Обещал финансирование - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
как вы обещали - like you promised
Вы обещали - you'd promised
Вы обещали нам - you promised us
здесь, как и обещал - here as promised
знаю, что я обещал - know i promised
обещали, что - have promised that
неоднократно обещали - repeatedly promised
обещали свою мать - promised your mother
обещали предоставить - promised to provide
она обещала мне - she promised me
Синонимы к обещал: делать, облагать налогом, будет, выполнять
финансирование торговли путем учета векселей без права регресса - trade financing by discounting without recourse
больше финансирование - greater funding
конкурентное финансирование научных исследований - competitive research funding
культурное финансирование - cultural funding
провинциально финансирование - provincially funded
финансирование фильма - film financing
медицинское страхование финансирование - health insurance funding
финансирование политики сплочения - cohesion policy funding
финансировался правительством - was funded by the government
финансирование документ - funding document
Синонимы к финансирование: деньги, кредитование, грант, субсидирование, бюджетирование, спонсорство
Я обещал одному старому другу. Мы сможем финансировать собственные раскопки. Мы будем путешествовать по всему миру. |
I made a promise once to an old friend. We can finance our own digs. We'll travel all over the world. |
Он также финансировал то, что я никогда не обещал тебе розарий. |
He also financed I Never Promised You a Rose Garden. |
Это гарантировало, что библиотеки станут частью сообщества и продолжат получать финансирование после первоначального пожертвования. |
This ensured that the libraries would be a part of the community and continue to receive funding after the initial donation. |
You promised Abraham you'd send him to his reward. |
|
Я обещал ей первой возможность предложить кандидатуры в органы правосудия при открытии вакансий. |
I promised her first crack at nominating a justice if a vacancy occurred. |
Позже я попросила её уйти, потому что ты обещал позвонить мне. |
Later I begged her to go, because you promised to call me. |
Ты обещал, что мы вернемся в Лондон за пять минут до отъезда из Лох-Несса. |
You promised me we'd be back in London five minutes before leaving Loch Ness. |
Я обещал Роуз показать рентгеновские снимки. |
I promised Rose I'd show her some X rays. |
Это сопровождалось внешним финансированием в объеме 4,5 млрд. долл. США и вкладом стран-заёмщиков в размере 5,5 млрд. долл. США. |
This has been matched by external co-financing of USD 4.5 billion and by borrowing country contributions of USD 5.5 billion. |
Если бы он в конечном итоге стал конкурентом Ле Пен, у Путина была бы пара поводов для беспокойства. Вероятно, ему пришлось бы изыскивать пути, чтобы увеличить финансирование лидера «Национального фронта». |
If he ended up running against Le Pen, Putin would have a thing or two to worry about; he might even need to find a way to provide more funding for the National Front leader. |
По-видимому, Путин когда-то обещал то же самое своему предшественнику Борису Ельцину и его семье. |
This is apparently what Putin promised his predecessor Boris Yeltsin and his family when he was selected as Yeltin’s successor. |
Сторонники активной борьбы утверждают, что нужно энергично бороться с наркотиками, чтобы у талибов и Аль-Каиды истощилось финансирование. |
Proponents of a crackdown argue that a vigorous eradication effort is needed to dry up the funds flowing to the Taliban and al-Qaeda. |
Штату необходимо будет поддерживать текущие уровни финансирования для того, чтобы получать денежные средства Содружества, и ежемесячно отчитываться о том, куда он тратит эти дополнительные средства. |
The state would have to maintain current funding levels in order to receive Commonwealth cash and report monthly on where it was spending the extra funds. |
He is going to be there, and I am to play Juliet. |
|
Наш бригадир не на шутку рассердился, обещал уладить это дело в районе. |
Our brigade leader got so mad, swore to set things right at rajon headquarters. |
Но день особенно не разгорался, обещал быть серым, с непроницаемой завесой не очень высоко над Украиной. |
But the day did not warm up; instead it showed signs of being damp, with an impenetrable veil suspended low over the whole land of the Ukraine. |
Я обещал воссоединить его с его женой. |
I made a promise to reunite him with his wife. |
Поэтому я крутилась и договаривалась, как могла, и да, мне удалось обеспечить финансирование от Агентства развития. |
So I hustled and I schmoozed and yes, I managed to secure funding from the SMDA. |
