Обеспечить благоприятные условия - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
материально-техническое обеспечение строительства - building maintenance
обеспечение для составления библиографии - bibliography facility
вам обеспечен - provided to you
дорогое программное обеспечение - expensive software
игровое аппаратное обеспечение - gaming hardware
обеспечение кислородом - providing oxygen
любое оборудование или программное обеспечение - any hardware or software
экономическое и социальное обеспечение - economic and social welfare
серверное оборудование и программное обеспечение - server hardware and software
оборудование или программное обеспечение - equipment or software
Синонимы к обеспечить: покрыть, заручиться, вооружить, поставить, послужить порукой, создать условия, послужить гарантией, предоставить, доставить, защитить
благоприятный случай - favorable case
лишенный благоприятных условий - disadvantaged
оговорка о наибольшем благоприятствовании - most favoured nation clause
оговорка о предоставлении режима наибольшего благоприятствования - clause on most-favored
благоприятная пора - favorable time to
благоприятное изменение экономической конъюнктуры - turnaround in economic activity
благоприятное финансирование - favourable funding
благоприятное экономическое положение - favourable economic situation
оставалась благоприятной - remained favorable
много благоприятствования - much-favored
Синонимы к благоприятные: помогать, улыбаться, поддерживать, способствовать, подходящий
условия произрастания леса - forest site factors
условия удовлетворения - meet the conditions
неприемлемые условия - unacceptable conditions
дороги и дорожные условия - road and traffic conditions
все необходимые условия - all necessary facilities
гидравлические граничные условия - hydraulic boundary conditions
Ключевые термины и условия - key terms and conditions
высокие условия окружающей среды - high ambient conditions
условия выдачи - issuance conditions
обычные условия - ordinary provisions
Синонимы к условия: условия, обстоятельства, обстановка, отношения, возможности, хлопоты
Дополнительным благоприятным следствием применения органических структурообразователей почвы является то, что они обеспечивают кров и строительные материалы для почвенных беспозвоночных. |
A further beneficial effect of applying organic soil amendments is that they provide shelter and building materials for soil invertebrates. |
Непрерывность жизненного процесса обеспечивается только тогда, когда совершаемые действия делают окружающую среду благоприятной для последующих органических действий. .... |
The ‘’continuity’’ of a life-process is secured only as acts performed render the environment favorable to subsequent organic acts. …. |
Нищета обеспечивает благоприятную почву для распространения этой пандемии. |
The incidence of poverty provides fertile ground for the exacerbation of this pandemic. |
Считается, что ритуальная смерть при таких обстоятельствах путем употребления яда будет лучше и обеспечит благоприятное перерождение. |
A ritual death under these circumstances by consuming poison is believed to be better and allows for an auspicious rebirth. |
Афиняне подавали жалобы Патриарху и другим высшим должностным лицам, наряду с разумными взятками, чтобы обеспечить благоприятный прием. |
The Athenians lodged complaints with the Patriarch and with other high officials, along with judicious bribes to ensure favourable reception. |
Мейозы, приводящие к самоопылению, вряд ли способны обеспечить значительную благоприятную генетическую изменчивость. |
Meioses that lead to self-pollination are unlikely to produce significant beneficial genetic variability. |
Он перешел к либерализации торговли только после того, как обеспечил защищенный рынок с помощью внутренних правил, которые благоприятствовали японским продуктам и фирмам. |
He moved toward liberalization of trade only after securing a protected market through internal regulations that favored Japanese products and firms. |
Чтобы диверсифицировать экономику и обеспечить ее рост, Путин предусматривает крупные налоговые льготы для компаний информационных технологий и формирование более благоприятного для бизнеса налогового режима. |
To diversify the economy and ensure growth, Putin sees major tax breaks for technology companies and a more business-friendly tax regime. |
Улитки роются в почве и глотают ее. Хорошая почва благоприятствует росту улиток и обеспечивает их некоторым питанием. |
Snails dig in soil and ingest it. Good soil favors snail growth and provides some of their nutrition. |
Ну а все остальные конструктивные элементы обратноосмотической системы призваны только обеспечивать благоприятные условия для работы такой мембраны. |
Well and all other constructive elements reverse osmosis systems are called to provide only favorable conditions for work of such membrane. |
Перевязка раны полезна, потому что она помогает сохранить рану от высыхания, обеспечивая влажную среду, благоприятную для заживления. |
Dressing the wound is beneficial because it helps keep the wound from drying out, providing a moist environment conducive for healing. |
Однако этот критерий может быть не совсем верным, так как многие различные типы звезд могут обеспечить местную среду, благоприятную для жизни. |
However, this criteria may not be entirely valid as many different types of stars can provide a local environment hospitable to life. |
Но мы еще не обеспечили благоприятной международной экономической среды для реализации этих целей. |
But we have still not brought about a favourable international economic environment in which to realize those objectives. |
And the front door provides energy flow and opportunity. |
|
Она обеспечивает наиболее благоприятные почвенные условия для выращивания растений, в частности посредством рационального использования органических веществ и повышения биотической активности почв. |
