Обвиняю вас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
обвиняющий перст - finger of blame
обвиняют - accused
обвиняются - accused
Я не обвиняю вас - i am not accusing you
открыто обвиняют - openly accuse
я не обвиняю - i am not accusing
они обвиняют нас - they blame us
Подсудимые обвиняются в - defendants are charged with
обвиняют в сговоре - accused of conspiring
обвиняют в халатности - accuse of negligence
Синонимы к обвиняю: показывать, судить, привлекать, валить, подсудимый, упрекать, винить, обрушиваться, сваливать
приятно вас видеть - glad to see you
у вас губа не дура - your taste isn't bad
Благодарим Вас за принятие нашего приглашения - thank you for accepting our invitation
будет до вас - will be up to you
Будущее держит для вас - future holds for you
был впереди вас - was ahead of you
был после вас - was following you
были не для вас - weren't for you
вперед к слышать от вас - forwards to hearing from you
впечатление о вас - impression of you
Синонимы к вас: ты, вы, ваша милость, для вас
Я не считаю достойным восхищения, что ученые обвиняют 2012 год как поворот белого человека к теологии Майя. |
I dont feel it admirable for scholars to be accusing 2012 as a white man's twist to Mayan theology. |
Источники таких супернот оспариваются, и власти США во всеуслышание обвиняют Северную Корею. |
The sources of such supernotes are disputed, with North Korea being vocally accused by US authorities. |
Сюзанна и Тео обвиняют бренду в ее причастности к убийству их сына Александра. |
Suzanne and Theo are blame Brenda for her part in their son, Aleksander's murder. |
Миллионы болельщиков поражаются, если не испытывают отвращения к спорту, который сейчас переходит от кризиса к кризису, когда все обвиняют друг друга. |
Millions of fans are amazed, if not disgusted, at a sport which now goes from crisis to crisis with everyone blaming everyone else. |
Тебя обвиняют в шпионаже в пользу конфедератов, и ты утверждаешь, что невиновен? |
You have been charged as a confederate spy, yet you claim innocence? |
Вас обвиняют в тайном сговоре с самой гнусной и мерзкой организацией. |
You stand accused of the most heinous and vile conspiracy. |
Они срывают замок с дверей библиотеки, прячут книги и обвиняют меня в их пропаже. |
They broke the door of the library, and took away books. And they blame me for their disappearance! |
Также я обвиняю вас в мошенничестве, принуждении и шантаже. |
I'm also charging you with fraud, extortion and blackmail. |
А сейчас я сижу здесь, обвиняю тебя в серьёзном судебном нарушении... |
And now I'm sitting here Accusing you of grave judicial misconduct... |
Я создал штаб-квартиру профсоюзов и поощряю их работу, и меня, тем не менее, обвиняют в ликвидации профсоюзов. |
I have built union headquarters and encouraged unions, workers and indigenous peoples, and yet I am accused of dismantling the unions. |
Преступления, в которых они обвиняются - ведение войны против государства и вооруженное восстание, - влекут за собой смертный приговор. |
The crimes with which they are charged, waging war against the state and mutiny, carry the death penalty. |
Заирские политические власти обвиняются в разжигании этнической ненависти. |
The Zairian political authorities were accused of stirring up ethnic hatred. |
Все стороны в вооруженном конфликте обвиняют местное население в пособничестве той или другой стороне. |
All parties to the armed conflict accuse local populations of aiding one side or the other. |
And they accuse me of mind control? |
|
«Хотите, верьте, хотите — нет, но мне [нецензурно], в чем меня обвиняют. |
“I don’t give a fuck about what I am accused of, believe it or not. |
Некоторые представители российской элиты в частных беседах обвиняют Путина в том, что он неправильно повел себя в условиях кризиса на Украине. |
Among the Russian elite, privately, Putin is blamed for seriously mishandling the situation in Ukraine. |
Сражавшемуся с волокитой и влюбленному в свободный рынок экс-президенту Грузии Михаилу Саакашвили недавно предъявили уголовное обвинение. Его обвиняют в превышении служебных полномочий. |
Saakasvhili, the red-tape cutting and free market loving former president of Georgia, recently had criminal charges filed against him alleging abuse of office. |
