Обирать как липку - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Обирать как липку - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
fleece
Translate
обирать как липку -

- обирать [глагол]

глагол: fleece, pluck, despoil, pick, shave, pill, sting

- как [союз]

наречие: as, how, so, however, whence

союз: as, than, whereby

местоимение: what

словосочетание: as sure as

- липку

sticky



Термиты будут использовать аутофизис для защиты своей колонии, поскольку разорванная железа производит липкую вредную секрецию, которая приводит к эффекту дегтярного ребенка в защите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Termites will use autothysis to defend their colony, as the ruptured gland produces a sticky harmful secretion that leads to a tar baby effect in defense.

Некоторые Стрижи используют свою липкую слюну для строительства гнезд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some swifts use their gummy saliva to build nests.

А теперь ты всем даешь обирать себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And now you're just letting them rob you right and left.

Хочешь, чтобы я ободрал его как липку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you want me to overcharge him?

Ты слышала о светящихся червях из Новой Зеландии, которые свисают с пещерных потолков и ловят своих жертв на липкую паутину?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you heard about these glowing worms in New Zealand that hang from caves and catch their prey in slimy threads?

Джинелли нашел дерево приличных размеров и использовал липкую ленту, чтобы привязать цыгана к нему.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ginelli found a good-sized tree and used strapping tape to bind him to it.

Стал обирать себя, - сказала Марья Николаевна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has begun picking at himself, said Marya Nikolaevna.

Вы уже закончили меня обирать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You done fleecing me yet?

Эту липкую жидкость можно использовать вместо клея.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This sticky liquid can be substituted for glue.

Используйте очень чистую от пыли среду-вакуум и используйте липкую тряпку после каждого песка вниз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Use a very dust free environment-vacuum and use a tack rag after each sand down.

Липкую бомбу придумали еще на второй мировой, для того, чтобы минировать танки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sticky bomb was originally developed... in World War II for mining tanks.

Он лично нанял липкую Вики на несколько дней рождения и запустил ее к успеху в Уэльсе в течение более позднего периода 2019 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He privately hired Sticky Vicky for several birthday parties and launched her to success in Wales during the later period of 2019.

Честно говоря, это больше похоже на идеальный знак, что тебя обдерут как липку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To be honest, it sounds more like the perfect mark for you to fleece.

Следующим движением парень превратил в липкую кашу расколотую дыню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With his next pass the young guy reduced the melon to a sticky mess.

С великой скорбью я предаю эту липкую массу, которая некогда была Кифом, нефти его предков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it is with great sorrow that I now commit the goo, that was once Kif, to the petrolium of his ancestors.

Дюруа невольно пришли на память два года, которые он провел в Африке, в захолустных крепостях на юге Алжира, где ему часто удавалось обирать до нитки арабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he recalled his two years in Africa and the way in which he used to pillage the Arabs when stationed at little out-posts in the south.

Она отвернулась, подошла к залитому утренним солнцем окну, выходившему в парк, и начала обирать засохшие листики с комнатных растений, стоявших в корзинках на подоконнике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She turned to an east court-window, where the morning sun was gleaming on some flowers in a window-box, and began to pinch off a dead leaf here and there.

Сколько же других Мадоффов на Уолл Стрит, или в Лондонском Сити, обдирающих как липку простых людей и отмывающих деньги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how many other Madoffs are there on Wall Street or in the city of London, fleecing ordinary folk and money laundering?

Ты бы про себя помнил, как барина обирать да енотовые шубы таскать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't need to be taught how to swindle the master, and to filch fur coats!

Поэтому он начал налево и направо обирать женщин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he started fleecing women left, right and centre.

Я не могу вас обирать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I couldn't accept it from you.

Водяные змеи линяли, поэтому частички сброшенной кожи вместе с сучками превратили землю в липкую грязь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The watersnakes were molting, so that snags and fragments of rotting skin made the ground slimy underfoot.

Зачем кому-то класть в сейф липкую ленту в конверте?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why would anyone put sticky tape in an envelope in a safe?

Учитывая, что ты ободрал моего отца, как липку, я подумал, что это не слишком большая просьба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Considering how comprehensively you ripped my father off, I would've thought that wasn't too much to ask.

Я готова содрать с себя кожу, и я до сих пор ощущаю на себе твою липкую грязную лапу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've scrubbed myself raw, and I can still feel your clammy hand on us.

Клейкие бинты обычно упаковываются в герметичный стерильный пакет с подложкой, покрывающей липкую сторону; подложка удаляется по мере наложения повязки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adhesive bandages are generally packaged in a sealed, sterile bag, with a backing covering the sticky side; the backing is removed as the bandage is applied.

