Одеваться к обеду - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
изысканно одеваться - dress up
щегольски одеваться - dandy
одеваться нарядно - overdress
одеваться слишком нарядно - overdress
одеваться по моде - be fashionably dressed
наспех одеваться - jump into clothes
одеваться небрежно - be casual towards dress
одеваться в яркие цвета - dress in colors
тепло одеваться - wrap oneself
одеваться потеплее - dress warmly
Синонимы к одеваться: одеваться, одевать, украшать, наряжать, наряжаться, украшаться, бороздить, спешить, торопиться, рыскать
Значение одеваться: Носить одежду того или иного фасона, качества и т. п..
векселя к платежу - bills to payment
относящийся к штату Джорджия - Georgian
воля к жизни - will to live
не принадлежащий к человеческому роду - does not belong to the human race
неприязненное отношение к иностранцам - xenophobia
стойкость к механическим воздействиям - resistance to mechanical stress
к несчастию - unluckily
катись к чёрту! - go to thunder!
примечание к выпуску - release note
способный к фибриллированию - fibrillatable
Синонимы к к: к, в, на, для, по, за, у, при, около, возле
Антонимы к к: впоследствии, из, после, затем, после, с
Значение к: Обозначает направление в сторону кого-чего-н., включение во что-н., добавление (в пространственном, временном и т. п. отношениях) как в прямом, так и в переносном смысле. Подъехать к станции. Зима подходила к концу. Готов к труду и обороне. Любовь к порядку. Позвать к телефону. К оружию! (возьмитесь за оружие). Это к счастью. Варенье к чаю. К славянским языкам относятся русский, украинский, польский, чешский, болгарский и др. Ко всему прибавилась новая забота.
женщина, подающая обед в школе - dinner lady
ранний обед по сниженной цене - early bird special
рождественский обед - christmas dinner
официальный обед - formal dinner
мясной обед - dinner from the joint
вкусный обед - Tasty dinner
изысканный обед - elaborate dinner
варить обед - cook dinner
приготавливать обед - make lunch
сварить обед - cook dinner
Синонимы к обед: болван, олух, мямля, обед, полдень
Значение обед: Приём пищи, обычно в середине дня.
Если вы в настроении, извольте немедленно одеваться к обеду. |
If you're in the mood, you must dress immediately for dinner. |
Приехал в Россию, - надо было к жене да еще в деревню, - ну, не поверишь, через две недели надел халат, перестал одеваться к обеду. |
I came home to Russia-had to see my wife, and, what's more, go to my country place; and there, you'd hardly believe it, in a fortnight I'd got into a dressing gown and given up dressing for dinner. |
Плащ был намеком на Сократа и его манеру одеваться, а посох - на клуб Геракла. |
The cloak came as an allusion to Socrates and his manner of dress, while the staff was to the club of Heracles. |
Многие ортодоксальные евреи могут быть идентифицированы по их манере одеваться и семейному образу жизни. |
Many Orthodox Jews can be identified by their manner of dress and family lifestyle. |
Мне нужно, чтобы Сноуден был здесь к обеду, Лестер осветил слухи из ЦРУ, а Белый дом отдай Дорис. |
I want Snowden here by noon... have Lester cover the CIA hearings... and give the White House to Doris. |
You, Gidget, go in the bathroom and put on some clothes. |
|
She got dressed quickly and without resistance. |
|
К обеду астролябия была продана слесарю за три рубля. |
By lunchtime the astrolabe had been sold to a repairman for three roubles. |
Нужно выехать сейчас, чтобы завести Софи к целителю и успеть в аэропорт к обеду. |
We have to leave now to take Sophie to the healer and still be at the airport by noon. |
Ваш повар сказал мне, что ты принес к обеду замечательную рыбину. |
The chef tells me you brought in a splendid fish for dinner. |
Я, Тед, работаю по 14 часов в сутки, чтобы наш ребёнок мог нормально питаться, одеваться, и жить в хорошем доме, а ты просиживаешь штаны, рисуя домики. |
I work, Ted, 14 hours a day so that our baby can have food and clothes and a nice house, while you sit around doodling pictures of buildings. |
А теперь найдите того горе-сценариста, что написал эту чушь, и передайте ему, я хочу ещё 37 кульминационных монологов к обеду! |
