки) или под уровнем поддержки (длинная сделка). |
The stop loss would go either above the resistance level (in the case of a short trade) or below the support level (in the case of a long trade). |
Если я Вам продам эту ткань, то нужно будет разместить заказ, и нам придется обменяться нашими координатами. |
If I were to sell you that fabric, we'd have to exchange addresses. |
Может быть тебе нужно разместить объявление в газете. |
You should put an ad in the paper. |
Тебе нужно вытащить голову, потому что ты понятия не имеешь, что ты здесь делаешь.. и я не могу войти в систему, чтобы разместить мой настоящий sig, помните, вы запретили мне! |
The you need to pull your head out, because you don't have a clue what your doing here.. and I can't log in to place my real sig,, remember YOU BANNED ME! |
Так что мы думали, чтобы обезопаситься, нам нужно разместить его где-то вне этих владений. |
So we thought, to be on the safe side, we needed to put him up somewhere off of that property. |
Чтобы разместить игру на Facebook.com, нужно настроить URL-адрес Холста приложения на Facebook, и оно появится в iframe. |
By configuring your Facebook Web Games URL, you can make your game available on Facebook.com, where it will appear within an iframe. |
Вам нужно разместить Ваш веб-сайт или ERP/CRM-систему? Воспользуйтесь нашей услугой Веб-хостинг Сопутствующие услуги:Аудит рекламных материаловАдаптация рекламных... |
What we can do for you:Web-hosting;Web-design;SEO;Advertising texts audit. Get detailed information upon your request by e-mail... |
У меня есть персонажи, мне просто нужно знать, какой из них лучше всего сделать 3D-сцену и разместить персонажей. |
I have got the characters, I just need to know which one is the best to make a 3D scene and post the characters. |
Когда они приедут, думаю, их нужно будет разместить у южного, восточного и обоих западных выходов. |
When they get here, I think you should station them at the south, east and both west exits. |
И нужно разместить объявление в Мэйл |
Oh, and we need to put an advert in the Mail, |
Нужно разместить отряды на крышах самых высоких зданий Майами. |
I want to station unis on top of Miami's tallest buildings. |
Если вы решите разместить видео в заголовке, то его нужно встроить нативно с помощью элемента Видео. |
If you choose to include a video in your header, it must be embedded natively using the Video element. |
Какого-нибудь 70-летнего, которому нужно новое бедро, чтобы снова играть в гольф или заниматься садоводством. |
Some 70-year-old who wanted his new hip so he could be back golfing, or gardening. |
Макс, ты вторгся на мой портал и разместил там свой блог, и это совсем не смешно. |
Max, you invaded my space to put out your own agenda, and it wasn't cool at all. |
Когда речь заходит о цифрах, особенно сейчас, нужно быть скептиком. |
And when it comes to numbers, especially now, you should be skeptical. |
А по поводу второго вопроса: для чего это нужно, я бы поставил его иначе и сказал, что не думаю, что чувства служат для чего-то. |
And then the second question of what is it for, I would reverse it and I would say that I don't think sentience is for anything. |
Если вы хотите разместить чужое фото в интернете, спросите разрешения. |
If you want to post a photo of someone online, ask for permission. |
Скажите мне последовательность чисел, которые нужно ввести в этот прибор. |
Tell me the sequence of numbers to enter in this device. |
Но вам нужно перебраться в безопасное место, из которого мы сможем вас забрать. |
But you need to move to a safe location where we can pick you up. |
Не хочу, чтобы Вол совал свой нос в это дело дальше, чем нужно. |
I don't want Bullock getting his nose any deeper into this. |
Рейчел перекинула тяжелую поклажу через холку лошади так, чтобы ту разместить ровно перед своими ногами. |
She laid the hefty packs across the horse's withers in front of her legs. |
Преподобный Финч только что разместил это на своем веб-сайте. |
Reverend Finch just posted this on their Web site. |
Мне нужно лишь имя, скрывающееся за псевдонимом. |
I just need a name to go with an alias. |
Теперь тебе нужно быть очень осторожным! |
Now you must really be careful! |
No need to dip into my data plan. |
|
I didn't have to get baked to get through. |
|
Каждый раз, когда мы говорим, я чувствую, что мне нужно к психотерапевту, чтобы просто протянуть один день. |
Every time we talk, I feel like I need to see a therapist just to get through the day. |
Понимаете, я участвую в разных видах предпринимательской деятельности, которым не нужно лишнее беспокойство. |
You see, I've got a good number of local business interests that need to be kept running smoothly. |
But now I have to convince him of who he is. |
|
Так же как и прочитать нужный выпуск есть возможность разместить в выбранное издание или группу изданий вашу информацию. |
As read necessary issue there there is a possibility to submit into the selected publication or the group of publications your information. |
Нужно договориться об услуге с солиситиром. |
I'll have to chase up the solicitor. |
Я считаю, что мужество нужно использовать для более благородных задач. |
I think courage should be used for nobler causes. |
It should be taken once a day with water. |
|
Мне нужно поймать этих паразитов, пока совсем от рук не отбились. |
I have to catch these things before they get out of hand. |
Думаю, именно такова основная идея, которую нужно вынести из этой сессии Комиссии по разоружению. |
I think this is the message that should be sent out from this session of the Disarmament Commission. |
Тебе нужно показаться врачу и принять лекарство. |
You need to see a doctor and get the medicine. |
Чтобы освободить эту энергию и пустить её на благо, нужно лишь замкнуть цепь. |
All you have to do to release that energy and do something useful with it is complete the circuit. |
Нужно лишь остановиться на минутку, и драка найдёт тебя. |
All you have to is be still for one moment, and that fight will come to you. |
Именно то, что нам нужно, чтобы блокировать контроль сознания. |
Just what we need to block the mind control. |
Тебе нужно избавиться от твоей одежды. |
What? - You'll need to remove your clothes. |
We got to kill the outside noise and the vibrations. |
|
Стэнфордский университет разместил приборы ионосферного мониторинга в районах, оказавшихся в зоне полного затмения или прилегающих к ней, и координировал работу по сбору данных во время затмения с помощью этих приборов и приемных устройств AWESOME. |
It was noted that the results provided a great deal of information on how the Earth's ionosphere responded to solar-induced changes. |
Еще раз, цель не в том, чтобы продать людям что им нужно, и что у вас есть; |
Again, the goal is not just to sell to people who need what you have; |
Ты фотографии нас всех разместил на веб-сайте? |
Have you posted all our pictures on the web? |
На Уолл-стрит технологический титан Apple разместил акции сегодня утром, немыслимо заинтересовав рынок, так, что 4.6 миллионов акций доступных для IPO были распроданы в течении часа после открытия. |
On Wall Street the tech titan Apple went public this morning, to incredible market interest, as four point six million shares of its IPO were sold within an hour of the opening bell. |
В заливе Маунтс стояла на приколе яхта Стэйна, -на ней, как убедилась Беренис, могла бы разместиться компания человек в двенадцать. |
In Mounts Bay lay his yacht, roomy enough, as she discovered, for the entertainment of a dozen guests. |
Снижение доходов от рекламы привело к тому, что некоторые издатели разместили свой контент за пределами paywalls. |
Declining ad revenue has led some publishers to place their content behind paywalls. |
Шаблон может быть немного сложным, поэтому, если вам нужна помощь, просто разместите информационный бюллетень на странице обсуждения шаблона, и кто-то добавит его для вас. |
The template can be a bit tricky, so if you need help, just post the newsletter on the template's talk page and someone will add it for you. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «нужно разместить».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «нужно разместить» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: нужно, разместить . Также, к фразе «нужно разместить» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.