Один из 100 лучших - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
местоимение: one, some
артикль: a
имя прилагательное: single, alone, solus
задержка на один разряд - digit delay
один пояс и один путь - one belt and one way
от любви до ненависти один шаг - from love to hate one step
один к другому - to one another
один из нас - one of us
живёт один - lives alone
более чем один вопрос - more than one issue
бросить один & Rsquo; s краткое - to throw down one’s brief
выучить один & Rsquo; s урок - to learn one's lesson
все на один раз - all at a once
Синонимы к один: всего один, такой же, только, только один, сам, в одиночку, раз, в одиночестве, лишь
Значение один: Без других, в отдельности.
сшитый из толстой ткани - thick
собака из породы спаниелей - springer
струна или леса из кишки - gut
вынимать из ножен - unsheathe
торт с начинкой из крема - gateau
некоторые из этих дней - some of these days
перегонка из куба водяным паром - steam stilling
тесьма из ангорской шерсти - mohair braid
глазурь из белков яиц - albumen glaze
бутылка из окрашенного стекла - colored glass bottle
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
положить в лучших лижет своих - put in one’s best licks
вероятно, один из лучших - probably one of the best
Вы находитесь в лучших руках - you are in the best of hands
в самых лучших руках - in the very best hands
выгоды от лучших - benefits from the best
некоторые из лучших ресторанов - some of the best restaurants
одна из лучших книг - one of the best books
привлечь лучших - attract the best
стремиться достичь лучших результатов - to aim to attain better results
один из лучших образцов - one of the finest examples
Синонимы к лучших: более качественных, усовершенствованных, улучшенный
He's one of our best cadets. |
|
May I install it in one of our better rooms? |
|
That, for me, was one of the greatest moments of my life. |
|
Начну с самой интересной, на мой взгляд, точки зрения, которой многие годы придерживается один из лучших экспертов по отношениям с Россией Том Грэм (Tom Graham). |
I shall begin with what I consider the most interesting viewpoint professed for many years by one of the best experts on Russian relations, Tom Graham. |
But he was a good workman, one of the best. |
|
The top specialists all gave him the same verdict. |
|
Один из моих лучших друзей, Кейли Стрэйт, всегда смеется надо мной, что я люблю падать, но честно, я не люблю. |
One of my best friends, Kyle Strait, is always making fun of me that I love crashing, and, clearly, I don't. |
Ты один из лучших воров-домушников, Марвин. |
You're one of the great cat burglars of the world. |
Но это разговор с женщиной, которая цитирует мне Библию всю мою жизнь,а затем оскверняет один из лучших диванов Итана Аллена. |
But it is a way to speak to a woman who quoted the Bible to me my whole life, and then desecrates one of Ethan Allen's finest sofas. |
Наоми, Бижу – один из лучших ресторанов во всем мире. |
Naomi, Bijou is one of the best restaurants in the world. |
Мистер Рочестер заставил меня зайти в один из лучших магазинов шелковых товаров. Там мне было приказано выбрать с полдюжины шелковых платьев. |
Mr. Rochester obliged me to go to a certain silk warehouse: there I was ordered to choose half-a-dozen dresses. |
Увидеть мой рисунок на билборде - определенно, один из лучших моментов в моей жизни. |
Seeing my art up there, easily one of the coolest moments ever. |
Агент Энди - один из лучших персонажей в литературе. |
Agent Andy is one of the best characters in literature. |
This is one of the best birthdays in my life. |
|
Там один из лучших медицинских факультетов в стране. |
It's one of the best medical schools in the world. |
Э, гарсон, почему бы вам не порадовать юную леди... один из ваших лучших клубничных дайкири? |
Uh, garcon, why don't you hook up the young lady here... with one of your best strawberry daiquiris? |
Пойдем со мной на 2 ночи в один из лучших пляжных отелей ЛА, где все включено. |
Come with me on a two-night, all-inclusive stay at one of L.A.'s finest beach hotels. |
Стэнли, ты один из моих лучших друзей, а я и знать не знала! |
Stanley, you're one of my dearest friends and I had no idea! |
All in all, it was one of the Bluth's better dinner parties. |
|
мьI строим в нашей стране один из лучших колледжей. МьI делаем это для того, чтобьI молодьIе люди и девушки никогда не покидали. |
We are building here in this county one of the finest colleges that money can buy so that our young men and women will never have to leave here as my son did, to be educated. |
Марио — один из моих лучших работников. |
Mario's one of my best foremen. |
Один из лучших учеников написал на доске по нашей просьбе одну из максим из этой книги. |
One of the best students writes on a slate one of the book's maxims. |
One of our very best torturers. |
|
Вронский - это один из сыновей графа Кирилла Ивановича Вронского и один из самых лучших образцов золоченой молодежи петербургской. |
Vronsky is one of the sons of Count Kirill Ivanovitch Vronsky, and one of the finest specimens of the gilded youth of Petersburg. |
Понимаю, это звучит странно, но поверьте мне - это один из лучших установленных законов науки. |
I realize this sounds weird but, trust me, it's one of the best established principles in science. |
Гид - один из лучших кондитеров во всех Норках. |
