Односемейных и многоквартирной - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
односемядольное растение - monocotyledon
односемейный - Single Family
односеменодольный - odnosemenodolny
односемядольный - monocotyledonous
односемянный - seeded
Бутея односемянная - Bute single seed
односемянный плод - pip fruit
односемейных домов - single family houses
односемейных и многоквартирной - single-family and multi-family
односемейных жилье - single-family dwelling
находить и подавать - retrieve
передняя и верхняя часть черепа - sinciput
движитель и шейкер - mover and shaker
стоимость руки и ноги - costing an arm and a leg
вырезать и тянуть - cut and thrust
скобка и бит - brace and bit
и что у тебя - and what have you
корпорация государственной и муниципальной службы - corporation for national and community service
знамение и чудо - signs and wonders
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
многоквартирный жилой комплекс - condo complex
многоквартирка - mnogokvartirka
многоквартирный - apartment
высотный многоквартирный дом - high-rise apartments block
в многоквартирном доме - in a block of flats
многоквартирный дом точечного типа - point apartment house
многоквартирное здание - multi-family building
перестроить особняк в многоквартирный дом - convert a mansion into an apartment house
многоквартирные брюки - apartment pants
многоквартирных жилых домов - multi-dwelling buildings
Она часто упражнялась в пении в коридоре своего многоквартирного дома, что придавало ее голосу Эхо. |
She would often practice her singing in the hallway of her apartment building which gave her voice an echoing quality. |
Шотландские многоквартирные дома, построенные из песчаника или гранита, обычно имеют три-пять этажей в высоту, с двумя-четырьмя квартирами на каждом этаже. |
Built of sandstone or granite, Scottish tenements are usually three to five storeys in height, with two to four flats on each floor. |
Вдоль Сто пятьдесят восьмой длинным белым пирогом протянулись одинаковые многоквартирные дома. |
At 158th Street the cab stopped at one slice in a long white cake of apartment-houses. |
Многоквартирный дом мой на West 57th. |
Apartment house of mine on West 57th. |
Шорленды дважды открывали огонь по многоквартирному дому в националистическом районе, убив девятилетнего мальчика Патрика Руни. |
The Shorlands twice opened fire on a block of flats in a nationalist district, killing a nine-year-old boy, Patrick Rooney. |
Вам можно выбирать между разными жильями, с номеров в многоэтажном доме или в низких многоквартирных домах до целых квартир. |
You can choose the flat you like, beginning from rooms at a block of flats or at a terraced house up to whole flats. |
И почти в тот же самый момент, когда за ним захлопнулась дверь, в старом многоквартирном доме на другом конце города раздался взрыв. |
And almost at the same moment that the door closed behind him, there was an explosion in an old tenement on the other side of the city. |
Наиболее сильно пострадал бедный район Эль-Чоррильо, где были полностью разрушены несколько многоквартирных домов. |
The most heavily affected district was impoverished El Chorrillo, where several blocks of apartments were completely destroyed. |
Оригинальная студия 29-го канала была расположена совместно с WIBF-FM в многоквартирном доме семьи Фокс Бенсон Ист на Олд-Йорк-Роуд в Дженкинтауне. |
Channel 29's original studio was co-located with WIBF-FM in the Fox family's Benson East apartment building on Old York Road in Jenkintown. |
Уайнхаус присоединился к кампании, чтобы остановить строительство многоквартирного дома рядом с Таверной Джорджа, известной музыкальной площадкой лондонского Ист-Энда. |
Winehouse joined a campaign to stop a block of flats being built beside the George Tavern, a famous London East End music venue. |
После войны были спешно построены многоквартирные дома для размещения большого числа еврейских иммигрантов из Йемена и Марокко. |
After the war, apartment blocks were hastily built to accommodate large numbers of Jewish immigrants from Yemen and Morocco. |
проходишь через призрачный город, через покинутые строительные леса вокруг выпотрошенных многоквартирных домов, через мосты, дрейфующие в дожде и тумане. |
you wander through the ghost town, scaffolding abandoned against gutted apartment blocks, bridges adrift in the fog and the rain. |
Вещание Си-эн-эн не является широко доступным по всему Китаю, а скорее только в некоторых дипломатических комплексах, гостиницах и многоквартирных домах. |
CNN's broadcasts are not widely available throughout China, but rather only in certain diplomatic compounds, hotels, and apartment blocks. |
Следует провести кампанию по информированию населения о частной собственности на многоквартирные дома. |
