Один из 100 лучших - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Один из 100 лучших - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
one of the 100 best
Translate
один из 100 лучших -

- один [имя прилагательное]
one

местоимение: one, some

артикль: a

имя прилагательное: single, alone, solus

- из [предлог]

предлог: of, from, out, out of, in, among, on, amongst, upon, forth

сокращение: fr.

- лучших

the best



Он один из наших лучших кадетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's one of our best cadets.

Мне отнести его в один из лучших номеров?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

May I install it in one of our better rooms?

Это был один из лучших моментов всей моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, for me, was one of the greatest moments of my life.

Начну с самой интересной, на мой взгляд, точки зрения, которой многие годы придерживается один из лучших экспертов по отношениям с Россией Том Грэм (Tom Graham).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall begin with what I consider the most interesting viewpoint professed for many years by one of the best experts on Russian relations, Tom Graham.

Впрочем, он был хороший работник, один из лучших.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he was a good workman, one of the best.

Он обошёл всех лучших врачей, и все ставят один диагноз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The top specialists all gave him the same verdict.

Один из моих лучших друзей, Кейли Стрэйт, всегда смеется надо мной, что я люблю падать, но честно, я не люблю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of my best friends, Kyle Strait, is always making fun of me that I love crashing, and, clearly, I don't.

Ты один из лучших воров-домушников, Марвин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're one of the great cat burglars of the world.

Но это разговор с женщиной, которая цитирует мне Библию всю мою жизнь,а затем оскверняет один из лучших диванов Итана Аллена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it is a way to speak to a woman who quoted the Bible to me my whole life, and then desecrates one of Ethan Allen's finest sofas.

Наоми, Бижу – один из лучших ресторанов во всем мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Naomi, Bijou is one of the best restaurants in the world.

Мистер Рочестер заставил меня зайти в один из лучших магазинов шелковых товаров. Там мне было приказано выбрать с полдюжины шелковых платьев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Rochester obliged me to go to a certain silk warehouse: there I was ordered to choose half-a-dozen dresses.

Увидеть мой рисунок на билборде - определенно, один из лучших моментов в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Seeing my art up there, easily one of the coolest moments ever.

Агент Энди - один из лучших персонажей в литературе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Agent Andy is one of the best characters in literature.

Это был один из лучших дней рождения в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is one of the best birthdays in my life.

Там один из лучших медицинских факультетов в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one of the best medical schools in the world.

Э, гарсон, почему бы вам не порадовать юную леди... один из ваших лучших клубничных дайкири?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, garcon, why don't you hook up the young lady here... with one of your best strawberry daiquiris?

Пойдем со мной на 2 ночи в один из лучших пляжных отелей ЛА, где все включено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come with me on a two-night, all-inclusive stay at one of L.A.'s finest beach hotels.

Стэнли, ты один из моих лучших друзей, а я и знать не знала!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stanley, you're one of my dearest friends and I had no idea!

В общем, это был один из лучших моментов вечеринки Блутов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All in all, it was one of the Bluth's better dinner parties.

мьI строим в нашей стране один из лучших колледжей. МьI делаем это для того, чтобьI молодьIе люди и девушки никогда не покидали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We are building here in this county one of the finest colleges that money can buy so that our young men and women will never have to leave here as my son did, to be educated.

Марио — один из моих лучших работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mario's one of my best foremen.

Один из лучших учеников написал на доске по нашей просьбе одну из максим из этой книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the best students writes on a slate one of the book's maxims.

Один из наших лучших пыточных мастеров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of our very best torturers.

Вронский - это один из сыновей графа Кирилла Ивановича Вронского и один из самых лучших образцов золоченой молодежи петербургской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vronsky is one of the sons of Count Kirill Ivanovitch Vronsky, and one of the finest specimens of the gilded youth of Petersburg.

Понимаю, это звучит странно, но поверьте мне - это один из лучших установленных законов науки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I realize this sounds weird but, trust me, it's one of the best established principles in science.

Гид - один из лучших кондитеров во всех Норках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gid's turned into one of the top pastry chefs in the tri-burrows.

Это один из моих лучших тортов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's one of my specialities.

А мой отец один из лучших руководителей полиции, так что меня съедает мысль, что мне скажут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, my dad's the pre-eminent police authority, so back of my head, I'm always afraid they're gonna say

Гейрангер-фьорд и Нэрёй-фьорд входят в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Круиз по фьордам - один из лучших способов знакомства с Регионом фьордов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The land above the Arctic Circle is known for midnight sun and northern lights, Sami people in Finnmark and polar bears at the Svalbard Islands.