I promised Uncle that Auntie would be shielded from all of this. |
|
I promised you'd be dazzled. |
|
Because you quit, and you said that we could play three games. |
|
Правда, он обещал следовать за мною, куда бы я ни поехал; не будет ли он сопровождать меня и в Англию? |
But he had promised to follow me wherever I might go, and would he not accompany me to England? |
Мисс Уолдорф, как я уже говорил, Я встретился с вами, потому что обещал вашей директрисе. |
Miss waldorf,as I was saying,I met with you as a favor to your headmistress. |
Князь Ипполит смеялся отрывисто, стоя на крыльце и дожидаясь виконта, которого он обещал довезти до дому. |
Prince Hippolyte laughed spasmodically as he stood in the porch waiting for the vicomte whom he had promised to take home. |
И Лестер обещал, что и на долю ее матери тоже кое-что достанется. |
And Lester had promised that her mother would share in it. |
Банк вернул свои деньги по страховке, а потом обанкротился, прежде чем выплатил нам компенсацию, как обещал. |
The bank got their money back from the insurance, and then went under before they paid our benefits like they promised. |
Я обещал им, что приду. |
I've promised I will make an appearance. |
I promised we'd get you home in one piece. |
|
Если Спартак устроит как обещал... |
If Spartacus performs as promised. |
Я бы хотел поговорить с Вами о реформе финансирования кампаний, а конкретнее о взносах наличными. |
I wanted to talk to you about soft-money contributions. |
Мегатронус обещал бросить вызов кибертронским вождям и требовал считать всех кибертронцев равными. |
Megatronus vowed to challenge Cyberton's leadership and demand that all Cybertronians be treated as equals. |
А как насчет провести законы по градостроительному зонированию, как ты и обещал? |
How about you hook me up with the zoning laws you promised to get changed? |
Я хотела неторопливое, ленивое и романтическое утро, как ты и обещал. |
I wanted a long, lazy, romantic morning like the one that you promised me. |
Мы друзья, но я обещал сторожить этот самолёт, пока лётчики не вернутся. |
We're friends, but I promised to take care of that aircraft until the pilots come back. |
Впрочем, он лишь продолжал дело Форестье, которого Ларош-Матье обещал наградить орденом Почетного легиона, когда настанет день его торжества. |
He was, besides, only continuing the work begun by Forestier, to whom Laroche-Mathieu had promised the Cross of the Legion of Honor when the day of triumph should come. |
В бюджете правительства Австралии на 2011 год было предусмотрено 222,4 млн. долл.США для финансирования 12 новых центров ЭППИК в сотрудничестве со Штатами и территориями. |
In the Australian government's 2011 budget, $222.4 million was provided to fund 12 new EPPIC centres in collaboration with the states and territories. |
Однако группы, у которых есть COI, могут скрываться за слоями подставных организаций с безобидными названиями, поэтому конечные источники финансирования всегда должны быть установлены. |
However, groups that do have a COI may hide behind layers of front organizations with innocuous names, so the ultimate funding sources should always be ascertained. |
Запрос о дополнительном финансировании секретной операции рассматривал предшествующие секретные операции в Советском Союзе. |
A request for additional funding for covert action reviewed prior covert action in the Soviet Union. |
В свое время он поддерживал связь с Вальтером Анненбергом и получил финансирование на последипломное образование и стипендию Анненберга для чтения лекций и путешествий. |
At one time, he liaised with Walter Annenberg and obtained funding for postgraduate education and the Annenberg Lecture and Traveling Scholarship. |
С июля 2012 года недисциплинированность, междоусобицы и недостаток финансирования ослабили ССА, а исламистские группировки стали доминировать в вооруженной оппозиции. |
From July 2012 onward, ill-discipline, infighting and lack of funding weakened the FSA, while Islamist groups became dominant within the armed opposition. |
В 1985 году ESPRIT финансировала экспериментальное осуществление концепции ОПР, в котором участвовали, в частности, Bull corporation, Olivetti, ICL и Siemens AG. |
In 1985, ESPRIT financed a pilot implementation of the ODA concept, involving, among others, Bull corporation, Olivetti, ICL and Siemens AG. |
Межгосударственный фонд ретрансляции телекоммуникаций был создан FCC для финансирования TRS, и его сфера охвата была расширена за счет VRS. |
The Interstate Telecommunications Relay Fund was created by the FCC to fund TRS and its scope was expanded to include VRS. |
В этот момент человек, который обещал напечатать 1000 экземпляров философии мира, как сообщается, скрылся с 900 из них, а также с выплаченными ему деньгами. |