Now, find the co-executive hack who wrote this drivel and tell him I want 37 more climactic speeches by lunch! |
In two months' time, everybody's gonna be wearing the pirate look. |
|
Then I'll be back here again at midday. |
|
Подождите, друг мой, сейчас я вас впущу, и, пока буду одеваться, вы все расскажете. |
Wait, my friend, I will let you in, and you shall recount to me the affair whilst I dress. |
Степан Аркадьич уже был умыт и расчесан и сбирался одеваться, когда Матвей, медленно ступая поскрипывающими сапогами, с телеграммой в руке, вернулся в комнату. |
Stepan Arkadyevitch was already washed and combed and ready to be dressed, when Matvey, stepping deliberately in his creaky boots, came back into the room with the telegram in his hand. |
Ты никогда не говорила повару, какой десерт хотела бы к обеду. |
You've never told the cook what dessert you liked for dinner. |
Агент должен их запрограммировать, вырастить, одеть. Научить как себя вести, что говорить, как одеваться. |
An agent must programme them, make them grow, dress them teach them how to behave, what to say, how to dress... |
Только, пожалуйста, без церемоний, -оговорил он, - никаких переодеваний к обеду, и условимся, скажем, на завтра. |
No ceremony, he stipulated, and no dinner dress, and say to-morrow. |
Если такое предложение вас не смутит, для нас будет большой честью пригласить вас к обеду. |
If it would not embarrass you, we would be honored to have you come to lunch. |
Входила хозяйка, чтобы накрыть на стол к обеду, и, отложив книги в сторону, Филип весело с ней болтал. |
He put aside his book when the landlady came in to lay the cloth for dinner, and in his high spirits he exchanged chaff with her. |
К обеду ждали Мезенцова, французика и еще какого-то англичанина: как водится, деньги есть, так тотчас и званый обед, по-московски. |
To luncheon there were expected that day a Monsieur Mezentsov, a French lady, and an Englishman; for, whenever money was in hand, a banquet in Muscovite style was always given. |
Возможно, атмосфера Трантора располагала одеваться в легкие светлые одежды. |
Being a clean environment, it made sense to wear light colors. |
Повернувшись друг к дружке спиной, Фанни и Ленайна продолжали одеваться уже молча. |
Back turned to back, Fanny and Lenina continued their changing in silence. |
Лилиан решила по мере сил не обнаруживать своих чувств за обедом, но Каупервуд к обеду не пришел. |
She determined to conceal her mood as best she could at dinner-time-but Cowperwood was not able to be there. |
It's very important to be well dressed. |
|
Not dressing like activists per se. |
|
Например: с утра в шкапчик, в столовой, ставится полный графин водки, а к обеду уж ни капли в нем нет. |
A whole flask of vodka would be put away in the dining-room cupboard in the morning, and by dinner time there wouldn't be a drop left. |
Will you be back in time for dinner? |
|
Знаешь, какой это кайф снимать тренировочный костюм, красиво одеваться, идти на работу и просто говорить с людьми? |
Do you know how great it is to get out of my sweat suit, dress up, go to work and just talk to people? |
Я даже могла бы ездить за десять миль обедать к соседям и одеваться по моде позапрошлого года. |
I could even drive out ten miles to dine at a neighbour's, and dress in the fashions of the year before last. |
Дело идет к обеду, - сказал он Выдре. |
'It must be getting on for luncheon time,' he remarked to the Otter. |
Я знал, что Шарлотта стала пропускать еженедельные социальные мероприятия. заморозила свой абонемент в спортзал, начала одеваться как... |
I knew when Charlotte stopped attending the weekly social functions, let her gym membership lapse, started dressing more like a... |
И вот баронесса пригласила к обеду знаменитого Деплена, чтобы посоветоваться с ним против желания больного, ибо Нусинген говорил, что чувствует себя превосходно. |
So the Baroness invited the famous Desplein to dinner, to consult him in spite of the sick man, for Nucingen persisted in asserting that he was perfectly well. |
Детка, пора одеваться. |
Baby, it's time to get dressed. |
