Одеколоненный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Они не разбивали лампочки в подъездах и не пили с утра пораньше дешевый одеколон. |
They didn’t smash lightbulbs in entryways or drink cheap eau de Cologne first thing in the morning. |
Она выливала себе на руки целый флакон одеколона - только это несколько оживляло ее. |
What then revived her was pouring a bottle of eau-de-cologne over her arms. |
При чем тут Елена...- укоризненно шепнул голос, пахнущий одеколоном и табаком, - что вы, Анюточка... |
'What's Elena to do with it', whispered the voice reproachfully, a voice smelling of eau-de-cologne andtobacco. 'What's the matter with you, Anyutochka . .! |
Он любит спасать женщин, а не мужчин, от которых воняет одеколоном. |
He said he likes ladies in distress, not men who wear too much cologne. |
Ниликс... это - твой одеколон? |
Neelix... are you wearing cologne? |
Да, кстати, надеюсь, тебе понравился мой новый одеколон. |
Oh, by the way, hope you're enjoying my Axe body spray. |
Версия одеколона часто является самой легкой концентрацией из линейки парфюмерных продуктов. |
The cologne version is often the lightest concentration from a line of fragrance products. |
Ты же не побоишься остаться в этом доме, -спросила она презрительно, - и протирать одеколоном лоб мисс Хейл, не так ли? |
You will not be afraid to stop in this house,' she asked contemptuously, 'and go on bathing Miss Hale's forehead, shall you? |
Пара профессионалов прорыла подземный ход в подвал, дрелью открыла депозитную ячейку, не оставив никаких следов, кроме сильного запаха одеколона. |
A couple of pros tunnel into the vault, drill open a safe deposit box, leave nothing behind but the great smell of brut. |
И не подумаю я мыть вам голову в этакую погоду, и не разрешу одеколонить ее, точно вы какая гулящая. |
Ah ain' gwine wash yo' ha'r in dis wedder an' you ain' gwine put no cologne on yo' haid lak a fas' woman needer. |
На тебе что, одеколон? |
Are you wearing cologne? |
Пожалуйста, уйдите и заберите с собой грибовидное облако этого жуткого одеколона. |
Please leave, and take that mushroom cloud of drakkar with you. |
Это мой одеколон. |
That's my cologne. |
Потому что легкий аромат его одеколона овевал мое лицо, словно знойный летний ветер. |
Because the hot summer wind was blowing the scent of his cologne against my face. |
Помощник официанта, разбрызгиватель одеколонов. |
Cater waiter, cologne spritzer, Gap. |
У меня всегда проблема с тем, что одеколон перестает пахнуть через три-четыре часа. |
I always have a problem that aftershave stops smelling |
Таким образом, сразу становится ясно, вошли ли вы в систему, например, вы можете использовать одеколон Blue skin. |
That way, it's obvious straight away whether you are logged in E.g. you may wish to use the Cologne Blue skin. |
Что-то растет на подоконниках без горшков и почвы, струится тонкий аромат потных носков, и никогда не выветривается запах первого одеколона. |
Things grow on the windowsill without the help of pots or soil and there is the faint aroma of sweat socks and starter cologne lingering in the air at all times, and yes! |
И впервьiе в жизни я понял, что я, как Колумб, буду вьiнужден жить в мире дешевого одеколона. И что Америка уже давно открьiта. |
And I realized, like Columbus, I had to live in a world of cheap cologne, and I wasn't sure any discovery in America was possible anymore. |
Ты сменил одеколон, или у тебя кто-то был? |
Did you change your aftershave? Or did you have a visitor? |
Я только дошла до того места в той истории, когда смачивала ему виски одеколоном, как мы вернулись в отель, и на этом все кончилось. |
I had reached the point in my story where I was putting eau-de-Cologne on his head when we arrived at the hotel, and so it finished there. |
Это его одеколон. |
It's that cologne he wears. |
That way, I don't have to get soaked in cheap cologne every morning, getting to my office. |
|
Вы почистили зубы, причесали волосы, даже обрызгались одеколоном. |
You've brushed your teeth, combed your hair, even splashed on your aftershave. |
Это одеколон из самолёта. |
It's the cologne I got from the plane. |
Через несколько минут во всех комнатах заведения пахнет паленым волосом, борно-тимоловым мылом, дешевым одеколоном. |
After a few minutes in all the rooms of the establishment there are smells of singed hair, boric-thymol soap, cheap eau-de-cologne. |
Сколько одеколона ты на себя вылил? |
How much aftershave did you put on'? |
And by the way, cologne is not a substitute for daily bathing. |
|
Я все думаю о нем, и мое одеяло пахнет его одеколоном, и я... |
