Один за другим покинули - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Один за другим покинули - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
one after the other left
Translate
один за другим покинули -

- один [имя прилагательное]
one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus

- за [предлог]

предлог: for, per, over, behind, at, after, beyond, on, past, out

- другой

имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either

местоимение: other, else



После открытия Гийома Телля Россини покинули Париж и остановились в Кастеназо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the opening of Guillaume Tell the Rossinis had left Paris and were staying in Castenaso.

Угроза была настолько серьезной, что жители покинули остров Форментера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The threat was so severe that residents abandoned the island of Formentera.

19 мая 2014 года Devourment объявила, что Маевский и барабанщик Эрик парк покинули группу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On May 19, 2014, Devourment announced that Majewski and drummer Eric Park quit the band.

Моё выступление — о Фредерике, о Халуд и миллионах с похожей участью: почему они покинули дома, какой ценой даётся им выживание, и чем мы можем и должны им помочь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This talk is about Frederick, about Halud and about millions like them: why they're displaced, how they survive, what help they need and what our responsibilities are.

Я бы хотел, чтобы наши гости покинули нас настолько быстро, насколько позволит этикет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd like our guests to depart as soon as etiquette allows.

Ангелы, несущие паланкин, покинули Заоблачную гору и устремились на юг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The angels carrying the litter left the Clouded Mountain and flew south.

Так теперь она обручилась с другим парнем?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So now she's getting engaged to the other fellow?

Другим результатом критического обзора деятельности Специального комитета является возобновление диалога, хотя и не на официальной основе, с некоторыми управляющими державами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another outcome of the Special Committee's critical review is the resumption of dialogue with some of the administering Powers, albeit informally.

Булгары и савиры вместе покинули Великую Булгарию. Вместе шли вверх по течению Волги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bulgarian and Saver have together left Great Bulgaria, together went upstream Volga.

Бразилия подала пример другим государствам-членам, сократив задолженность при помощи плана платежей, и ее право голоса должно быть восстановлено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brazil had set an example to other Member States by reducing its outstanding payments through a payment plan and should have its voting rights restored.

Было введено в силу законодательство, обеспечивающее женщинам доступ к земле, возможностям получения кредитов и другим экономическим ресурсам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Legislation ensuring women's access to land, credit facilities and other economic resources had been promulgated.

Заключив своп-соглашение, дилеры стремятся полностью устранить собственные риски, заключая противоположный (зеркальный) своп с другим контрагентом или используя стратегию перекатывания биржевых фьючерсов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After conclusion of a swap agreement, dealers prefer to eliminate their own risks by conclusion of an opposite swap with another counterparty or by using the futures rolling strategy.

Саеда чувствует, что все покинули его, даже международная община, которая смотрит на идеологическую борьбу направлений на Ниле со смесью любопытства и напряжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saeda feels abandoned,even by the international community, which is observing the battle over the ideological direction on the Nile with a mixture of curiosity and excitement.

Он застваляет своих приверженцев самоопределять себя по отношению к другим, а не к их собственным комбинациям идей;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It forces its adherent to define themselves in relation to others rather than by their own combination of ideas;

Access добавит ее к другим формам в качестве нового объекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Access adds it as a new object with your other forms.

Через некоторое время он добрался до морского порта и здесь узнал, что лица, отвечавшие его описаниям, не так давно покинули страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By this time he had arrived at a seaport, and there he derived intelligence that persons answering somewhat to his description had emigrated a little time before.

Почему Вы покинули Юту?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why did you leave the Utah Territory?

Тебе нужно всего три кусочка... одним сверху, другим снизу и одним отполировать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All you need is three sheets. One up, one down, one to polish.

Живи и дай жить другим — вот моя философия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Live and let live, mate - that's my philosophy.

Тогда он раздавал другим все, что у него было: седло, лошадь, пару новых башмаков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then he gave away any possession he might have: a saddle, a horse, a new pair of shoes.

