Обезлесение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вырубка леса
Обезлесение также оказывает неблагоприятное воздействие на биосеквестрацию атмосферного углекислого газа, увеличивая циклы отрицательной обратной связи, способствующие глобальному потеплению. |
Deforestation also has adverse impacts on biosequestration of atmospheric carbon dioxide, increasing negative feedback cycles contributing to global warming. |
Обезлесение может включать в себя преобразование лесных земель в фермы, ранчо или городское использование. |
Deforestation can involve conversion of forest land to farms, ranches, or urban use. |
Он является существенным фактором утраты биоразнообразия, поскольку вызывает обезлесение, мертвые зоны океана, деградацию земель, загрязнение и перелов рыбы. |
It is a significant driver of biodiversity loss, as it causes deforestation, ocean dead zones, land degradation, pollution, and overfishing. |
Обезлесение, расчистка, вырубка или расчистка - это удаление леса или древостоя с земли, которая затем преобразуется в нелесное использование. |
Deforestation, clearance, clearcutting or clearing is the removal of a forest or stand of trees from land which is then converted to a non-forest use. |
В прибрежных районах Алагоаса, Пернамбуку и Параибы, где он был замечен, произошло массовое обезлесение. |
The areas in which it has been sighted, in coastal Alagoas, Pernambuco and Paraíba, have been subject to massive deforestation. |
Наиболее концентрированное обезлесение происходит в тропических тропических лесах. |
The most concentrated deforestation occurs in tropical rainforests. |
Это обезлесение является наиболее важным аспектом изменений в землепользовании, влияющих на глобальное потепление. |
This deforestation is the most significant aspect of land use change affecting global warming. |
Обезлесение на Гаити свирепствует; сегодня на Гаити осталось менее 4 процентов лесов, и во многих местах почва выветрилась вплоть до коренных пород. |
Deforestation is rampant in Haiti; today less than 4 percent of Haiti's forests remain, and in many places the soil has eroded right down to the bedrock. |
Тропическое обезлесение составляет почти 25 процентов от общего объема антропогенных выбросов ПГ во всем мире. |
Tropical deforestation represents nearly 25 percent of total anthropogenic GHG emissions worldwide. |
Обезлесение является одним из факторов глобального потепления и часто упоминается в качестве одной из основных причин усиления парникового эффекта. |
Deforestation is a contributor to global warming, and is often cited as one of the major causes of the enhanced greenhouse effect. |
Основным источником этих газов является сжигание ископаемого топлива, причем значительную роль играют также сельскохозяйственные выбросы и обезлесение. |
Fossil fuel burning is the principal source of these gases, with agricultural emissions and deforestation also playing significant roles. |
Во многих странах обезлесение—как естественное, так и антропогенное-является постоянной проблемой. |
In many countries, deforestation—both naturally occurring and human-induced—is an ongoing issue. |
Естественные процессы, такие как фиксация углерода в почве и фотосинтез, более чем компенсируют вклад ПГ в обезлесение. |
Natural processes, such as carbon fixation in the soil and photosynthesis, more than offset the GHG contributions from deforestation. |
Растущие леса поглощают углекислый газ CO2, но обезлесение приводит к тому, что все меньше деревьев поглощают растущий уровень CO2. |
Growing forests absorb carbon dioxide CO2 but deforestation results in fewer trees to soak up rising levels of CO2. |
Обезлесение в сельскохозяйственных целях удаляет леса, которые содержат большое количество углерода, и заменяет их, как правило, сельскохозяйственными или городскими районами. |
Deforestation for agricultural purposes removes forests, which hold large amounts of carbon, and replaces them, generally with agricultural or urban areas. |
Обезлесение часто приводило к беспорядкам и беспорядкам, в том числе к так называемому западному восстанию. |
Disafforestation frequently caused riots and disturbances including those known as the Western Rising. |
Тропическое обезлесение является причиной примерно 20% мировых выбросов парниковых газов. |
Tropical deforestation is responsible for approximately 20% of world greenhouse gas emissions. |
В странах с формирующейся экономикой обезлесение более интенсивно в тропических и субтропических лесах. |
Deforestation is more extreme in tropical and subtropical forests in emerging economies. |
Хотя обезлесение в бразильской Амазонии значительно сократилось в период с 2004 по 2014 год, оно увеличилось и по сей день. |
Although deforestation declined significantly in the Brazilian Amazon between 2004 and 2014, there has been an increase to the present day. |
Обезлесение также влечет за собой увеличение выбросов парниковых газов, а также повышение опасности оползней и наводнений. |
Deforestation also leads to an increased emissions of greenhouse gases as well as rises in landslide and flood risks. |
Некоторые комментаторы отмечают сдвиг в движущих силах обезлесения за последние 30 лет. |
Some commentators have noted a shift in the drivers of deforestation over the past 30 years. |
Существует опасение, что сделка может привести к еще большему обезлесению тропических лесов Амазонки, поскольку она расширяет доступ на рынок бразильской говядины. |
The fear is that the deal could lead to more deforestation of the Amazon rainforest as it expands market access to Brazilian beef. |
Семьдесят процентов ранее покрытых лесом земель в Амазонке и 91% земель, обезлесенных с 1970 года, были использованы для выпаса скота. |
Seventy percent of formerly forested land in the Amazon, and 91% of land deforested since 1970, have been used for livestock pasture. |
Основными источниками обезлесения в бассейне Амазонки являются заселение человеком и освоение земель. |
The main sources of deforestation in the Amazon are human settlement and development of the land. |
Растущее давление на население и развитие, особенно со стороны лесозаготовок и туризма, приводит к обезлесению. |
