Об этом прямо сейчас - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
консолидированный всеобъемлющий закон "Об урегулировании бюджета" - consolidated omnibus budget reconciliation act
закон об охране прав несовершеннолетних - baby act
закон об уклонении от налогов - tax evasion statute
дело об опеке над ребенком - child custody case
об этом история умалчивает - this history is silent
заявление об апелляции - notice of appeal
именно об этом я и говорю - that's exactly what I'm talking about
об этом беспокоиться - worry about it
думала об этом - thought about it
думали об этом - thought about it
Синонимы к об: о, около, об, относительно, у, близ, на, по, в, из
Значение об: Употр. вместо «о» перед словами, начинающимися с гласных звуков, а также (перед нек-рыми словами) с согласных звуков ,.
активно участвовать в этом - participate actively in this
будет запущен уже в этом году - will be launched later this year
будет сожалеть об этом - is going to regret this
был информирован об этом - was informed of this
в этом баре - in this bar
в этом гробу - in that coffin
в этом молодом возрасте - at this young age
в этом упражнении - in this exercise
Дон т говорить об этом, наоборот, мы должны благодарить вас - don t mention it on the contrary we should be thanking you
как и в этом - like that in this
наречие: direct, straight, directly, right, live, just, barely, outright, bluntly, straight out
словосочетание: straight from the shoulder, in plain English, on the level
глядя прямо в глаза - looking straight into your eyes
если не указано иное прямо указано - unless otherwise expressly stated
знают, что делать прямо сейчас - know what to do right now
иди прямо - go straight on
плыть прямо сейчас - sail now
начинается прямо сейчас - is starting right now
работают над прямо сейчас - are working on right now
наследственные здание прямо - heritable building right
не может видеть прямо - can't see straight
прямо на экране - directly on the screen
Синонимы к прямо: как раз, без посредников, по душе, нет, из рук в руки, самый, по прямой, просто, в лоб
Значение прямо: По прямой линии, в прямом направлении.
здесь и сейчас - here and now
сейчас половина второго - it is half past one
сейчас без четверти двенадцать утра - it is a quarter to twelve
какой путь прямо сейчас - which way now
внизу прямо сейчас - downstairs now
Дай мне, прямо сейчас - give it to me now
сейчас и навсегда - now forever
нужно сделать это прямо сейчас - need to do it right now
мой офис прямо сейчас - my office right now
правы сейчас - right about now
Синонимы к сейчас: в настоящее время, в данный момент, в этот момент времени, в настоящем, в настоящем, в эти дни, сегодня, в этот день и возраст, в наши дни, в нынешнем климате
Значение сейчас: Теперь, в настоящее время.
На самом деле мы все постоянно галлюцинируем, в том числе прямо сейчас. |
In fact, we're all hallucinating all the time, including right now. |
I'll go to my lawyer's office right now and get this marriage annulled. |
|
Мы окружены им прямо сейчас. |
It's touching all of us right now. |
Это странно, поскольку я смотрю на ваш офис прямо сейчас и он кажется пустым. |
That's strange, because I'm looking in your office right now, and it appears to be empty. |
Мы едем в больницу и стимулируем рождение прямо сейчас. |
We're going to the hospital and inducing right now. |
При желании я мог бы поговорить об этом прямо сейчас с вами, потому что преграда исчезла. |
I could talk to you about it right now if I wanted to, because it unlocked it. |
Our future is lying in a vault right now, waiting for us. |
|
Разве мы не можем прямо сейчас подпрыгнуть и взлететь? |
Why can't we just jump off these roofs and fly? |
Что помешает мне прямо сейчас пойти к моему лорду и рассказать об этом предательском замысле? |
What keeps me from going straight to my lord with this treachery? |
We have to climb that tree right now. |
|
И если мы прямо сейчас не начнём замедлять этот процесс, страшно представить, как наши океаны будут выглядеть, когда мой сын вырастет. |
Unless we start now to slow this down, I dread to think what our oceans will look like when he's a grown man. |
Почему бы нам всем вместе, прямо сейчас, не сделать один коллективный глубокий вдох. |
Actually, why don't we all right now together take one big, collective, deep breath in. |
И если я совершаю большую ошибку, то кто-нибудь должен сказать мне это прямо сейчас. |
If I'm making a huge mistake, somebody has to tell me now. |
Мало кто сидит в пятницу после обеда и думает: Я хочу работать ради достижения моих личных и профессиональных целей прямо сейчас. |
Most of us are not sitting there on Friday afternoons saying, I am excited to make progress toward my personal and professional priorities right now. |
Там четыре человека с бейсбольными битами прямо сейчас поднимаются по лестнице, чтобы разнести твою квартиру! |
There's four men with baseball bats headed up the stairs right now to wreck your apartment! |
I didn't know what would happen if I dropped the shields with him right there. |
|
Try to guess the word I'm thinking of right now. |
|
Он, вероятно, делает требование выкупа прямо сейчас. |
He's probably making a ransom demand right now. |
Перемещение Расти прямо сейчас было бы чрезмерной реакцией. |
Relocating Rusty right now would be an overreaction. |
Мы никуда не спешим, и не нужно принимать решение прямо сейчас. |
We're not in any rush, and you don't have to make any decisions right now. |
