Ограничивается несколькими - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
единственный акционер ограничен - single shareholder limited
группа ограничена - band limited
договорное ограничение - contractual limitation
что не было никаких ограничений - that there were no restrictions
множество ограничений в - restriction set by
соблюдать ограничение скорости - respect speed limits
ограничение содержится - restriction contained
настройка излучения через структурное ограничение - tuning of emission through structural restriction
ограничение фокуса - limiting the focus
ограничение ресурсов - limitation of resources
несколько солдат - several troops
гарантия в течение нескольких месяцев - guarantee for months
в нескольких версиях - in multiple versions
в нескольких регионах - in several regions
в отношении нескольких - regarding several
для поддержки нескольких клиентов - to support multiple clients
в течение последних нескольких недель - in the last few weeks
может быть сделано несколькими способами - can be done in several ways
с одним или несколькими другими - with one or more other
одним или несколькими из следующих - by one or more of the following
На нынешнем этапе оно ограничивается несколькими дополнительными соображениями в отношении нового варианта статьи 7 указанного проекта. |
At this stage, it will confine itself to making a few additional comments concerning the new version of draft article 7. |
Ты должен понять, итак, ограничивая волнение раскола, Несколько коротких сильных разрядов... |
You need to understand that, so, localize the rift storms, a few short sharp shocks... |
Даже если подростки ограничиваются только просмотром телевизора, они хотят смотреть одновременно несколько программ, переключая каналы. |
Even if children are concentrating on the television, they want to keep up with two programmes at the same time, switching over channels. |
В 2013 году Европейский Союз и несколько стран, не входящих в ЕС, ограничили использование некоторых неоникотиноидов. |
In 2013, the European Union and a few non EU countries restricted the use of certain neonicotinoids. |
В течение следующих нескольких лет Муссолини запретил все политические партии и ограничил личные свободы, тем самым сформировав диктатуру. |
Over the next few years, Mussolini banned all political parties and curtailed personal liberties, thus forming a dictatorship. |
Например, несколько штатов ограничивают количество символов в имени из-за ограничений в программном обеспечении, используемом для ведения официальных записей. |
The breather is usually provided with baffles and filters to prevent oil mist and vapour from fouling the air filter. |
Это не ограничивалось несколькими личностями, но на некоторых столах это казалось глубоко укоренившимся. |
This wasn't limited to a few individuals but, on certain desks, it appeared deeply ingrained. |
Даже Хетвар ограничился несколькими банальностями о трагически оборвавшейся молодой жизни. |
Even Hetwar restricted himself to a few platitudes about young lives cut tragically short. |
Он ограничил британский контроль Нью-Йорком и несколькими местами, сохраняя патриотический контроль над подавляющим большинством населения. |
He limited the British control to New York City and a few places while keeping Patriot control of the great majority of the population. |
Для CWDM Широкополосное оптическое усиление недоступно, ограничивая оптические пролеты несколькими десятками километров. |
For CWDM, wideband optical amplification is not available, limiting the optical spans to several tens of kilometres. |
Гиппарх, по-видимому, ограничил свои рассуждения, потому что у него было лишь несколько старых наблюдений, которые не были очень надежными. |
Hipparchus apparently limited his speculations, because he had only a few older observations, which were not very reliable. |
Они обычно не имеют возможности принимать стандартные карты расширения PCIe, что несколько ограничивает их расширяемость. |
They usually lack the ability to accept standard PCIe expansion cards, somewhat limiting their expandability. |
Пациенту предписывается не ограничивать потребление углеводов в течение нескольких дней или недель до проведения теста. |
The patient is instructed not to restrict carbohydrate intake in the days or weeks before the test. |
Это может занять несколько часов, и поэтому ограничивает его использование. |
This requires using an odd number of datum points in the sample window. |
Поэтому я ограничиваюсь тем, что рассказываю ему несколько забавных случаев. |
So I confine myself to telling him a few amusing things. |
Было изобретено несколько роботов, способных к базовой локомоции в одном режиме, но оказалось, что им не хватает нескольких возможностей, что ограничивает их функции и применение. |
Several robots capable of basic locomotion in a single mode have been invented but are found to lack several capabilities hence limiting its functions and applications. |
В 2000, 2001 и 2003 годах МКК принял еще несколько резолюций, призывающих Японию прекратить выдачу специальных разрешений на китобойный промысел и ограничить исследования нелетальными методами. |
In 2000, 2001 and 2003 more resolutions were passed by the IWC urging Japan to cease issuing special permits for whaling and limit research to non-lethal methods. |
