Одним из основателей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
выпить одним глотком - toss off a drink
координироваться одним - coordinated by one
любым одним членом - by any one member
однофакторный план с одним наблюдением на каждом уровне - single observation factorial design
Одним из таких событий - one such event
стал одним из них - became one of them
считается одним из приоритетов - considered to be a priority
одним из преимуществ, имеющих - one of the benefits of having
являясь одним из самых - being one of the most
откачивание с одним понижением - single-stage pumping
Синонимы к одним: одна, одно, одну, один
строить из себя - build oneself
один из двух - one of two
выскользнуть из - slip out of
из ясного неба - out of a clear sky
причина из - reason out of
переработка мелочи из отвалов - processing of low-grade stockpiled ore
выпекать непосредственно из соответствующего сырья - bake from scratch
спинка из точеных колонок - colonnette back
спуск воды и грязи из резервуара - tank bleeding
первообразный корень из единицы - primitive root of unity
Синонимы к из: С, ребёнка, благодаря, изо
Значение из: Обозначает направление действия откуда-н., источник, место, откуда исходит что-н..
основательно - thoroughly
основательница - foundress
основателем - founder
основателями - founders
используется ОСНОВАТЬ - used to found
Основатель и управляющий партнер - founder and managing partner
основателем отец - founder father
основать поселение - to establish a settlement
основать дело, открыть дело - start a business
основать организацию - to found an organisation
член основатель, соучредитель, учредитель
Can you expect a man to thrive on mineral water? |
|
Одним из основных приоритетов социальной политики государства является курс на улучшение уровня жизни населения и преодоление бедности. |
One of the main priorities of the Government's social policy is to improve the population's standard of living and eradicate poverty. |
Одним из аспектов такого исполнения, на который было обращено внимание Секретариата, является концепция участия общин. |
One aspect of such implementation that has been brought to the attention of the Secretariat is the notion of community participation. |
Помимо вышеуказанного сетевого графика еще одним средством для наблюдения за ходом осуществления проекта и информирования о нем является анализ достигнутых результатов. |
Earned value analysis is another form of project progress monitoring and reporting, which will complement the critical path network tool described above. |
Одним из важных моментов является то, что нет необходимости менять настройки услуг телефон автоматически перейдёт в режим EDGE, как только попадёт в зону покрытия EDGE. |
There's no need to change services settings phone will automatically switch to EDGE mode as soon as it will appear in zone with EDGE coverage. |
Напротив, советский империализм воплощал собой – по крайней мере, теоретически, - политическую идеологию, которая не ограничивала себя одним народом или культурой, придерживалась интернационалистской риторики и была нацелена на проповедь. |
By contrast, Soviet imperialism embodied, at least in theory, a political ideology greater than any one people or culture and a rhetoric of internationalism and evangelism. |
Москву в целом не принято считать одним из таких крупных мировых центров в области высоких технологий, как Сан-Франциско, Сиэтл или Лондон, однако этот город постепенно превращается в привлекательное место для самых передовых технологий. |
Moscow is generally not considered one of the world’s top tech hubs like San Francisco, Seattle or London, but the city has emerged to be a haven for cutting-edge technology. |
В эволюционной медицине выделяют несколько методов, и одним из них является извлечение ДНК из древних костей. |
There are different ways to approach evolutionary medicine, and one way is to extract human DNA from ancient bones. |
Западает в душу: фотография Георгия (слева) была одним из самых шокирующих снимков нападения и была увековечена в скульптуре (справа) |
Haunting: The image of Georgy (left) was one of the most shocking of the attack and has been immortalised in a statue (right) |
Одним немедленным выводом было бы отказаться от попытки Соединенных Штатов преследовать в судебном порядке Саддама Хуссейна самостоятельно и призвать международный трибунал. |
One immediate consequence would be to abandon the US attempt to prosecute Saddam Hussein on its own and to invoke an international tribunal. |
Разрубить «одним махом» узел накопившихся проблем все равно не получится. |
An attempt to cut the Gordian knot of long-standing problems is doomed to failure. |
Одним из своих комментариев Макгрегор как будто попытался принизить бокс как вид спорта. |
One very interesting set of comments from McGregor seemed to demean the sport of boxing. |
The values can be one of the following. |
|
В течение многих лет он успешно боролся с большим магазином на другой стороне улицы, одним из многих принадлежавших некой большой семье. |
For years he had fought successfully against a large store across the street, one of many inherited by a numerous family. |