A public awareness campaign on the private ownership of multi-flat housing should be undertaken. |
Время от времени возникает предложение по сносу горячо любимого здания, чтобы освободить место под новый многоквартирный дом, и это поднимает волну протеста. |
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. |
Это старая школа, но застройщики сейчас находятся в процессе принятия решения о перестройке ее во многоквартирный дом. |
The site is an old school but the developers are doing an appraisal to turn it into flats. |
Когда пробы покажут токсичность, он выселит жильцов, снесет их дома, и, в конце концов, начнет строительство собственных роскошных многоквартирных домов точно так же, как он уже поступал прежде. |
When the results would come back toxic, he'd evict the tenants from his property, tear down their homes, and eventually start construction on his luxury condos, exactly as he'd done once before. |
Мы в многоквартирном доме! |
We're barricaded in an apartment building. |
В прошлом месяце я продал многоквартирный дом в Саут Вермонте, и хоть я получил его по разводу, мне пришло в голову, что ты должна получить свою прибыль. |
I sold the apartment building on South Vermont last month, and even though I got it in the divorce, it occurred to me that maybe you should get the profit. |
Через улицу многоквартирный дом. |
Okay, there's an apartment building across the street. |
Взрыв в многоквартирном доме. |
The apartment complex that blew up. |
No more ugly apartment buildings. |
|
Значит, целью был многоквартирный дом. |
So the apartment building was the intended target. |
We should get search warrants and tear the brotherhoods' apartment buildings apartment. |
|
We got another one. In a block of flats in the city centre. |
|
Точно такой же был в нашем многоквартирном доме во Вршовице. |
There was a cellar like that in our block of flats in Vrsovice. |
Крис Джерниган видел, как он входил в один из многоквартирных домов с ресторанным двориком в восточной части. |
Chris Jernigan saw him enter one of those eastside condo buildings with a food court. |
Гостиницы, торговые центры, многоквартирные дома и поля для гольфа. |
Hotels, shopping centers, condos and golf courses. |
Не понимаю, каким образом мы собирались позволить себе целый этаж в многоквартирном доме. |
I don't know... how we thought we could afford a whole brownstone floor. |
Прежде всего, это узнаваемая обстановка дома, ни чем не отличающаяся от той планировки, которая без счёту повторятся в современных многоквартирных домах. |
First of all, it is recognisably a house, not so different in the way it's laid out to innumerable flats and apartments and homes today. |
Моя мама владеет многоквартирным домом, и теперь она его продает. |
My mom owns Maggie's condo, and she's selling it. |
The plan is to put in a small condo. |
|
I'll be stuck in this apartment building forever. |
|
В результате пожара было уничтожено или серьезно повреждено 14 многоквартирных домов. |
The resulting fire destroyed or severely damaged 14 of the apartment buildings. |
Наши соседи по многоквартирному дому были как иностранцами, так и китайцами, и я предполагаю, что арендная плата должна была быть высокой в те послевоенные годы. |
Our neighbors in the apartment building were both foreign and Chinese and I presume that the rents must have been high in those post-war years. |
В Шотландии его называют многоквартирным домом или, если это традиционное здание из песчаника, многоквартирным домом, термин, который имеет негативную коннотацию в других местах. |
In Scotland, it is called a block of flats or, if it is a traditional sandstone building, a tenement, a term which has a negative connotation elsewhere. |
Особенностью этих многоквартирных домов были довольно гламурные интерьеры с роскошными ванными комнатами, но без кухни или прачечной в каждой квартире. |
A feature of these apartment blocks was quite glamorous interiors with lavish bathrooms but no kitchen or laundry spaces in each flat. |
Первым зданием, в котором он использовал трубчатую конструкцию, был многоквартирный дом каштана де Витта. |
His first building to employ the tube structure was the Chestnut De-Witt apartment building. |
Статус отеля и клиенты снизились вместе с окрестностями, и он закрылся в 1979 году; он вновь открылся как многоквартирный дом в 1985 году. |
The hotel's status and customers declined with the surrounding neighborhood, and it closed in 1979; it reopened as an apartment building in 1985. |
К 1980-м годам многие многоквартирные дома строились как кондоминиумы вместо квартир—и то, и другое сейчас очень распространено. |
By the 1980s, many multi-unit buildings were being constructed as condominiums instead of apartments—both are now very common. |
Многоквартирный жилой дом в столичном районе Мельбурна также вырос с появлением политики планирования Мельбурна 2030. |