Прежде чем начнём разбор полётов в понедельник утром, просто помните, что мы забросим это вместе к обеду. |
Before we start Monday morning quarterbacking, just remember we threw this together in an afternoon. |
К обеду я все-таки опоздала. |
I couldn't get down to dinner, after all. |
Опять на пособии, просыпаться к обеду и смотреть по ящику Малахов+! |
Back on the dole, getting up at dinnertime and flicking meself off to Trisha! |
He answered, No; but he would be in at dinner-time. |
|
Если возьмемся за работу вместе, к обеду мы будем отдыхать уже в чистом доме. |
If we all work together, we're gonna be relaxing in a clean house by lunch. |
Исключительно логично, что то и дело мы будем одеваться одинаково. |
Stands to reason every once in a while we're gonna be dressed the same. |
They would be dressing for dinner, you see, and the house filled with guests. |
|
А пока приступим к обеду! |
Meanwhile, let's have our dinner. |
После того, как я закончила своё короткое и скучное путешествие в Страну Популярности, я не знала, в каком стиле мне одеваться. |
(Jenna) After I'd ended my brief, boring foray into popularity land, I didn't know which me to dress for. |
Подождав минуту, чтобы собраться с силами, он начал бриться и одеваться. |
He waited a minute to gather himself together and then began to shave and wash. |
Немного странно, что на такие деньги он в состоянии платить за квартиру, одеваться так, как он одевается, и водить вас в ночные клубы. |
It seems a little strange that on that he should be able to have a flat, dress the way he does and take people to night clubs.' |
It is necessary to kill a wild boar by a dinner! |
|
Ей нравилось одеваться в белые платья, но по утрам этот цвет был ей не к лицу. |
She was very fond of white; in the morning it did not suit her. |
А если я решу всегда так одеваться? |
And if I chose always to dress like this? |
Она должна поспеть к рождественскому обеду. |
And it must be there in time for Christmas dinner. |
Все обратили внимание на величественную осанку Джоза и на то, как он с видом знатока потягивал, или вернее, посасывал иоганисбергер, заказанный к обеду. |
Everybody remarked the majesty of Jos and the knowing way in which he sipped, or rather sucked, the Johannisberger, which he ordered for dinner. |
Передай Норме, что если я не увижу упаковку уни-боллов на своем столе к обеду, она может попрощаться со своей поездкой в Долливуд. |
Well, you tell Norma if I don't have a package of uni-balls on my desk by noon, she can kiss her trip to Dollywood good-bye. |
У нас есть показания от Munson Corporation, но мы ожидаем представления документов суду от Эрика Гейнера, думаю, это произойдет к обеду. |
We have the statement from the Munson Corporation, but we're still waiting on the discovery from Eric Gainer, so I expect that by this afternoon. |
I'd like to serve it to the men.' |
|
Как одеваться, как накладывать макияж. |
How to dress, how to put on makeup. |
Моррис достиг своего века к обеду и был 231 к перерыву на чай. |
Morris reached his century by lunch and was 231 by the tea interval. |
Никсон перенес тяжелый инсульт 18 апреля 1994 года, когда готовился к обеду в своем доме в парк-Ридже, штат Нью-Джерси. |
Nixon suffered a severe stroke on April 18, 1994, while preparing to eat dinner in his Park Ridge, New Jersey home. |
Чтобы замаскироваться в Мехико, он старался одеваться небрежно; в Тамаулипасе его стиль был сельским и включал сапоги и ковбойские джинсы. |
To disguise himself in Mexico City, he tried to dress casually; in Tamaulipas, his style was rural, and included boots and a cowboy jeans. |
Он был наиболее известен своими модными пластинками стилей эпохи Регентства, показывающими, как женщины должны одеваться и вести себя. |
It was best known for its fashion plates of Regency era styles, showing how women should dress and behave. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одеваться к обеду».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одеваться к обеду» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одеваться, к, обеду . Также, к фразе «одеваться к обеду» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.