Сын Элин был одним из бесчисленных любовников миссис Мартен, точно так же, как муж Элин был в свое время любовником Полы Тэнкори. |
Ellean's son had been one of Mrs Marten's numerous lovers just as Ellean's husband had been one of Paula Tanqueray's. |
Ради этого мы переехали в эту страну, а сейчас ты можешь разрушить все это одним безмозглым поступком. |
That's why we came here to this country, and now you may have smashed it to pieces with one brainless act. |
Это идеальное сочетание места и времени обозначалось одним промысловым термином: сезон на экваторе. |
That particular set time and place were conjoined in the one technical phrase-the Season-on-the-Line. |
Слушай, я общался с одним крутым парнем, Канаги, и его брат играет в канасту с какими-то китайскими дипломатами. |
Listen, I was talking to the big guy, Kanagae and he's got a brother who plays canasta With some Chinese diplomats. |
Итак, быстренько зайгляну на Facebook, и одним глазочком - на YouTube, а затем отправлю резюме урегулировщикам убытков. |
So, really quick look at Facebook and a tiny bit of You Tube, and then I'll get a CV off to the loss adjusters. |
It was like striking out a horseshoe complete, in a single blow. |
|
Скажи мне, как наш основатель и патриарх, что ты думаешь о нашем последнем кандидате? |
Tell me, as our founder and patriarch, what do you make of our latest candidate? |
Я как-то работал стеклорезчиком в Паттерсоне, и в автобусе ездил с одним мужиком, который вот так листал газету. |
One day I was cutting class at Patterson, and there was this man on the downtown bus folding his broadsheet just so. |
Неужели одним из требований для успешного руководителя является любовь к еде? |
Is it really a requirement of excellence in an executive that one love food? |
Через несколько недель Майкла исключили. Причина - ссора с одним из профессоров колледжа. |
Michael dropped out a few weeks later after he got into an altercation with one of his professors. |
И в отличие от некоторых семей основателей, у меня нет противоречивых интересов. |
And unlike some of our founding families, I don't have conflicting interests. |
Твой отец был одним из тех романтиков, что витают в облаках, а меня больше тянет к земле. |
Your father's kind of a head-in-the-clouds romantic, and I'm much more down to earth. |
Ее страх был очень основателен: уж из одного того, что мы знаем его тайну, он со стыда и досады мог продлить свою злобу и из гордости упорствовать в прощении. |
There were good grounds for her alarm; the very fact that we knew his secret might lead him through shame and vexation to persist in his anger, and through pride to be stubborn and unforgiving. |
Одним словом, я не хотел бы платить слишком большую цену сейчас за надежду пожить когда-нибудь. |
'In fact, I don't want to pay too high a price now for the hope of a life some time in the future. |
Глядит одним глазком и тут же выкидывает в помойку. |
She'd just take a quick look and toss it in the trash. |
One less person he's gonna want to hunt down and kill. |
|
Говорю вам, Отцы Основатели были бы очень разочарованы смотря, куда пришла их страна. |
I'm telling you, the Founding Fathers would be very disappointed in where their country ended up. |
Тогда придётся прибегнуть к более основательному извлечению мыслей. |
Then I will have to resort to a deeper extraction. |
Ваш покойный отец строил основательно, милостивая госпожа. |
Your late father built well, gracious lady. |
Но вот что я вам обещаю - я подойду к делу Наза со всей основательностью и не успокоюсь, пока не сделаю всё, что в моих силах. |
But I promise you this. I'll work every angle I can for Naz, and I won't rest until everything that can be done is done. |
So, in a word, just be back here at two o'clock tomorrow.' |
|
Я хочу дать понять Основателю, что я на пол пути к тому, чтобы встретиться с ним. |
I want to let the Founder know I'm willing to meet him halfway. |
Когда основатели нашей страны смело заявили независимость Америки, он знали, что получили свою власть на основании трёх основных прав человека. |
When the founders of our country boldly declared America's independence to the world, they knew that they derived their power to govern from three basic human rights. |
Этой стране всего лишь 200 лет и у нас уже было десять основательных войн. |
This country's only 200 years old and already we've had ten major wars. |
Xchicago опубликовал Советы основателя Collusion, TexorcisT, о взломе Google. |
Xchicago has published tips by Collusion's founder, TexorcisT, on Google Hacking. |
Пятеро из шести основателей-Томас Коулман, Джон Эдмонд, Эрик Хантер, Джон Палмур и Кельвин Картер – являются выпускниками Университета штата Северная Каролина. |
Five of the six founders – Thomas Coleman, John Edmond, Eric Hunter, John Palmour and Calvin Carter – are graduates of North Carolina State University. |
Он был основан в начале 1830-х годов недалеко от Пичтри-крик и принадлежал Харди Пейсу, одному из основателей города. |
Started in the early 1830s near Peachtree Creek, it was run by Hardy Pace, one of the city's founders. |