Знаю, что она больна, и что это сложно, но не позволяй другим управлять тобой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know she's sick, and I know that she's tough, but you don't let anyone else walk all over you.

Но он получал один шанс за другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he got chance after chance.

Точно, поэтому вы покинули место раскопок без него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, which is why you took off from the dig site without him.

Вы покинули ребенка, когда ему было 7 месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You abandoned your child when he was seven months old.

Можно лишь осторожно предположить, что Кашпир Ганусов был одним из тех ремесленников, которые покинули Великое Княжество Литовское в первой половине XVI века.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can only cautiously assume that Kashpir Ganusov was one of those craftsmen who had left the Grand Duchy of Lithuania in the first half of the 16th century.

Играя транссексуала, я получил шанс помочь людям изменить свое отношение к другим людям, и это очень мощная вещь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In playing a transsexual, I got the chance to help change people’s perspective about other people, and that is a powerful thing.

В 1985 году Дорган и Боуз покинули группу, и к концу 1980-х годов громкий шепот начал растворяться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1985 Dorgan and Bowes left the band, and towards the end of the 1980s, Loudest Whisper began to dissolve.

Затем появляется бог грома Райден и предупреждает оставшихся бойцов, чтобы они покинули островной дворец, потому что он рушится в море.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thunder god Raiden appears afterwards and warns the remaining fighters to get off the island palace because it is collapsing into the sea.

Валары покинули Средиземье и отправились на новообразованный континент Аман на Западе, где они создали свой дом под названием Валинор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Valar left Middle-earth and went to the newly formed continent of Aman in the west, where they created their home called Valinor.

В начале 1800-х годов многие голландские поселенцы покинули Капскую колонию, где они находились под британским контролем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the early 1800s, many Dutch settlers departed from the Cape Colony, where they had been subjected to British control.

Многие места были открыты для сдачи в аренду торговых центров, поскольку магазины Walmart покинули их и переехали в недавно построенные Суперцентры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many locations were opened to fulfill leases in shopping centers as Walmart stores left and moved into newly built Supercenters.

Султан и основная османская армия покинули Валахию, но все больше и больше Валахов дезертировали к Раду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The sultan and the main Ottoman army left Wallachia, but more and more Wallachians deserted to Radu.

В июле 1963 года Пол Пот и большинство членов Центрального комитета покинули Пномпень, чтобы основать базу повстанцев в провинции Ратанакири на северо-востоке страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In July 1963, Pol Pot and most of the central committee left Phnom Penh to establish an insurgent base in Ratanakiri Province in the northeast.

Когда облако рассеивается, видно, что все покинули таверну-все, кроме Попая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the cloud clears, everyone is seen to have fled the tavern—all but Popeye.

В зависимости от версий легенд, ее предшественник Шри Паханг или ее сын покинули озеро и позже сражались с нагом по имени Шри Кембоджа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Depending on legend versions, her predecessor Sri Pahang or her son left the lake and later fought a naga called Sri Kemboja.

Османские войска покинули город накануне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ottoman forces had left the city the day before.

Опасаясь расправы над своими семьями, запертыми за воротами, большинство людей Лотфа Али покинули его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fearing reprisals against their families locked within the gates, most of Lotf Ali's men deserted him.

Вскоре после этого Мур и Блэк покинули свою старую группу, The Starlite Wranglers, чтобы регулярно играть с Пресли, а ди-джей/промоутер Боб Нил стал менеджером трио.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon after, Moore and Black left their old band, the Starlite Wranglers, to play with Presley regularly, and DJ/promoter Bob Neal became the trio's manager.

Затем Натчезы привезли дары в лубой, но в ту же ночь покинули форт и бежали через Миссисипи, захватив с собой африканских рабов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Natchez then brought gifts to Louboëy, but left their fort that night and escaped across the Mississippi River, taking African slaves with them.

Корабли покинули Блэкуолл, ныне часть Лондона, со 105 мужчинами и мальчиками и 39 членами экипажа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ships left Blackwall, now part of London, with 105 men and boys and 39 crew-members.