It provides the most favourable soil conditions for plant growth, particularly by managing organic matter and by raising soil biotic activity. |
Прохождение воды через недра может обеспечить надежный естественный барьер для загрязнения, но он работает только при благоприятных условиях. |
The passage of water through the subsurface can provide a reliable natural barrier to contamination but it only works under favorable conditions. |
Народная китайская реакция была в основном враждебной, но был и благоприятный элемент, который обеспечивал базу поддержки для американских миссионеров и бизнесменов. |
The popular Chinese reaction was mostly hostile, but there was a favorable element that provided a base of support for American missionaries and businessmen. |
25 лет назад ВОЗ и ЮНИСЕФ установили критерии для больниц с условиями, благоприятными для грудного вскармливания, чтобы обеспечить оптимальный уровень поддержки связи матери и ребенка и кормления грудных детей. |
Twenty-five years ago, the World Health Organization and UNICEF established criteria for hospitals to be considered baby friendly - that provide the optimal level of support for mother-infant bonding and infant feeding. |
Непрерывность жизненного процесса обеспечивается только тогда, когда совершаемые действия делают окружающую среду благоприятной для последующих органических действий. .... |
The ‘’continuity’’ of a life-process is secured only as acts performed render the environment favorable to subsequent organic acts. …. |
Переход должен происходить в то время, которое благоприятно для оплодотворения и образования семян, следовательно, обеспечивая максимальный репродуктивный успех. |
The transition must take place at a time that is favorable for fertilization and the formation of seeds, hence ensuring maximal reproductive success. |
Фермы, таким образом, обеспечивали цветущий клевер и богатые цветами луга, благоприятствуя шмел. |
Farms thus provided flowering clover and flower-rich meadows, favouring bumblebees. |
Государство обеспечивает социальное равенство в сфере образования и создает благоприятные условия для того, чтобы все могли учиться. |
The State shall ensure social equality in education and create favourable conditions so that everyone can study. |
Потому что, доктор, Я боюсь, что он может быть не склонен обеспечить благоприятную оценку для моего работодателя. |
Because, Doctor, I'm afraid he may not be inclined to provide a favorable evaluation of my employer. |
Полиция обеспечивает исполнение правил, а не ломает их. |
Police are supposed to enforce the rules, not break them. |
Египет указал, что незначительное умеренное повышение уровня моря может оказаться весьма благоприятным для рыболовства. |
Egypt mentioned that a slight to moderate sea-level rise could be quite beneficial to fish production. |
Участие женщин в сельском хозяйстве и рыночной торговле обеспечивает продовольственную безопасность, а также возможность оказывать поддержку многочисленным родственникам. |
Women's agricultural and market activities sustain food security, as well as large numbers of family members. |
Ориентированное на человека развитие требует как местного контроля над первоочередными задачами развития, так и глобальных благоприятных для развития условий. |
People-centred development requires both local control over development priorities and a globally enabling environment for development. |
Я полагаю, что ЕЦБ обнародует полномасштабное QE или как минимум, будет благоприятно воспринят рынком. |
I believe the ECB will unleash the mother of all QEs or at the very least, it will be well received by the market. |
Видишь ли, я бы назвал это ожиданием благоприятного момента. |
You see, this is what I meant by waiting for the right moment. |
At the Gromekos' Yura was surrounded by an enviably propitious atmosphere. |
|
Погодные условия обещают Благоприятные, так что полет будет спокойным |
The weather conditions are reported to be good... so It will be a nice smooth flight all the way to London. |
Нормальные субъекты имеют неповрежденное мозолистое тело, которое обеспечивает быструю передачу информации от одного полушария к другому. |
Normal subjects have an intact corpus callosum, which provides for the rapid transfer of information from one hemisphere to the other. |
Обычно считается, что творчество поощряется благоприятной, заботливой, заслуживающей доверия средой, способствующей самоактуализации. |
Creativity is commonly considered to be fostered by a supportive, nurturing, trustworthy environment conducive to self-actualization. |
Под этим определением подразумевается тот факт, что вероятность события определяется отношением благоприятных исходов к общему числу возможных исходов. |
Implied by this definition is the fact that the probability of an event is given by the ratio of favourable outcomes to the total number of possible outcomes. |
Универсальный Пилон вооружения является специфическим для вертолета OH-58D Kiowa Warrior и обеспечивает две стойки поддержки для различных систем вооружения. |
The Universal Weapons Pylon is specific to the OH-58D Kiowa Warrior helicopter, and provides two support racks for various weapon systems. |
Переработка меди, серебра, золота и других материалов из выброшенных электронных устройств считается более благоприятной для окружающей среды, чем добыча полезных ископаемых. |
Recycling of copper, silver, gold, and other materials from discarded electronic devices is considered better for the environment than mining. |
Лечебные средства также усиливают благоприятное воздействие Кемдрума-йоги. |
Remedies also increase the auspicious effects of Kemdruma Yoga. |
В результате, как правило, оказывается, что интервьюеры оценивают привлекательных людей более благоприятно по факторам, связанным с работой, чем непривлекательных людей. |