Ли Седоль — один из лучших игроков в го в мире, и сейчас он в ситуации, которую мои друзья из Силиконовой долины называют Мама дорогая!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lee Sedol is one of the world's greatest Go players, and he's having what my friends in Silicon Valley call a Holy Cow moment.

Харди, конечно, один из лучших агентов ФБР.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hardy, of course, is one the most high-profile FBI agents.

Один из лучших мечников Канума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the best Kanuma swordsmen.

Считается, что это был один из самых лучших спортивных моментов за всю историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They say it was one of the greatest sports moments of all time.

Это один из лучших ресторанов в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is one of the finest restaurants in Paris.

По-моему, один из лучших двигателей, когда-либо поступавших в массовое производство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think one of the best engines ever to go into mass production.

Что ж, вы оба посещали один и тот же колледж, и именно оттуда набирали лучших сюда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, you both did go to that fancy college, and they do recruit from the best here.

Ага, один из лучших агентов, которых я знаю... умная, упорная, сильная.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, one of the best agents I know- smart, relentless, tough.

И ваш муж один из лучших экспертов в этом вопросе...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And being that your husband is one of the foremost experts on the topic...

Он один из лучших чуваков, что у нас есть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's one of the most wholesome dudes we had.

Это - один из лучших омлетов в моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the top ten omelets of my life.

Я думаю это один из самых лучших умов, что я видел в жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think he has the finest mind I've seen in my lifetime.

Он происходит от воинов Маори, один из наших лучших охотников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's descended from Maori warriors, one of our leading huntsmen.

Один из наших лучших вкладчиков к западу от Скалистых гор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of our best contributors west of the Rockies.

Это один из лучших колледжей гостиничного бизнеса в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was one of the premiere hotel schools in the world.

Вы четверо, трое моих лучших друзей и один весьма ценный знакомый.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The four of you are three of my closest friends and one treasured acquaintance.

Один из лучших зрелищ доисторической борьбы, сочетающей грацию балета и битье головой об стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of the great spectacles of prehistoric pugilism. .. with the stupidity of banging into things.

Да он один из лучших слот-беков в лиге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's still one of the best damn slot receivers in the league.

Думаете, я поверю, что Джин Конг - один из ваших лучших сотрудников - просто ушел?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You expect me to believe that Jin Cong, one of your highest-ranking officers, has been disavowed?

Кругом в Кэстербридже называли если не самый лучший, то один из лучших римских амфитеатров, сохранившихся в Британии с давних времен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ring at Casterbridge was merely the local name of one of the finest Roman Amphitheatres, if not the very finest, remaining in Britain.

Она не только один из лучших консультантов ФБР по серийным убийцам, некоторым она знакома как автор бестселлеров и обозреватель на телевидении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not only is she one of the Bureau's top consultants on serial-murder cases, but some of you may know her as a best-selling author and television pundit.

Мы начали это делать, услышав, как один отец сожалел о том, что он никогда не прикрепит бутоньерку на смокинг сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We started the prom after hearing a dad lament that he would never pin a boutonniere on his son's tuxedo lapel.

Один звук в его устах может быть очень содержательным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can make a single syllable sound very meaningful.

87% пар определяют взаимную эмоциональную поддержку как один из пяти ключевых факторов поддержания полноценного брака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

87% of couples identify mutual emotional support as one of the five key factors of maintaining a fulfilling marriage.

Хотя бы один человек, значащий больше, чем просто интересный кусок сложной головоломки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One person who's more than just an interesting puzzle to be solved.

Неверный формат параметра ArrayValue. Массив должен содержать хотя бы один элемент.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Invalid format of the ArrayValue. There should be at least one element in the array.

Фактически, это - один из вопросов, которые наша экспедиция пытается выяснить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, as a matter of fact, that's one of the things our expedition is trying to discover.

В каждом графстве есть один общественный защитник, за исключением графства Монсеррадо, куда было направлено З общественных защитника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Each county had a public defender with the exception of Monserrado County, where there were 3 assigned public defenders.

Мы выпишем Норе один большой чек, а взамен она подпишет отказ от возврата алиментов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll write Nora one big check, and in return, she'll sign away her claim for the back child support.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один из 100 лучших». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один из 100 лучших» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, из, 100, лучших . Также, к фразе «один из 100 лучших» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information