Это обычно ограничивало их несколькими работами, такими как работа на фабрике и вождение такси, в которых не было дресс-кода для женщин. |
This usually limited them to a few jobs, such as factory work and cab driving, that had no dress codes for women. |
Например, несколько штатов ограничивают количество символов в имени из-за ограничений в программном обеспечении, используемом для ведения официальных записей. |
I believe that you must spend your energy in deciding what you should work on, rather than advising others what they should work on. |
Аналогичная проблема с Smart на Филиппинах, система поддерживала только несколько Nokia телефонов, которые ограничивали взлет сервиса. |
Similar issue to Smart in Philippines, the system was supporting only few Nokia handsets that limited the take-off of the service. |
Это также позволяло пользователю ограничивать Результаты поиска в домене, уменьшая вероятность получения нескольких результатов из одного и того же источника. |
It also allowed the user to limit search results from a domain, reducing the likelihood of multiple results from the same source. |
Как же он мог теперь ограничивать себя несколькими десятками миль древней архитектуры? |
How could he bring himself to be confined to a few dozen square miles of ancient architecture? |
Набор условий, таких как рН между 3,6 и 4,0 и низкая активность воды aw 0,925, ограничивает рост дрожжей, нескольких бактерий и плесени. |
A set of conditions such as pH between 3.6 and 4.0, and low water activity aw of 0.925, restricts the growth of yeasts, a few bacteria and molds. |
Защита пыталась опровергнуть их с помощью нескольких свидетелей, но судья ограничил их одним, чтобы сэкономить время. |
The defense attempted to rebut them with several witnesses, but the judge limited them to one in order to save time. |
Если бы ФСБ ограничилась запросом информации о нескольких террористах, то ее требование соответствовало бы Конституции. |
If the FSB had confined itself to requesting information about several terrorists, its demand would fit in with the Constitution. |
Это изменение также ограничивает возможность использования нескольких учетных записей через API. |
The change also restricts ability of using multiple accounts via the API. |
Обычно он не включал в себя весь приход и не ограничивался одним приходом; он мог включать фермы из нескольких приходов. |
It did not usually include the entire parish, nor was it confined to a parish; it could include farms from several parishes. |
Она ограничила аудиторию своим близким кругом и несколькими музыкантами, среди которых был Шевалье де Сен-Жорж. |
She limited the audience to her intimate circle and a few musicians, among them the Chevalier de Saint-Georges. |
Несколько международных бирж частично или полностью ограничили практику открытой продажи акций на короткие позиции. |
Several international exchanges have either partially or fully restricted the practice of naked short selling of shares. |
Мне так жаль Вас расстраивать, но уже несколько лет наши разговоры ограничиваются темами, которые могут влиять лишь на наших инвесторов. |
I'm so sorry to disappoint you, but for years, our conversations have been limited to the matters that affect our investors. |
Она рассказала мне, что находит сотрудничество с Тасиони несколько... слишком ограничивающим. |
She told me she's finding life with Tascioni a bit, uh... too constricting. |
Это может занять несколько часов, и поэтому ограничивает его использование. |
This may take hours, and so limits its use. |
Этот раздел, вероятно, можно было бы несколько расширить, но я могу пока ограничиться только удалением плохих битов. |
The section could probably be expanded on somewhat but i can settle for just removing the bad bits for now. |
Первоначально Карнеги ограничил свою поддержку несколькими городами, в которых у него был интерес. |
Initially Carnegie limited his support to a few towns in which he had an interest. |
Этот протокол может использоваться на нескольких транспортных протоколах и не требует проверки внутреннего протокола, поэтому он не ограничивается HTTP. |
This protocol can be used on multiple transport protocols and does not require inspecting the inner protocol, so it is not limited to HTTP. |
Лично я был бы не против ограничить его несколькими значительными играми в течение сезона, но не идти дальше этого. |
Personally, I would be fine with limiting it to a few significant games over the course of the season, but not going further than that. |
В 2017-2018 годах несколько штатов начали принимать законы, которые либо ограничивают детский брак, либо вообще запрещают его. |
In 2017–2018, several states began passing laws to either restrict child marriage or ban it altogether. |
В тех случаях, когда государство принимает такое решение, оно может также ограничивать или ограничивать юрисдикцию суда несколькими способами. |
Where the state chooses to be so bound, it may also restrict or limit the jurisdiction of the court in a number of ways. |
В дополнение к ограничителю диафрагмы фотографический объектив может иметь один или несколько ограничителей поля зрения, которые ограничивают поле зрения системы. |
In addition to an aperture stop, a photographic lens may have one or more field stops, which limit the system's field of view. |