As a result, it typically turns out that interviewers will judge attractive individuals more favorably on job-related factors than they judge unattractive individuals. |
Инструмент Babel анализирует спецификацию SIDL для создания исходного кода, который обеспечивает связь между языками программирования. |
The Babel tool parses the SIDL specification to generate source code which provides the glue between programming languages. |
Такая конфигурация обеспечивает очень высокую маневренность, особенно на малых скоростях, а также снижает скорость сваливания, позволяя снизить скорость полета во время захода на посадку по приборам. |
This configuration provides very high agility, especially at low speeds, and also reduces stall speed, allowing for a lower airspeed during instrument approaches. |
Местные группы, такие как Балтиморский союз общественного блага, получили благоприятное освещение своей деятельности и публичность на арене. |
Local groups such as the Baltimore Union for Public Good received favorable coverage of their activities and publicity in The Arena. |
Play обеспечивает интеграцию с тестовыми платформами для модульного тестирования и функционального тестирования как для приложений Scala, так и для Java. |
Play provides integration with test frameworks for unit testing and functional testing for both Scala and Java applications. |
Он растет в составе смешанных лесов, а также на склонах и в долинах, где условия благоприятны. |
It grows as part of mixed woodlands, and also on slopes and in valleys wherever conditions are favorable. |
При благоприятных климатических условиях их можно даже использовать для виноградарства. |
Under favourable climatic conditions they can even be used for viticulture. |
Этот метод известен как метод Холла и работает, лишая бактерии в процессе распада питательных веществ и делая их окружающую среду менее благоприятной для них. |
This is known as the Hall Technique and works by depriving the bacteria in the decay of nutrients and making their environment less favorable for them. |
Город Вена придает большое значение науке и исследованиям и уделяет особое внимание созданию благоприятных условий для научных исследований и разработок. |
The city of Vienna attaches major importance to science and research and focuses on creating a positive environment for research and development. |
Работы начались в 2010 году, а линия открылась 7 июля 2011 года, обеспечив жителям города железнодорожное сообщение с центром города впервые за 44 года. |
Work started in 2010, and the line opened on 7 July 2011, providing residents with a rail journey into the city centre for the first time in 44 years. |
Исследования показали снижение внутриглазного давления к середине подросткового периода после проведения процедуры, что имеет благоприятный профиль безопасности. |
Studies have found a decrease in intraocular pressure to the mid-teens following the procedure, which has a favorable safety profile. |
Сегодня каждый простолюдин в той или иной степени обладает некоторыми или всеми этими благопристойными правами. |
He was married twice, the first wife Linda, was the daughter of a prominent socialist from Jabalpur associated with Subhas Chandra Bose. |
Он обычно проводится за 20 минут до высокого прилива или, если время не благоприятствует большой толпе, купание проводится в морском озере. |
It is usually held 20 minutes before high tide or if the times are not conducive to a large crowd the swim is held in Marine Lake. |
Литературные критики двадцатого века, как правило, игнорировали Зелуко, и их мнение о книге в целом не было благоприятным. |
Twentieth century literary critics tended to ignore Zeluco, and their opinions of the book were generally not favorable. |
Thom Jurek of Allmusic gave the song a favorable review. |
|
Ферментация - это процесс культивирования дрожжей при благоприятных термических условиях для получения спирта. |
Fermentation is the process of culturing yeast under favorable thermal conditions to produce alcohol. |
После праймериз 15 марта гонка перешла в серию конкурсов, более благоприятных для Сандерса. |
Following the March 15 primaries, the race moved to a series of contests more favorable for Sanders. |
С тех пор как они стали чиновниками, их обязанностью было предсказывать, когда наступят благоприятные дни для выполнения конкретной задачи. |
Since they became officials, it was their responsibility to divine when the auspicious days were for a specific task. |
Metacritic сообщила, что фильм получил средний балл 61 из 100, что означает в целом благоприятные отзывы, основанные на 21 отзыве. |
Metacritic reported the film had an average score of 61 out of 100, meaning Generally favorable reviews, based on 21 reviews. |
Он лежит за пределами восточного лунного лимба в области, которая видна только во время благоприятных либраций. |
It lies beyond the eastern lunar limb in an area that is only visible during favorable librations. |
Этот прибор обеспечивает контраст, который усиливает обычно темный и мрачный характер Лассана. |
This device provides a contrast which intensifies the generally dark and sombre character of the lassan. |
Однако большие ПМС являются дорогостоящими, а также опасными и трудными в сборке; это благоприятствует раневым полям для больших машин. |
However, large PMs are costly, as well as dangerous and difficult to assemble; this favors wound fields for large machines. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обеспечить благоприятные условия».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обеспечить благоприятные условия» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обеспечить, благоприятные, условия . Также, к фразе «обеспечить благоприятные условия» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.