Gid's turned into one of the top pastry chefs in the tri-burrows. |
Это один из моих лучших тортов. |
It's one of my specialities. |
А мой отец один из лучших руководителей полиции, так что меня съедает мысль, что мне скажут. |
Well, my dad's the pre-eminent police authority, so back of my head, I'm always afraid they're gonna say |
Гейрангер-фьорд и Нэрёй-фьорд входят в Список Всемирного наследия ЮНЕСКО. Круиз по фьордам - один из лучших способов знакомства с Регионом фьордов. |
The land above the Arctic Circle is known for midnight sun and northern lights, Sami people in Finnmark and polar bears at the Svalbard Islands. |
Ли Седоль — один из лучших игроков в го в мире, и сейчас он в ситуации, которую мои друзья из Силиконовой долины называют Мама дорогая! |
Lee Sedol is one of the world's greatest Go players, and he's having what my friends in Silicon Valley call a Holy Cow moment. |
Hardy, of course, is one the most high-profile FBI agents. |
|
Один из лучших мечников Канума. |
One of the best Kanuma swordsmen. |
Считается, что это был один из самых лучших спортивных моментов за всю историю. |
They say it was one of the greatest sports moments of all time. |
Это один из лучших ресторанов в Париже. |
This is one of the finest restaurants in Paris. |
По-моему, один из лучших двигателей, когда-либо поступавших в массовое производство. |
I think one of the best engines ever to go into mass production. |
Что ж, вы оба посещали один и тот же колледж, и именно оттуда набирали лучших сюда. |
Well, you both did go to that fancy college, and they do recruit from the best here. |
Ага, один из лучших агентов, которых я знаю... умная, упорная, сильная. |
Yeah, one of the best agents I know- smart, relentless, tough. |
And being that your husband is one of the foremost experts on the topic... |
|
Он один из лучших чуваков, что у нас есть. |
He's one of the most wholesome dudes we had. |
One of the top ten omelets of my life. |
|
I think he has the finest mind I've seen in my lifetime. |
|
Он происходит от воинов Маори, один из наших лучших охотников. |
He's descended from Maori warriors, one of our leading huntsmen. |
Один из наших лучших вкладчиков к западу от Скалистых гор. |
One of our best contributors west of the Rockies. |
Это один из лучших колледжей гостиничного бизнеса в мире. |
It was one of the premiere hotel schools in the world. |
Вы четверо, трое моих лучших друзей и один весьма ценный знакомый. |
The four of you are three of my closest friends and one treasured acquaintance. |
Один из лучших зрелищ доисторической борьбы, сочетающей грацию балета и битье головой об стену. |
One of the great spectacles of prehistoric pugilism. .. with the stupidity of banging into things. |
Да он один из лучших слот-беков в лиге. |
He's still one of the best damn slot receivers in the league. |
Думаете, я поверю, что Джин Конг - один из ваших лучших сотрудников - просто ушел? |
You expect me to believe that Jin Cong, one of your highest-ranking officers, has been disavowed? |
Кругом в Кэстербридже называли если не самый лучший, то один из лучших римских амфитеатров, сохранившихся в Британии с давних времен. |
The Ring at Casterbridge was merely the local name of one of the finest Roman Amphitheatres, if not the very finest, remaining in Britain. |
Она не только один из лучших консультантов ФБР по серийным убийцам, некоторым она знакома как автор бестселлеров и обозреватель на телевидении. |
Not only is she one of the Bureau's top consultants on serial-murder cases, but some of you may know her as a best-selling author and television pundit. |
Мы начали это делать, услышав, как один отец сожалел о том, что он никогда не прикрепит бутоньерку на смокинг сына. |
We started the prom after hearing a dad lament that he would never pin a boutonniere on his son's tuxedo lapel. |
He can make a single syllable sound very meaningful. |
|
87% пар определяют взаимную эмоциональную поддержку как один из пяти ключевых факторов поддержания полноценного брака. |
87% of couples identify mutual emotional support as one of the five key factors of maintaining a fulfilling marriage. |
Хотя бы один человек, значащий больше, чем просто интересный кусок сложной головоломки? |
One person who's more than just an interesting puzzle to be solved. |
Неверный формат параметра ArrayValue. Массив должен содержать хотя бы один элемент. |
Invalid format of the ArrayValue. There should be at least one element in the array. |
Фактически, это - один из вопросов, которые наша экспедиция пытается выяснить. |
Well, as a matter of fact, that's one of the things our expedition is trying to discover. |
В каждом графстве есть один общественный защитник, за исключением графства Монсеррадо, куда было направлено З общественных защитника. |
Each county had a public defender with the exception of Monserrado County, where there were 3 assigned public defenders. |
Мы выпишем Норе один большой чек, а взамен она подпишет отказ от возврата алиментов. |
We'll write Nora one big check, and in return, she'll sign away her claim for the back child support. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «один из 100 лучших».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «один из 100 лучших» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: один, из, 100, лучших . Также, к фразе «один из 100 лучших» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.