Содержание презентации обычно ограничивается резюме и несколькими ключевыми графиками, показывающими финансовые тенденции и ключевые критерии принятия решений. |
The content of the presentation is usually limited to the executive summary and a few key graphs showing financial trends and key decision making benchmarks. |
Он занимался делом о рукоприкладсте против того фотографа. 8 месяцев тому назад, и в течении нескольких лет выбивает ограничительные ордера для неуёмных фанатов. |
He handled the pushing case against the photographer eight months ago and he's issued several restraining orders against obsessive fans over the years. |
Сексуально-позитивная феминистка Бетти Додсон, автор нескольких книг о женской сексуальности, рассматривала пьесу как имеющую узкий и ограничительный взгляд на сексуальность. |
Sex-positive feminist Betty Dodson, author of several books about female sexuality, saw the play as having a narrow and restrictive view of sexuality. |
Завтрак ограничился кофе, несколькими тостами и куском засохшего сыра. |
Breakfast consisted of coffee, toasted bread, and a lump of hard cheese. |
Верховный суд признал несколько различных типов законов, ограничивающих свободу слова, и подвергает каждый тип законов различной степени контроля. |
The Supreme Court has recognized several different types of laws that restrict speech, and subjects each type of law to a different level of scrutiny. |
В Северной Америке несколько юрисдикций ограничивают использование некоторых профессиональных титулов теми лицами, которые имеют действительную и признанную лицензию на практику. |
In North America, several jurisdictions restrict the use of some professional titles to those individuals holding a valid and recognised license to practice. |
На самом деле, я считаю уместным воздержаться и ограничить комментарии в течение следующих нескольких недель. |
Actually, I think it appropriate to withhold and limit comments for the next few weeks. |
В них несколько птиц делят маленькую клетку, которая ограничивает их способность передвигаться и вести себя нормально. |
In these, several birds share a small cage which restricts their ability to move around and behave in a normal manner. |
Мы ограничимся тем, что приведем две краткие заметки, опубликованные в газетах несколько месяцев спустя после удивительного происшествия в Монрейле -Приморском. |
We will confine ourselves to transcribing two paragraphs published by the journals of that day, a few months after the surprising events which had taken place at M. sur M. |
Высокая потеря свободного пространства и атмосферное поглощение ограничивают полезное распространение до нескольких километров. |
The high free space loss and atmospheric absorption limits useful propagation to a few kilometers. |
От яркого света прожекторов на площади зрачки сузились, и поле зрения ученого ограничивалось лишь несколькими футами перед самым носом. |
His pupils were contracted from the glare outside, and his field of vision now extended no farther than a few feet before his face. |
А теперь тебе кажется, что те старые, лелеющие отношения немного... ограничивают. |
So now you're finding that that old cherished relationship, it's... a little restrictive. |
В отличие от государственных казино, ставки здесь не ограничивались, и поэтому воротилы приходили сюда поиграть. |
Unlike the government-supervised casinos, bets there were unlimited, and that was where the high rollers came to play roulette, |
Кэлеб перебросился с ними несколькими словами и двинулся дальше, подумав что они теперь все время будут наступать ему на пятки. |
After a little chat he left them, observing that by-and-by they would reach him again where he was going to measure. |
Ваша честь, я требую, чтобы суд приговорил его к 6 месяцам тюремного заключения, а не к нескольким дням ареста. |
I demand that the court sentence the husband to six months in jail. |
Основываясь на Phantom V, они были в основном сделаны в виде лимузинов, наряду с несколькими ландолетами. |
Based on the Phantom V, they were primarily bodied as limousines, along with a few landaulettes. |
В течение своей карьеры в ВВС летчики иногда меняют работу и получают несколько Afsc, чтобы обозначить подготовку по нескольким специальностям. |
During the course of their Air Force careers, Airmen sometimes switch jobs and receive multiple AFSCs to denote training in multiple specialties. |
Киприан и Яшмин приступают к нескольким приступам серьезного S&M секса. |
Cyprian and Yashmeen embark on several bouts of serious S&M sex. |
В более поздние времена этот вид спорта был принят несколькими африканскими странами. |
In more recent times the sport has been embraced by several African nations. |
Ex parte Coughlan-это идеальное материальное законное требование ожидания именно потому, что оно включает обещание нескольким лицам. |
Ex parte Coughlan is an ideal substantive legitimate expectation claim precisely because it involved a promise to a few individuals. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ограничивается несколькими».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ограничивается несколькими» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ограничивается, несколькими . Также, к фразе «ограничивается несколькими» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.