Россиянин, которого обвиняют в преследовании активистов, может занять высокий пост в ООН |
Russian Accused of Silencing Activists Is Considered for Top U.N. Post Dealing with NGOs |
Я вовсе не обвиняю ваше изобретение. |
I'm not refuting your invention. |
Карла, меня и так уже обвиняют в отмывании денег, связях с мафией... |
Carla, I am smeared all over the newspapers for money - laundering schemes, mob ties... |
So now you're being accused of accepting a bribe. |
|
В письме королеву Кэтрин обвиняют в том, что до брака с Вашим Величеством ...она вела распутный образ жизни, ...во время своего пребывания у вдовствующей герцогини Норфолк. |
The letter accuses Queen Katherine of dissolute living before she was married to Your Majesty, while she was living with the Dowager Duchess of Norfolk. |
Всякий раз, как мы выигрываем драку, полицию обвиняют в жестокости. |
People's idea of police brutality is whenever we win a fight. |
Я обвиняю вас в умалчивании о невиновности инспектора Мэллори. |
I'm accusing you of concealing Inspector Mallory's innocence. |
Still greater the attorney's astonishment on learning the cause of his incarceration. |
|
И после этого вы удивляетесь, что вас обвиняют в распущенности? |
And yet you wonder why you have a reputation for promiscuity. |
Пусть обвиняют нас в отсталости, но мы не поедем по этой дороге. |
Let them accuse us of backwardness, but we will not take that road. |
Когда нас обвиняют в нарушении прав верующих, мы всегда можем показать на тебя. |
Every time we poke fun at the religious right, we can blunt the reaction by pointing to you. |
Меня обвиняют в том, что подделал доказательства. |
I'm being sued for planting evidence. |
Он не совершал того, в чём его обвиняют. |
He didn't do those things. |
Try cases with husband and wife defendants. |
|
Я знаю, некоторые так делают, обвиняют других, когда девушка их бросает, но я не такой |
I mean, I know some people do that, right? They blame someone else when their girlfriend jumps ship, but not me. |
Я не могу инвестировать деньги в того, кого обвиняют в убийстве. |
I can't have my money invested with someone accused of murder. |
'Её обвиняют во владении документами.' - Да, теми, которые я ей дал. |
'She was in possession of documents. ' Yes, that I gave her. |
Тебя не обвиняют в несчастном случае, который произошел здесь. |
You are not to blame that an accident could take place. |
А я и не обвиняю тебя. |
I'm not trying to blame you. |
Знаете, вас обвиняют в том, что вы живёте в рамках своей крошечной коробочки, но я выхожу за её пределы. |
You know, they accuse you of not thinking outside the box, but I do think outside the box. |
И вдобавок, - обвиняюще ткнула Фанни пальцем, - все это время, кроме Генри, ты ни с кем. |
And what's more, Fanny went on, pointing an accusing finger, there's been nobody else except Henry all that time. |
Тысячи людей, и в основном это женщины, собрались здесь, в надежде поймать взгляд сэра Чарльза Литтона, человека которого обвиняют в том, что он пресловутый Призрак. |
Thousands of people... It is interesting to note, most of them women... have gathered daily hoping to catch a glimpse of Sir Charles Lytton... the man accused of being the notorious Phantom. |
Я явно обвиняю тебя. |
I'm explicitly accusing you. |
Так давно, что надеюсь, что если я обвиняю кого-то в убийстве, его будут судить за убийство. |
Long enough to hope that if I charge someone with murder, they will be tried for murder. |
Правительство и другие египетские источники обвиняют племенное поведение в сельских районах Египта в значительной части насилия. |
The government and other Egyptian sources blame tribal behavior in rural Egypt for much of the violence. |
В Болгарии ром обвиняются в 38% всех грабежей, 23% всех изнасилований и 19% всех убийств, несмотря на то, что они составляют не более 9% населения. |
In Bulgaria, Rom are charged with 38% of all robberies, 23% of all rapes, and 19% of all murders, despite being only about 9% of the population at most. |
Хьюи обвиняют в том, что он вызвал эпидемию, пытаясь мутировать паразитов, чтобы продать их в качестве оружия. |
Huey is accused of causing the epidemic while attempting to mutate the parasites to sell as weapons. |