Мы должны были подписывать контракт с Хейли прямо сейчас. |
We're supposed to be signing Haley right now. |
Вы можете прямо сейчас начать очистку своего склада от большинства скопившихся там запасов. |
You can start by clearing out most of the stock you've got in the warehouse right now. |
Right now, on this stage, I feel fear. |
|
Я думаю, есть кое-что более важное, чтобы поговорить прямо сейчас. |
I think there's something more important to talk about right now. |
But not straight away on the eve of Hallowe'en. |
|
Я должен быть на моей лодке прямо сейчас выбрасывать мешки за борт. |
I should be on my boat right now dumping the bags overboard. |
Right now college doesn't seem like much fun. |
|
Я хочу, чтобы эти парни были сильны духом, и он учится этому прямо сейчас. |
I want these kids to be mentally tough, and he's learning that now. |
Я могу не помнить, что случилось 14-го ноября или 12-го марта или оставила ли я машину заведенной на стоянке прямо сейчас... |
I may not remember exactly what happened on November 14th or March 12th, or whether I left the car running in the parking lot right now... |
Please, you do not want to stir that up right now. |
|
The real penny is being put into the evidence room right about now. |
|
And he is sending out a message to each and every one of y'all right now. |
|
Думаю, что прямо сейчас она и её партнёры собираются забрать это и вернуть обратно сюда. |
I believe that right now she and her partners are preparing to retrieve it and bring it back to this place. |
And actually right now, on Curiosity, it is 6:10 in the morning. |
|
Если мы погрузим это в холодную воду прямо сейчас, то сможем спасти её. |
If we get into cold water right away we can save it. |
Существует множество развивающихся прямо сейчас тенденций, я думаю, самая главная среди них — тенденция делать вещи умнее и умнее. |
So we have many ongoing tendencies right now, and I think one of the chief among them is this tendency to make things smarter and smarter. |
На твоем месте я бы вынес этот нал во двор прямо сейчас и спалил ко всем чертям. |
If I were you, I'd take that cash out to the yard right now and consign it to the fires of hell. |
And I'm gonna get my big girl started right away. |
|
Я поддерживаю твою теорию по той причине, что это подразумевает занятие сексом прямо сейчас. |
One reason I support your theory is that it means we can have sex right now. |
я не могу найти его прямо сейчас, но у меня есть пара идей. |
I'm having a little trouble locating him right now, But I have several leads. |
Хозяин Малкольма велел своему работнику ехать прямо сейчас и поскорее возвращаться. |
Malcolm's boss told him to leave and hurry back. |
Эта работа для честных студентов, которые тренируются прямо сейчас в тренажере-тренажере. |
That is a job for some upstanding students who are training right now in the simulator simulator. |
I wish we could take the youngster right home with us. |
|
Я уверена, что вы двое сможете позже наслаждаться поцелуями, но прямо сейчас нам нужно с тобой поговорить. |
I'm sure you two will enjoy making up later, but right now we need to talk to you. |
Я могу прямо сейчас съесть всю левую сторону меню Сайд Стрит. |
I could eat the whole left side of the Side Street menu right now. |
Лили, если ты не принесешь эти вещи обратно прямо сейчас, мы... |
Lily, if you don't bring that stuff back right now, we... |
Я думаю, что прямо сейчас нам нужна новая энергия, потому что нефть и уголь исчезают. |
I think that right now we need new energy, because oil and coal are disappearing. |
Прямо сейчас это только расширит трещину, которую я пытаюсь замазать. |
Right now it would just widen a rift I am trying to heal. |
Пока мы с вами разговариваем, Йорис и ИИ, прямо сейчас работают в Амстердаме. |
So, Joris and an AI are designing this thing right now, as we speak, in Amsterdam. |
Прямо сейчас мы должны были улетать в наш медовый месяц занимаясь любовью в самолётном туалете... |
Right now we should be flying off to our honeymoon... making love in the airplane bathroom... |
Rodrigo Belmonte was looking straight at him, waiting. |
|
Но сейчас или никогда. |
But it's now or never. |
У него было широкое, плоское лицо с песочного цвета бровями, сейчас покрытыми белой изморозью. |
He had a broad, flat face with sandy eyebrows that now were whitened by frozen sleet. |
У него сейчас мозг закипит. |
This guy's brain is about to boil. |
Однако после долгого пути мы достигли сейчас момента, когда мы должны предпринять еще одно продолжительное путешествие. |
However, after our long trek, we have now reached a point from where we must now set out on yet another long journey. |
Что все равно не объясняет, где Гейдж сейчас или кому звонила Трейси. |
Which still doesn't explain where Gage is now or who Tracy called. |
Because difference scares people, even now. |
|
Если ты можешь украсть жизнь человека прямо из-под него и думаешь, он не извлечет из этого урок, то ты еще тупее, чем кажешься. |
If you can steal a man's life out from under him and think he won't take a lesson from that, then you're dumber than you look. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «об этом прямо сейчас».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «об этом прямо сейчас» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: об, этом, прямо, сейчас . Также, к фразе «об этом прямо сейчас» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.