I keep thinking I'm over him, and then I get a whiff of his cologne on my blanket, and I... |
Прислуга в гостинице взяла в привычку -наверное, по указанию миссис Энсон -сбрызгивать абажуры керосиновых ламп одеколоном. |
The staff of the Devonshire Arms were in the habit-presumably at Mrs Anson's instruction-of sprinkling the shades of the oil-lamps with eau de cologne. |
Чай, кофе, шелка, корсеты из китового уса, одеколоны, журналы мод и книги становились малодоступной роскошью. |
The Yankee blockade about the Confederate ports had tightened, and luxuries such as tea, coffee, silks, whalebone stays, colognes, fashion magazines and books were scarce and dear. |
Классические одеколоны впервые появились в Европе в 17 веке. |
Classical colognes first appeared in Europe in the 17th century. |
Официальный аромат магазина-это популярный одеколон, соответственно названный SoCal. |
The official store scent is the popular cologne, appropriately named, SoCal. |
Aftershave...to walk the dog! |
|
Гомер, ты почистишь эту машину, используешь одеколон, и станешь блестящим собеседником. |
Homer, you are going to clean up this car, put on cologne, and become a sparkling conversationalist. |
У него не было бы времени пытать ее низкосортным джазом и ужасным одеколоном, не говоря уже о том, чтобы отравить ее. |
He would've barely had time to torture her with his subpar jazz and creepy dude cologne, let alone poison her. |
Таким образом, сразу становится ясно, вошли вы в систему или нет. Например, вы можете использовать одеколон Blue skin. |
That way, it's obvious straight away whether you are logged in or not. E.g. you may wish to use the Cologne Blue skin. |
В комнате было почти темно, жарко и пахло вместе мятой, одеколоном, ромашкой и гофманскими каплями. |
It was almost dark in the room, and very hot, while the air was heavy with the mingled, scent of mint, eau-de-cologne, camomile, and Hoffman's pastilles. |
And that, what, he smelled like Aqua Velva and tasted like Doritos? |
|
Я застал ее в слезах, почти в истерике, за одеколонными примочками, за стаканом воды. |
I found her in tears, almost in hysterics, with compresses of eau-de-Cologne and a glass of water. |
Восемь особых краников предусмотрено было над раковиной - восемь разных одеколонов и духов. |
Eight different scents and eau-de-Cologne were laid on in little taps over the wash-basin. |
No, I got cold water and Eau de Oologne. |
|
Soap your body and hair daily and rub down with cologne. |
|
Да, а у меня нет одеколона. |
Yeah, and I don't have any cologne. |
Men's cologne on the nightstand. |
|
Я могу выпить еще четыре такие бутылки: это же пузырьки из-под одеколона! |
I could drink four more such bottles; they are no bigger than cologne flasks. |
Правый рукав вашего пиджака, запах формальдегида с одеколоном, а также непрекращающиеся поглядывания на часы. |
The right sleeve of your jacket, plus the formaldehyde mixed with your cologne and your complete inability to stop looking at your watch. |
Я купила Рену этот одеколон. |
I bought Wren that cologne. |
Так как Фрэнк свалил, могу я выкинуть его дезодорант и одеколон и положить мои принадлежности обратно в аптечку? |
Since Frank bailed, can I dump his Speed Stick and English Leather and put my stuff back in the medicine cabinet? |
Mrs. Thornton bathed Margaret's temples with eau de Cologne. |
|
Он переносил свой, как он выражался, плен довольно терпеливо, только уж очень возился с туалетом и все приказывал курить одеколоном. |
He bore his captivity, as he called it, fairly patiently, though he took great trouble over his toilet and had everything scented with eau de Cologne. |
Послушай, всё было так, будто меня придавило потным, запыхавшимся мешком картошки, который кто-то обмакнул в одеколон. |
Look, it was like being smothered by a sweaty, out-of-breath sack of potatoes that someone soaked in body spray. |
Guerlain, например, предложила Одеколонную версию своего флагманского парфюма Shalimar. |
Guerlain, for example, offered an Eau de Cologne version of its flagship perfume Shalimar. |
Нет, твой... твой одеколон. |
No, you... your musk. |
Instead of a stench created by the mixing of cheap Cologne with some putrid smell... |
|
Потом налил на ладонь немного одеколона и освежил волосы и шею. |
I took also some eau de cologne and rubbed it on my hair and shoulders. |
Sweets... a bag of chocolates... |
|
Базз побрился электрической бритвой, брызнул одеколоном под мышками и стряхнул с галстука крошки пирога. |
Buzz ran an electric shaver over his face, squirted cologne at his armpits and brushed a chunk of pie crust off his necktie. |