Либералы покинули палату, отказавшись вернуться на следующий день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The liberals left the Chamber, refusing to return the following day.

После смерти императора Франциска в марте 1835 года Бурбоны покинули Пражский Град, так как новый император Фердинанд хотел использовать его для коронационных церемоний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upon the death of Emperor Francis in March 1835, the Bourbons left Prague Castle, as the new Emperor Ferdinand wished to use it for coronation ceremonies.

Она отмечает, что нет никаких находок захоронений, орудий труда, сельского хозяйства или загонов для животных, что позволяет предположить, что жители покинули это место упорядоченным образом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She notes there are no findings of burials, tools, agriculture or animal pens—suggesting the inhabitants abandoned the site in an orderly fashion.

К началу мая 1975 года почти все иностранцы покинули страну после наземной эвакуации французского посольства на грузовиках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Almost all non-Cambodians had left the country by early May 1975, following an overland evacuation of the French Embassy in trucks.

Утром 9 августа 1974 года, после эмоционального прощания с членами кабинета и его сотрудниками, Никсон и его семья покинули Белый дом и направились в Сан-Клементе, штат Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the morning of August 9, 1974, after an emotional farewell to his Cabinet members and staff, Nixon and his family left the White House for San Clemente, California.

Солдаты были сбиты еще до того, как они покинули рампу, где их тела блокировали другие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soldiers were shot down before they cleared the ramp, where their bodies blocked others.

Они покинули золотой городок Уивервилл и отправились в 150-мильный поход к морю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The neck displays long feathers that are a blue-green shade.

В 1948-9 годах 18 000 евреев покинули страну и уехали в Израиль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1948–9, 18,000 Jews left the country for Israel.

Они покинули Францию и теперь базируются в Чаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They left France and are now based in Chad.

Однако многие Конгрегации отказались присоединиться к этому органу, а другие, которые первоначально присоединились к нему, впоследствии покинули его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the text is introduced by a second half title or opens with a part title, the half title or part title counts as page one.

7 июня 1610 года оставшиеся в живых люди сели на корабли, покинули колонию и поплыли в сторону Чесапикского залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On June 7, 1610, the survivors boarded ships, abandoned the colony site, and sailed towards the Chesapeake Bay.

Судьи Дженнифер Лопес и Стивен Тайлер покинули шоу после двух сезонов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judges Jennifer Lopez and Steven Tyler left the show after two seasons.

Также сообщается, что некоторые поселенцы покинули Тараш, чтобы перебраться на юг, в район за горой Элгон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is also stated some settlers abandoned the Tarash to move south to the area beyond Mount Elgon.

С этими людьми жестоко обращались до того, как они покинули свой дом Замфара, из-за их веры в проповедь Шеху.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people were ill-treated before they left their home Zamfara, because of their belief in Shehu's preaching.

Американская группа, фор оргкомитет Соединенных Штатов или фокус покинули в 1981 году в знак солидарности с изгнанными испанскими членами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The American group, the FOR Organizing Committee of the United States or FOCUS left in 1981 in solidarity with the expelled Spanish members.

20 апреля сепаратисты в Енакиеве покинули здание городской администрации, которое они занимали с 13 апреля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 20 April, separatists in Yenakiieve left the city administration building there which they had occupied since 13 April.

Когда они получили сигнал, что Дилижанс банка приближается к площади, вооруженные люди быстро покинули здание с пистолетами наготове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When they received a signal that the bank stagecoach was nearing the square, the armed men quickly left the building with pistols drawn.

К концу 1960-х годов примерно 60 000 киприотов-турок покинули свои дома и переселились в анклавы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the late 1960s, approximately 60,000 Turkish Cypriots had left their homes and moved into enclaves.

Более 1000 человек покинули город, а 500 строений были снесены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 1,000 people moved out of the town and 500 structures were demolished.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один за другим покинули». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один за другим покинули» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, за, другим, покинули . Также, к фразе «один за другим покинули» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information