Rising population and development pressures, particularly from logging and tourism, cause deforestation. |
Фактические темпы обезлесения в разных странах неодинаковы, и точных данных пока не существует. |
The actual rate of deforestation varies from one country to another and accurate data does not exist yet. |
В связи со столь мрачной перспективой проживания на обезлесенных или обреченных на бесплодие землях возникают потоки мигрантов, которые уходят из сельской местности в города, не пострадавшие от обезлесения. |
In response to the deforestation and the sterility of their land, people are leaving the rural areas for the towns that have been spared. |
Вторичный по отношению к обезлесению, загрязнению грунтовых вод и изменению климата Сан-Паулу все больше подвержен засухе и нехватке воды. |
Secondary to deforestation, groundwater pollution, and climate change, São Paulo is increasingly susceptible to drought and water shortages. |
Таким образом, масштабы и темпы обезлесения в Африке менее известны, чем в других регионах тропиков. |
Hence, the amount and rate of deforestation in Africa are less known than other regions of tropics. |
Программы развития сельского хозяйства и переселения переселили большое население в районы тропических лесов, что привело к дальнейшему увеличению темпов обезлесения. |
Agricultural development and transmigration programs moved large populations into rainforest areas, further increasing deforestation rates. |
Объем поглощения CO2 в результате внесения удобрений CO2 также зависит от того, как леса реагируют на изменение климата и защищены ли они от обезлесения. |
The amount of CO2 uptake from CO2 fertilization also depends on how forests respond to climate change, and if they are protected from deforestation. |
Экологические проблемы Гаити включают историческую проблему обезлесения, перенаселенность, отсутствие санитарных условий, стихийные бедствия и отсутствие продовольственной безопасности. |
Environmental issues in Haiti include an historical deforestation problem, overpopulation, a lack of sanitation, natural disasters, and food insecurity. |
Коста-Рика начала обращать вспять процесс обезлесения в 1990-х годах, и они переходят к использованию только возобновляемых источников энергии. |
Costa Rica began reversing deforestation in the 1990s, and they are moving towards using only renewable energy. |
Поэтому любая стратегия, предназначающаяся для охраны земного биоразнообразия, должна преследовать цель борьбы с обезлесением. |
Therefore, any strategy to maintain terrestrial biodiversity must combat deforestation. |
Обезлесение часто рассматривается как проблема в развивающихся странах, но также и в развитых странах. |
Deforestation is often seen as a problem in developing countries but also occurs in the developed world. |
Начиная с 1970-х годов, многочисленные геоглифы были обнаружены на обезлесенных землях, датируемых между 1-1250 годами н. э., что подтверждает утверждения о доколумбовых цивилизациях. |
Since the 1970s, numerous geoglyphs have been discovered on deforested land dating between AD 1–1250, furthering claims about Pre-Columbian civilizations. |
Это проявляется в возросших масштабах эрозии почв и потере плодородия почв, безудержном обезлесении и сокращении водных ресурсов. |
This is seen in increased soil erosion and loss of soil fertility, unrestricted deforestation and diminished water supplies. |
По состоянию на 2005 год чистые темпы обезлесения прекратили расти в странах с ВВП на душу населения не менее 4600 долл. |
As of 2005, net deforestation rates had ceased to increase in countries with a per capita GDP of at least US$4,600. |
Превращение лесов в древесину является еще одной причиной обезлесения. |
Converting forests into timber is another cause of deforestation. |
Обезлесение имело место, но Винтер был лишен своих прав во время протектората и после восстановления отказался от аренды. |
Disafforestation took place but Winter was deprived of his rights during the Protectorate and after the Restoration gave up the lease. |
К 2012 году Индонезия превзошла темпы обезлесения в Бразилии и стала самой быстрорастущей страной в мире по расчистке лесов. |
By 2012 Indonesia had surpassed the rate of deforestation in Brazil, and become the fastest forest clearing nation in the world. |
Усилившееся опустынивание из-за обезлесения приводит к более длительным и частым случаям его возникновения. |
Intensified desertification due to deforestation have been causing longer and more frequent occurrences. |
По данным WWF, сочетание изменения климата и обезлесения усиливает эффект высыхания мертвых деревьев, которые подпитывают лесные пожары. |
According to the WWF, the combination of climate change and deforestation increases the drying effect of dead trees that fuels forest fires. |
Эксперты не согласны с тем, является ли промышленная лесозаготовка важным фактором глобального обезлесения. |
Experts do not agree on whether industrial logging is an important contributor to global deforestation. |
По данным Всемирного банка, около 80% обезлесенных земель используется для разведения крупного рогатого скота. |
According to the World Bank, some 80% of deforested land is used for cattle ranching. |
В 2015 году INPE запустила пять дополнительных проектов в рамках проекта Terra Brasilis по мониторингу обезлесения ближе к реальному времени. |
In 2015, INPE launched five complementary projects as part of the Terra Brasilis project to monitor deforestation closer to real-time. |
- адрес обезлесение - address deforestation
- амазонка обезлесение - amazon deforestation
- контролирующее обезлесение - controlling deforestation
- широко распространенное обезлесение - widespread deforestation
- ускоренное обезлесение - accelerated deforestation
- нулевое чистое обезлесение - zero net deforestation
- о обезлесение - about deforestation
- обезлесение счета - deforestation accounts
- существенное обезлесение - substantial deforestation
- обезлесение и деградация - deforestation and degradation
- Предотвратить обезлесение - prevent deforestation
- обезлесение и опустынивание - deforestation and desertification
- обширное обезлесение - extensive deforestation