At this point, the man who had promised to press 1,000 copies of Philosophy of the World reportedly absconded with 900 of them, as well as with the money paid to him. |
20 августа 2019 года рок вместе с несколькими другими знаменитостями инвестировал в раунд финансирования Lowell Herb Co, калифорнийского бренда каннабиса. |
On August 20, 2019, Rock, along with several other celebrities, invested in a funding round for Lowell Herb Co, a California cannabis brand. |
Пожертвования на цели, которые приносят пользу несчастным косвенно, такие как пожертвования на финансирование исследований рака, также являются благотворительностью. |
Donations to causes that benefit the unfortunate indirectly, such as donations to fund cancer research, are also charity. |
Организация не получает никакого внешнего финансирования и продолжает функционировать за счет добровольных взносов времени и ресурсов, главным образом со стороны ее членов. |
The organisation receives no outside funding and has been kept functioning by voluntary contributions of time and resources, mainly by its members. |
Большая часть всего федерального бюджета является обязательным, и большая часть дискреционного финансирования в бюджете состоит из долларов Министерства обороны. |
The majority of the entire federal budget is mandatory, and much of the discretionary funding in the budget consists of DoD dollars. |
Финансирование было направлено на расширение его продаж и маркетинговых усилий, а также дальнейшее увеличение присутствия Lingotek на рынке языковых переводов. |
The funding was to expand its sales and marketing efforts and further increase Lingotek’s presence in the language translation market. |
С антикоммунистической точки зрения это финансирование представляло собой необоснованное вмешательство одной страны в дела другой. |
From the anti-Communist point of view, this funding represented an unwarranted interference by one country in the affairs of another. |
Он обещал помощь России в ее войне против Османской империи, но по мере продолжения кампании Франция не оказывала ей никакой поддержки. |
He had promised assistance to Russia in its war against the Ottoman Empire, but as the campaign went on, France offered no support at all. |
Тот же принцип применим к отдельным лицам и домохозяйствам, ищущим финансирование для приобретения крупных объектов недвижимости, таких как жилье или автомобили. |
The same principle applies to individuals and households seeking financing to purchase large-ticket items such as housing or automobiles. |
В 2016 году обе компании объявили, что планируют сотрудничать в разработке и финансировании автомобилей с автономными системами вождения. |
In 2016, the two companies had announced that they planned to collaborate on the design and financing of cars with self-driving systems. |
Кампания Kickstarter Snooperscope была запущена 25 ноября 2013 года с заявленной целью обеспечить финансирование в размере 40 000 фунтов стерлингов в течение 30 дней. |
The Kickstarter campaign of Snooperscope was launched on November 25, 2013 with a stated goal of securing a funding of £40,000 in 30 days. |
Кристина видит в Эрике своего Ангела музыки, который, как обещал ее отец, однажды придет к ней. |
Christine sees Erik as her Angel of Music that her father promised would come to her one day. |
Финансирование научных исследований в США осуществляется Национальными институтами здравоохранения. |
Funding for research in the US is provided by the National Institutes of Health. |
Ее отец, о котором часто говорили, что он король Португалии, обещал выдать ее замуж за другого языческого короля. |
Her father, often said to be the king of Portugal, promised her in marriage to another pagan king. |
Почему финансирование и распространение должны изменить национальность творческого продукта? |
Why should funding and distribution change the nationality of a creative product? |
К 2016 году четыре сезона The Ethical Slut были выпущены на YouTube, несмотря на борьбу за финансирование после первого сезона. |
By 2016, four seasons of The Ethical Slut, were released on YouTube despite struggles for funding after the first season. |
По всему исламскому миру была открыта публичная подписка на финансирование строительства. |
First Rejewski tackled the problem of discovering the wiring of the rotors. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обещал финансирование».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обещал финансирование» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обещал, финансирование . Также, к фразе «обещал финансирование» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.