Это также единственный альбом Pink Floyd, в котором не фигурирует член-основатель и клавишник Ричард Райт,которого Уотерс уволил во время сессий Wall. |
It is also the only Pink Floyd album not to feature founding member and keyboardist Richard Wright, whom Waters fired during the Wall sessions. |
Завершающий трек Dark Asteroid посвящен основателю Pink Floyd Сиду Барретту, который умер двумя годами ранее. |
The closing track Dark Asteroid is a tribute to Pink Floyd founder Syd Barrett, who died two years previously. |
В здании также находятся офисы таких известных ученых, как Ноам Хомски, Рон Ривест и основатель Консорциума World Wide Web Тим Бернерс-Ли. |
Academic celebrities such as Noam Chomsky, Ron Rivest, and World Wide Web Consortium founder Tim Berners-Lee also have offices in the building. |
Он также является основателем кампании Alive, которая направлена прежде всего на поощрение наставничества в начальных и средних школах. |
He's also the founder of the Alive campaign, which seeks above all things to encourage mentorship in primary and high schools. |
Основателями USB-IF были Compaq, Digital, IBM, Intel, Microsoft, NEC и Nortel. |
The founding companies of USB-IF were Compaq, Digital, IBM, Intel, Microsoft, NEC and Nortel. |
В 1837 году он был одним из основателей швейцарской Ассоциации инженеров и архитекторов. |
In 1837 he was a co-founder of the Swiss Engineers and Architects Association. |
В 1994 году основатель Джо Паркинсон ушел с поста генерального директора, а Стив Эпплтон занял пост председателя, президента и генерального директора. |
In 1994, founder Joe Parkinson retired as CEO and Steve Appleton took over as Chairman, President, and CEO. |
В Техасе в 1998 году Минтофф был основателем и суперинтендантом школы Кэтрин Энн Портер, чартерной школы в Уимберли. |
In Texas in 1998, Mintoff was a founder and superintendent of the Katherine Anne Porter School, a charter school in Wimberley. |
Он начал свою карьеру акробатом в Национальной цирковой труппе Набагопала Митры, основателя индуистской Мела. |
He started his career as an acrobat in the National Circus Company of Nabagopal Mitra, the founder of Hindu Mela. |
Семья Соловейчиков включает в себя многих значительных раввинских предков, в первую очередь раввина Хаима Воложинера, знаменитого Талмудиста и основателя Воложинской ешивы. |
The Soloveitchik family includes many significant rabbinical forebears, most notably Rabbi Chaim Volozhiner, famed Talmudist and founder of the Volozhin yeshiva. |
Страна является одной из крупнейших экономик мира, входящих в группу 15 и группу 20, а также членом-основателем ООН, ГВБ, ВТО и ОАГ. |
The country is one of the G-15 and G-20 major economies of the world, and a founding member of the UN, WBG, WTO and OAS. |
Одним из самых влиятельных его учителей был тибетский буддист Чогьям Трунгпа, основатель Института Наропы в Боулдере, штат Колорадо. |
One of his most influential teachers was Tibetan Buddhist Chögyam Trungpa, the founder of the Naropa Institute in Boulder, Colorado. |
Ранчо Spade названо в честь бренда крупного рогатого скота, который основатели Bartlett Richards и William Comstock использовали для маркировки своего скота. |
The Spade Ranch is named for the cattle brand that founders Bartlett Richards and William Comstock used to mark their cattle. |
Корни CornellCookson восходят к 1828 году, когда основатель Джордж Корнелл взял на себя кузнечный цех, где он работал на Манхэттене, и основал Cornell Iron Works. |
CornellCookson traces its roots back to 1828, when founder George Cornell took over the blacksmith shop where he worked in Manhattan and formed Cornell Iron Works. |
Один из основателей регуляторов во время войны округа Линкольн в Нью-Мексико, Скурлок ездил рядом с такими людьми, как Билли Кид. |
A founding member of the Regulators during the Lincoln County War in New Mexico, Scurlock rode alongside such men as Billy the Kid. |
Малайзия является одним из основателей Ассоциации государств Юго-Восточной Азии, членом Организации Исламская конференция и членом 8 развивающихся стран. |
Malaysia is a founding member of the Association of Southeast Asian Nations, member of the Organization of Islamic Conference and member of the Developing 8 Countries. |
Он провел восемь лет в качестве журналиста на графике, прежде чем основать черно-белый в 1891 году в качестве редактора-основателя. |
He spent eight years as a journalist on the Graphic before establishing the Black and White in 1891 as founding editor. |
Ричард Столлман, основатель движения за свободное программное обеспечение, поначалу, казалось, принял этот термин, но позже изменил свое мнение. |
Richard Stallman, the founder of the free software movement, initially seemed to adopt the term, but later changed his mind. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «одним из основателей».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «одним из основателей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: одним, из, основателей . Также, к фразе «одним из основателей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.