Превращаются в липкую жидкость, в слизь, сжижаются на своих любимых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They're going all gloopy, slipping into slime, liquefying on their loved ones.

Но всё же обирать тётю Стёфу он стеснялся, и если яичко брал, то пирожок пытался отвергнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still, he felt embarrassed at taking so much from Aunt Styofa. If he accepted the egg, he would try to refuse the pasty.

Каупервуд хочет ободрать их как липку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This proposition as Cowperwood now outlined it was bucaneering at its best.

Она могла без зазрения совести, даже с гордостью, рассказывать ему, как ободрала кого-нибудь точно липку, и он лишь аплодировал ей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She could recount shamelessly and with pride how she had skinned people out of their eyeteeth and he would applaud.

Версия с мокрым дном установлена как торт в верхней части, где она была смешана с крошками,но самое дно имеет более липкую, более липкую заварную консистенцию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wet-bottom version is set like cake at the top where it was mixed in with the crumbs, but the very bottom is a stickier, gooier custard-like consistency.

Видите эту липкую желтую пыльцу внизу на штанине Ричи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see this sticky yellow powder on Richie's pant leg about ankle high?

Стряхнув с себя липкую паутину кошмара, Джейми взглянул на Маргарет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He shook himself out of his reverie and looked at her.

Они имеют липкую поверхность, которая прилипает непосредственно к груди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have a sticky surface that adheres directly to the breast.

Облизывает липкую ленту, чтобы заклеить конверт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Licks the flap to seal the envelope.

Как только я обдеру их как липку, ты получишь назад свои деньги, плюс треть моего выигрыша.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, once I cash out you'll get your money back plus a third of my winnings.

Как смешно было обирать Фреда Кэйсли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What a laugh, plugging' Fred Casely.

Я так и думал, что они меня обдерут как липку! -пробормотал Данглар. Но он решил не противиться этому вымогательству.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I said they would skin me, thought Danglars; but resolving to resist the extortion, he said,

А ещё какую-то липкую хрень у него с лица смываю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm also washing the schmutz off his face.

Разъедините липкую ленту и приложите липкой частью на воск..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remove the backing from the sticky tape and apply it firmly to the area.

А ты сказал, что твоего парня ободрали как липку, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you said that your guy had been taken to the cleaners, right?

Этим людям деньги достаются тяжелым трудом. Другие ребята обдирают их как липку, относятся, как к ничтожеству, потому что не знают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people work very hard for their money, and these other guys are ripping them off, treating them poorly, because they don't know.

Мы подчинялись беспрекословно, а вы нас ободрали как липку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If we'd obeyed without resistance you'd have completely fleeced us.

К счастью, однако, только лишь моя сутенёрша ухитряется обдирать меня как липку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fortunately, however... it's only my manager who ever robs me blind.

Запросы твоего бывшего, может, и адекватны, но раз ему больше нравилось искать себя, чем работать, ему понравится и обирать тебя до нитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And your ex may be reasonable now, but if he was comfortable transitioning instead of working. He will be comfortable taking you for all he can get.

Превратился в липкую лужу на полу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a sticky beige pool on the floor.

Разминая рис, он образует липкую белую Клецку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mashing the rice, it forms a sticky white dumpling.

Концентрируя прозрачный жидкий экстракт и смешивая его с солью, экстракты сельдерея и лука образуют липкую черную пасту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Concentrating the clear liquid extract and blending with salt, celery and onion extracts formed a sticky black paste.

Прицветники вонючего страстоцвета покрыты волосками, которые выделяют липкую жидкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bracts of the stinking passion flower are covered by hairs which exude a sticky fluid.

Бактерии собираются вокруг зубов и десен в липкую, кремового цвета массу, называемую бляшкой, которая служит в качестве биопленки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bacteria collect around the teeth and gums in a sticky, creamy-coloured mass called plaque, which serves as a biofilm.

Некоторые виды имеют липкую тянущуюся нить, фуникулерный шнур, прикрепленный к перидиоле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some species have a sticky trailing thread, a funicular cord, attached to the peridiole.

Многие из них имеют грубую, липкую текстуру, которая, наряду с прочным, но гибким телом, помогает ему противостоять сильным водным потокам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many have a rough, sticky texture that, along with a robust but flexible body, helps it withstand strong water currents.

Как следует из его названия, торты из Красной черепахи традиционно имеют красный цвет и имеют липкую, жевательную текстуру, когда их едят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As suggested by its name, red tortoise cakes are traditionally red in color and has a sticky, chewy texture when eaten.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «обирать как липку». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «обирать как липку» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: обирать, как, липку . Также, к фразе «обирать как липку» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information