Уэльбека обвиняют в том, что он устраивает полемические трюки для средств массовой информации. |
Houellebecq has been accused of putting on polemical stunts for the media. |
Даже Мессалина или Семпрония Саллюста не обвиняются во враждебных источниках секса с рабыней. |
Not even Messalina or Sallust's Sempronia is accused in the hostile sources of having sex with a slave. |
Nike обвиняют в использовании потогонных цехов с начала 1970-х годов, когда она производила товары в Южной Корее, материковом Китае и Тайване. |
Nike has been accused of using sweatshops since the early 1970s, when it produced goods in South Korea, Mainland China, and Taiwan. |
Его обвиняют в том, что он внушает мусульманам и потенциальным мусульманам воинственные толкования ислама через скобки, как учения самого Корана. |
It has been accused of inculcating Muslims and potential Muslims with militant interpretations of Islam through parenthesis, as teachings of the Qur'an itself. |
Многие критики обвиняют исследователей ИТЭР в нежелании решать проблемы технического и экономического потенциала, возникающие в связи с термоядерными схемами токамака. |
Many critics accuse ITER researchers of being unwilling to face up to the technical and economic potential problems posed by tokamak fusion schemes. |
Они обвиняют его в использовании Месмера, но он утверждает, что демоны не могут использовать магию. |
They accuse him of using the mesmer, but he states that demons cannot use magic. |
Лица, незаконно проживающие в королевстве, часто обвиняются в других преступлениях, связанных с незаконным оборотом наркотиков, порнографией, проституцией и гомосексуализмом. |
Persons caught living in the kingdom illegally are often accused of other crimes, involving illegal drugs, pornography, prostitution and homosexuality. |
В мини-сериале снимается Бен Уишоу в роли Дэнни, которого обвиняют в убийстве после того, как его напарник, шпион МИ-6 Алекс, найден мертвым в запертом багажнике. |
The miniseries stars Ben Whishaw as Danny, who is accused of murder after his partner, MI6 spy Alex, is found dead inside a locked trunk. |
Из-за предполагаемой атеистической природы коммунизма некоторые обвиняют коммунизм в преследовании религии. |
Because of the perceived atheistic nature of communism, some have accused communism of persecuting religion. |
Я также могу найти рецензируемые источники, обвиняющие Борнутяна в проармянском уклоне и неправильной интерпретации опроса. |
I can also find peer-reviewed sources accusing Bournoutian of pro-Armenian bias and incorrect interpretation of the survey. |
Различные палестинские организации и отдельные лица регулярно обвиняются в антисемитизме. |
Various Palestinian organizations and individuals have been regularly accused of being antisemitic. |
Я обвиняю всех вовлеченных в это дело крайних Перов, независимо от их происхождения, в тупом обструкционизме, бессмысленном заполнении пространства и неуместности. |
I accuse all extreme POVers involved, of whatever origin, of obtuse obstructionism, pointless space-filling, and irrelevance. |
Есть не так уж много вещей, с которыми согласились бы ученые-юристы Рива Сигел и Дж. Харви Уилкинсон, но оба они обвиняют Скалию в Хеллере. |
There are not many things that legal scholars Reva Siegel and J. Harvie Wilkinson would agree on- but both fault Scalia in Heller. |
В июле 2013 года был обнаружен специфичный для OS X троян-вымогатель, который отображает веб-страницу, обвиняющую пользователя в загрузке порнографии. |
In July 2013, an OS X-specific ransomware Trojan surfaced, which displays a web page that accuses the user of downloading pornography. |
Они обвиняют ее в том, что она ненавидела Али и бросала ему вызов во время его Халифата в битве на верблюде, когда она сражалась с людьми из армии Али в Басре. |
They accuse her of hating Ali and defying him during his caliphate in the Battle of the Camel, when she fought men from Ali's army in Basra. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обвиняю вас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обвиняю вас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обвиняю, вас . Также, к фразе «обвиняю вас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.