Apartment building in the Melbourne metropolitan area has also escalated with the advent of the Melbourne 2030 planning policy. |
Бобби проследовал за Рене в прачечную своего многоквартирного дома в Старой Южной Оттаве, Канада, и выстрелил ему в грудь, оставив задыхаться на полу. |
Bobby followed Rene into the laundry room of his apartment building in Old Ottawa South, Canada and shot him in the chest, leaving him choking for breath on the floor. |
В 2003 году он был заменен современным роскошным многоквартирным домом, также называемым Haçienda. |
It was replaced by a modern luxury apartment block in 2003, also called The Haçienda. |
Многие из домов были также превращены в многоквартирные дома. |
Many of the houses were also turned into multi family homes. |
В первые два десятилетия 20 века на Арбате были построены новые комфортабельные многоквартирные дома, которые до сих пор вносят свой вклад в общий облик улицы. |
In the first two decades of the 20th century comfortable new apartment buildings were built on the Arbat, which still contribute to the overall appearance of the street. |
Во-вторых, жилые зоны не различали типы жилья; они одинаково относились к квартирам, гостиницам и отдельностоящему-односемейному жилью. |
Second, the residential zones did not distinguish types of housing; it treated apartments, hotels, and detached-single-family housing equally. |
Хотя типизированные многоквартирные дома сами по себе не обязательно типичны. |
Although typified by tenements the tenements in their own right are not necessarily typical. |
Дело касалось небрежного строительства многоквартирного дома по заказу Совета лондонского района Мертон. |
The case involved the negligent construction of a block of maisonettes, commissioned by the Merton London Borough Council. |
Огромные новые многоквартирные дома, или квартиры, поначалу были заселены преимущественно представителями среднего класса. |
The vast new apartment blocks, or flats, were at first chiefly inhabited by members of the middle class. |
Манифестации уличного искусства в Мексике начались в конце 80-х годов в Мехико, внутри многоквартирных домов на севере города, а также в метро. |
The manifestations of street art in Mexico began in the late 80s in Mexico City, inside multifamily buildings in the north of the city and also in the subway. |
Его ранний опыт в Рибе дал Риису мерило, с помощью которого можно было измерить качество жизни обитателей многоквартирных домов. |
His early experiences in Ribe gave Riis a yardstick with which to measure tenement dwellers' quality of life. |
Шнайдеры жили в многоэтажном многоквартирном доме среднего класса на Ласаль-стрит, в нескольких кварталах к северу от кампуса Колумбийского университета. |
The Schneiders lived in a high-rise, middle-class apartment building on LaSalle Street, a few blocks north of Columbia's campus. |
Здание обшито кирпичом, чтобы придать ему вид, соответствующий соседним многоквартирным домам. |
The building is clad in brick to give an appearance consistent with nearby apartment buildings. |
Они жили в многоквартирных домах, где занимались своим ремеслом и вносили свой вклад в экономическое и культурное развитие города. |
They lived in apartment communities where they worked their trades and contributed to the city's economic and cultural prowess. |
Он должен был появиться в одной сцене, в которой он объяснил, что прыгнул из многоквартирного дома, но тент сломал его падение. |
He was set to appear in one scene, in which he explained that he jumped from the apartment building, but an awning had broken his fall. |
Она заводит дружбу с Северино, пианистом, который живет в том же многоквартирном доме. |
She starts a friendship with Severino, a pianist who lives in the same apartment building. |
Там, в мрачных многоквартирных домах высотой в пять этажей, жили все венцы, которые не были белыми воротничками. |
There, in gloomy tenement houses about five stories high, lived all the Viennese who were not white-collar workers. |
Первоначально Райт планировал построить здание для многоквартирного дома в Нью-Йорке. |
Wright originally planned the structure for an apartment building in New York City. |
Также в 2007 году власти Берлина начали закрывать несколько многоквартирных борделей, существовавших в течение многих лет. |
Also in 2007, authorities in Berlin began to close several apartment brothels that had existed for many years. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «односемейных и многоквартирной».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «односемейных и многоквартирной» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: односемейных, и, многоквартирной . Также, к фразе «односемейных и многоквартирной» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.